|
Akibiyori (1960)
00:00:16,260 -- 00:00:20,936
This film was screened at the Art estival in 1960. 2 00:00:35,820 -- 00:00:41,258 LATE AUTUMN 3 00:00:42,660 -- 00:00:46,938 BASED ON A NOVEL BY TON SATOMl 4 00:00:49,020 -- 00:00:53,457 SCREENPLAY BY YASUJlRO OZU AND KOGO NODA 5 00:01:34,020 -- 00:01:36,659 CAST 6 00:01:37,180 -- 00:01:41,412 SETSUKO HARA YOKO TSUKASA 7 00:02:28,420 -- 00:02:33,653 DlRECTED BY YASUJlRO OZU 8 00:03:10,340 -- 00:03:13,537 That sounds delicious. 9 00:03:13,740 -- 00:03:14,695 What does? 10 00:03:17,300 -- 00:03:21,373 We're talking about where to get steak. He knows a good restaurant. Where is it? 11 00:03:21,500 -- 00:03:25,015 Do you know the Honmoku-tei in Ueno? lt's right next to it. 12 00:03:25,140 -- 00:03:27,415 lt's run by an old couple. 13 00:03:27,580 -- 00:03:30,538 Really? l'd like to try it. 14 00:03:30,740 -- 00:03:33,732 l usually go to the pork restaurant behind the Matsuzakaya. 15 00:03:33,860 -- 00:03:34,849 You do, too, right? 16 00:03:34,980 -- 00:03:38,416 l've been going there ever since it was just a little stall. 17 00:03:39,180 -- 00:03:43,856 That was when we were students. We were always hungry, but didn't have any money. 18 00:03:43,980 -- 00:03:47,859 We would pool our money, then go there together. Miwa used to come, too. 19 00:03:48,500 -- 00:03:52,015 Really? You were friends with him when you were that young? 20 00:03:52,300 -- 00:03:55,258 Yeah. We also lived in the same dormitory at secondary school. 21 00:03:55,700 -- 00:03:56,689 Did you really? 22 00:03:57,140 -- 00:04:00,257 You've been very kind to me, too. 23 00:04:01,900 -- 00:04:04,778 He was an excellent manager, always very calm. 24 00:04:08,820 -- 00:04:11,095 This is already the seventh memorial of his death. 25 00:04:11,220 -- 00:04:12,812 Time flies. 26 00:04:15,140 -- 00:04:17,335 How many years has it been for you? 27 00:04:17,460 -- 00:04:18,495 What do you mean? 28 00:04:18,620 -- 00:04:23,740 -Since you lost your wife. -our, almost five years. 29 00:04:24,340 -- 00:04:27,218 Hey, the tea twig is sticking up. 30 00:04:27,340 -- 00:04:31,128 The tea twig... Maybe something good's going to happen. 31 00:04:31,260 -- 00:04:33,330 A twig sticking up in your tea while you're in the temple 32 00:04:33,460 -- 00:04:35,496 could mean that your dead wife is coming to get you. 33 00:04:35,620 -- 00:04:37,929 Oh, shut up! l'm not ready to go yet. 34 00:04:44,580 -- 00:04:49,256 -Uncle Miwa is so late. -Yes. l wonder what happened. 35 00:04:50,460 -- 00:04:52,132 Oh, here he is. 36 00:04:57,820 -- 00:04:59,936 Hi. Sorry l'm late. 37 00:05:11,340 -- 00:05:17,813 l'm Shizuo Miwa's brother. Thank you all for coming here today. 38 00:05:19,820 -- 00:05:25,531 Being a country man, l got lost on my way here. 39 00:05:26,900 -- 00:05:29,095 Good to see you, Mr Hirayama, Mr Taguchi. 40 00:05:29,380 -- 00:05:33,817 lt's been a long time. Did you just arrive in Tokyo today? 41 00:05:33,940 -- 00:05:38,218 No, l had other business to attend to, so l came a day early. 42 00:05:39,220 -- 00:05:42,018 Thank you for taking care of my son last time he was there. 43 00:05:42,140 -- 00:05:45,177 Don't mention it. 44 00:05:45,620 -- 00:05:46,894 What happened? 