Adieu au TNS (1998)

FAREWELL
Good evening Madame
and you Monsieur
The following is only a tender farewell
From a homeless refugee
Who on the stage thought to find
In words, a gentle refuge
O! You young masters and mistresses
Accept without any anger
The complaint of a traveler
Who followed a princess
Into a theater heavens, what misfortune.
The idiot thought in his fright
That if any freedom remained
In our unloved Europe
It was in spoken promises
That flow from the actor's body
How many letters?
How many images?
How many books, all well-written
Were sent in spite of the storm
But received in recompense
Only absence, silence, indifference?
FAREWELL
TO
You who, every night under your pillows
Claudel, Artaud, Molire find
Antigone and Lorenzaccio
Sometimes think of the other idiot
Laboring to align three words
I do not know why gentle comrades
I must beseech so much
And, young and beautiful friends
Why I must beg you
To not leave the ship stranded
Is it possible elsewhere that
A pretty battalion would form
To cross mountains
To look for the words of the other
Without obliging him to say his name
Romeo who threw chairs
And Juliet who rubbed her ass
Poor William you are beaten
Our world so ill at ease
AIDS still unvanquished
FAREWELL
TO
Speech flows from the mouth
Can one kiss it, my dear
Before you fly off the handle
And madly declaim
That private life has the force of law?
You who sacrifice your body
And steal the characters soul
Lift yourself up one more time
Without considering the adjustments
Walking in step with the exception
Was it a bit too unreasonable
To believe that in this magic place
One day the human soul might
Pierce the scientific secret
Because your hands are in mine?
Farewell TNS and Strasbourg
The exiled thus takes his step
But if the public is in error
When one salutes does one not say
A very fond hello to you, my dear?
Farewell my friends
FAREWELL
Translation: Ted Fendt
Timings: Corvusalbus