45 00:05:47,020 -- 00:05:52,617 My son went to Lake Haruna last winter to go skating with his friends. 46 00:05:52,980 -- 00:05:55,255 They stayed at his inn. 47 00:05:56,060 -- 00:05:58,733 Thank you for the present he brought me. 48 00:05:58,860 -- 00:06:02,648 lt was my pleasure. Did you like them? 49 00:06:02,860 -- 00:06:05,977 l pickled those spring vegetables myself. 50 00:06:06,100 -- 00:06:08,136 lt was nothing special, 51 00:06:08,260 -- 00:06:12,173 just a small token of my appreciation. 52 00:06:12,340 -- 00:06:14,012 lt was a wonderful gift. 53 00:06:14,140 -- 00:06:16,813 Were those the wild vegetables that we ate earlier? 54 00:06:16,940 -- 00:06:18,817 They were delicious. 55 00:06:19,660 -- 00:06:21,730 lt's interesting that as we get older, 56 00:06:21,860 -- 00:06:25,057 we seem to enjoy these things more and more. 57 00:06:25,180 -- 00:06:26,533 You're right. 58 00:06:26,660 -- 00:06:32,815 Things like seaweed with carrots, mushrooms, dried radish and bean curd... 59 00:06:33,540 -- 00:06:35,690 As well as steak and pork cutlets? 60 00:06:42,700 -- 00:06:44,452 ls everyone here? 61 00:06:48,180 -- 00:06:50,648 l think we can begin. 62 00:06:53,540 -- 00:06:55,098 Please come to the main hall. 63 00:07:00,060 -- 00:07:01,573 -After you. -Thank you. 64 00:08:28,620 -- 00:08:31,692 -You're late. -Yeah, l got held up. 65 00:08:32,500 -- 00:08:36,129 -We're just starting. -Then l got here too early. 66 00:09:21,300 -- 00:09:23,734 The prayer was so long today. 67 00:09:23,860 -- 00:09:25,339 Yes, it was quite long. 68 00:09:25,460 -- 00:09:28,293 You're in no position to complain. You got here late. 69 00:09:30,380 -- 00:09:32,291 Thank you all. 70 00:09:33,540 -- 00:09:39,012 Mr Taguchi told me that shorter prayers were better, 71 00:09:39,140 -- 00:09:41,813 so l asked the priest to keep it short. 72 00:09:42,700 -- 00:09:43,689 lsn't that right? 73 00:09:46,060 -- 00:09:48,858 The monk wanted to please you. 74 00:09:49,380 -- 00:09:52,019 You must have paid him well. 75 00:09:52,140 -- 00:09:55,132 l'm not that generous. 76 00:09:57,420 -- 00:10:02,619 We had a nice, cool day today. The day of the funeral was so hot. 77 00:10:02,740 -- 00:10:06,449 lt was really hot. l remember. l was wearing a winter coat. 78 00:10:07,300 -- 00:10:09,495 How old were you, Ayako? 79 00:10:10,300 -- 00:10:11,779 l was 18. 80 00:10:11,940 -- 00:10:14,170 -And now? -Twenty-four. 81 00:10:14,300 -- 00:10:16,939 That's a suitable age to get married, isn't it? 82 00:10:17,100 -- 00:10:20,376 Yes. Please tell us if you know someone who would be good for her. 83 00:10:20,860 -- 00:10:24,296 That shouldn't be too hard. Ayako is so beautiful. 84 00:10:24,900 -- 00:10:28,131 What's your type? Don't be shy. 85 00:10:29,700 -- 00:10:31,258 Come on, tell us. 86 00:10:32,940 -- 00:10:35,818 How do you feel about my type, for example? 87 00:10:35,940 -- 00:10:36,895 l like it. 88 00:10:37,980 -- 00:10:39,379 Then how about me? 89 00:10:39,860 -- 00:10:41,418 l like your type, too. 90 00:10:42,260 -- 00:10:47,050 l'm confused. They're so different. 91 00:10:48,620 -- 00:10:49,973 What do you think of me? 92 00:10:50,980 -- 00:10:52,049 l like you, too. 93 00:10:52,180 -- 00:10:55,217 -She only said ''you, too''. You're out. -l'm out? 94 00:10:55,340 -- 00:10:56,898 You shouldn't have asked. 95 00:10:58,620 -- 00:11:00,895 lt was a bad question to ask her. 96 00:11:01,220 -- 00:11:05,338 Seriously, though, l might know someone suitable. 97 00:11:05,460 -- 00:11:08,133 -Oh, please help us. -You know somebody? 98 00:11:08,260 -- 00:11:12,776 Yes. Ayako, are you really interested in marriage? 99 00:11:15,500 -- 00:11:17,650 Of course you should get married soon. 100 00:11:18,020 -- 00:11:21,296 How old were you when you married Miwa? 101 00:11:21,580 -- 00:11:23,411 l was 20. 102 00:11:23,580 -- 00:11:26,777 See, Ayako? You should marry soon. 103 00:11:27,420 -- 00:11:30,617 l think so, too. 104 00:11:30,780 -- 00:11:35,729 l know a nice young man, Ayako. He's 29, l believe. 105 00:11:36,260 -- 00:11:39,536 He graduated from the University of Tokyo and now works for the Obayashi Group. 106 00:11:39,660 -- 00:11:40,934 He's a fascinating man. 107 00:11:42,060 -- 00:11:43,698 That sounds too good for us. 108 00:11:45,540 -- 00:11:47,178 l think he'd be perfect for her. 109 00:11:47,620 -- 00:11:50,657 -Then please introduce us to him. -Sure. 110 00:11:53,340 -- 00:11:55,649 Ayako, it's time for us to go. 111 00:11:56,500 -- 00:11:58,968 Please excuse us. 112 00:11:59,740 -- 00:12:02,493 Already? lt's still early. 113 00:12:02,780 -- 00:12:05,135 l'm afraid we have to go. 114 00:12:05,580 -- 00:12:08,856 Thank you so much for coming today. 115 00:12:08,980 -- 00:12:10,732 Thank you for all your kindness. 116 00:12:12,260 -- 00:12:16,094 l hope we haven't offended you with anything we've said. 117 00:12:16,220 -- 00:12:20,133 ar from it. You kept us entertained. l hope to see you all again soon. 118 00:12:20,260 -- 00:12:22,455 -See you later. -Goodbye. 119 00:12:22,580 -- 00:12:24,696 -Bye. -Bye. 120 00:12:24,820 -- 00:12:26,697 Please excuse us. 121 00:12:38,340 -- 00:12:42,174 l'll say goodbye here. Ayako, you know what you're doing, right? 122 00:12:42,660 -- 00:12:43,615 Yes. 123 00:12:58,980 -- 00:13:02,450 -So beautiful. -Yeah. 124 00:13:03,300 -- 00:13:06,576 l really enjoy talking to girls her age. 125 00:13:07,620 -- 00:13:10,009 The girl is certainly pretty, but... 126 00:13:10,740 -- 00:13:12,253 You meant her mother, didn't you? 127 00:13:13,740 -- 00:13:15,253 She hasn't changed a bit. 128 00:13:16,260 -- 00:13:18,535 -She's a beauty. -She is, 129 00:13:19,500 -- 00:13:21,252 but l thought the daughter was charming. 130 00:13:21,380 -- 00:13:23,098 Of course she is, 131 00:13:23,300 -- 00:13:28,090 but Akiko is well over 40 and still... 132 00:13:28,500 -- 00:13:32,095 lf l had to choose, l'd pick the mother. 133 00:13:32,780 -- 00:13:34,133 She's a lovely woman. 134 00:13:35,020 -- 00:13:37,898 She's fantastic. 135 00:13:38,020 -- 00:13:40,853 -You really think she's that great? -Absolutely. 136 00:13:41,620 -- 00:13:46,694 Maybe a man is bound to die young when he marries someone so beautiful. 137 00:13:46,940 -- 00:13:50,296 Miwa used up his luck too fast. 138 00:13:50,980 -- 00:13:53,858 She's developed a new kind of charm lately. 139 00:13:53,980 -- 00:13:56,369 Yes, l agree. You really think so, huh? 140 00:13:56,580 -- 00:13:59,492 You can just see it somehow. 141 00:14:01,100 -- 00:14:03,568 And you, you're always slow to notice things. 142 00:14:03,700 -- 00:14:07,932 l see it, too, just not as clearly as you do. 143 00:14:10,940 -- 00:14:12,612 What's making you all so cheerful? 144 00:14:13,700 -- 00:14:16,737 -Do you have any sake left? -Yes. 145 00:14:20,180 -- 00:14:23,138 Your husband must be in good health, right? 146 00:14:23,380 -- 00:14:25,769 Yes, he's perfectly fine, thank you. 147 00:14:25,980 -- 00:14:27,015 l don't doubt it. 148 00:14:27,140 -- 00:14:31,133 Of course. He's going to have a long life. 149 00:14:31,540 -- 00:14:34,657 You never know what'll turn out to be a blessing in disguise. 150 00:14:34,780 -- 00:14:35,974 Don't you agree? 151 00:14:37,500 -- 00:14:40,139 -What are you talking about? -lt's nothing. 152 00:14:42,380 -- 00:14:46,692 A long time ago, when we were at university, 153 00:14:49,020 -- 00:14:52,251 there was a pharmacy near Aokido on the third block in Hongo. 154 00:14:53,380 -- 00:14:57,134 lt's a fruit shop now, but there used to be a beautiful girl who worked there. 155 00:14:57,260 -- 00:15:01,219 This man took a fancy to her and went to buy medicine there all the time. 156 00:15:01,620 -- 00:15:03,338 What about you? 157 00:15:03,460 -- 00:15:07,772 Who went to buy all those decongestants when he didn't even have a cold? 158 00:15:08,900 -- 00:15:11,095 He bought other things, like antibiotics. 159 00:15:11,220 -- 00:15:13,415 Yeah, l remember the package. 160 00:15:14,540 -- 00:15:17,896 The woman who was just here was that girl. 161 00:15:18,260 -- 00:15:22,856 That lady? l thought they were sisters, not mother and daughter. 162 00:15:23,060 -- 00:15:27,099 She's very beautiful. So what happened after that? 163 00:15:27,700 -- 00:15:30,168 -Oh, well... -lt ended badly. 164 00:15:30,300 -- 00:15:32,177 lt's painful to tell, even now. 165 00:15:32,940 -- 00:15:35,215 -Do you remember a man named Miwa? -No. 166 00:15:35,340 -- 00:15:37,729 l think he came here once or twice. 167 00:15:38,500 -- 00:15:42,379 ln short, Miwa stole the girl away from us. 168 00:15:42,620 -- 00:15:43,609 My goodness. 169 00:15:43,740 -- 00:15:47,892 You should have been buying love potions instead of cold medicine. 170 00:15:48,580 -- 00:15:51,458 -You're right. -We weren't so wise back then. 171 00:15:51,940 -- 00:15:56,411 We were innocent compared to young people today. 172 00:15:56,620 -- 00:15:59,612 Really? Do you have enough wine, Mr Hirayama? 173 00:15:59,740 -- 00:16:00,775 l'm okay. 174 00:16:00,900 -- 00:16:04,290 -Would you bring me some soda water? -Sure. Just a moment, please. 175 00:16:06,180 -- 00:16:08,978 A man who marries a woman like that will live a long time. 176 00:16:10,140 -- 00:16:11,289 What did you say? 177 00:16:11,780 -- 00:16:14,453 Nothing. We were just talking. Where's the soda water? 178 00:16:14,580 -- 00:16:15,569 Just a minute. 179 00:16:22,180 -- 00:16:26,139 A man who marries a woman like that could still die young, though. 180 00:16:26,340 -- 00:16:28,012 Have you seen the size of her? 181 00:16:28,380 -- 00:16:30,098 You mean if they were wrestling? 182 00:16:30,380 -- 00:16:32,177 Doing the head scissors? 183 00:16:32,820 -- 00:16:34,378 He'd be overpowered, 184 00:16:37,060 -- 00:16:38,573 totally crushed. 185 00:16:45,700 -- 00:16:47,213 Want some more? 186 00:17:02,820 -- 00:17:05,380 -Hello, dear. -Hi. 187 00:17:05,500 -- 00:17:06,649 You're home early. 188 00:17:14,700 -- 00:17:17,214 -l thought you were going to be late tonight. -Why? 189 00:17:18,780 -- 00:17:21,010 Weren't you with Mr Mamiya and Mr Hirayama? 190 00:17:21,140 -- 00:17:22,289 Yes. 191 00:17:23,060 -- 00:17:26,052 And Akiko came, too, with Ayako. 192 00:17:26,180 -- 00:17:27,329 Really? 193 00:17:32,740 -- 00:17:35,573 -What's this? -lt's Yoko's. 194 00:17:35,700 -- 00:17:37,895 -She's back again? -Yes. She just arrived. 195 00:17:38,340 -- 00:17:40,774 -ls her husband out of town? -No. 196 00:17:43,860 -- 00:17:45,896 They had another fight. 197 00:17:46,020 -- 00:17:49,410 Living with a mother-in-law isn't easy on a young couple. 198 00:17:49,940 -- 00:17:51,612 Did she quarrel with his mother? 199 00:17:51,740 -- 00:17:54,208 No, she gets along fine with her. 200 00:17:54,780 -- 00:17:56,452 But it's still very stressful. 201 00:17:56,700 -- 00:17:59,260 lt's better for a young couple to live by themselves. 202 00:17:59,380 -- 00:18:00,972 l've often thought so myself. 203 00:18:01,300 -- 00:18:02,653 What shall we do with her? 204 00:18:07,620 -- 00:18:11,408 She means to stay for a while this time. She brought a bigger bag than last time. 205 00:18:11,540 -- 00:18:13,212 Do you think they'll sort it out? 206 00:18:13,340 -- 00:18:16,776 They'll have to sort it out, just like we did. 207 00:18:17,420 -- 00:18:22,016 l guess so. A husband and wife eventually get past that stage. 208 00:18:22,140 -- 00:18:25,974 Yes, they learn to be content. Yoko needs to make an effort. 209 00:18:26,100 -- 00:18:29,137 Right. That's how relationships work. You can't be too ambitious. 210 00:18:29,260 -- 00:18:31,979 True. lt's not good to set your hopes too high. 211 00:18:32,100 -- 00:18:35,012 -Would you like a snack? -No, l've eaten enough. 212 00:18:36,340 -- 00:18:37,898 Hi, Daddy. 213 00:18:38,020 -- 00:18:41,057 -What's up? -lt's happened again. 214 00:18:41,180 -- 00:18:43,648 ''lt's happened again''? You're always fighting. 215 00:18:43,780 -- 00:18:45,736 What was the quarrel about this time? 216 00:18:46,900 -- 00:18:50,176 lt's hard to explain. lt's basically the result of weeks of discontent. 217 00:18:50,300 -- 00:18:52,575 What do you mean, ''discontent''? You chose to marry him. 218 00:18:52,700 -- 00:18:56,534 -Yes, that's why l'm upset. -About what? 219 00:18:56,660 -- 00:19:00,494 Daddy, don't try to intervene. l've decided to teach him a lesson. 220 00:19:00,700 -- 00:19:04,898 You need to learn a lesson, too. On how to be more patient. 221 00:19:05,020 -- 00:19:06,169 That's enough. 222 00:19:06,300 -- 00:19:09,372 Daddy, you should take a bath. Let me heat up the water for you. 223 00:19:12,700 -- 00:19:14,292 She's hopeless. 224 00:19:16,020 -- 00:19:20,491 Oh, yes, you know the man... What's his name? 225 00:19:20,620 -- 00:19:21,655 Who? 226 00:19:21,820 -- 00:19:25,574 The man who works at the Obayashi Group. Your friend's brother. 227 00:19:27,580 -- 00:19:29,093 You mean Shigeru lnoue? 228 00:19:29,220 -- 00:19:30,494 Yes, him. 229 00:19:30,860 -- 00:19:34,535 His father owns a music box factory in Kamisuwa, right? 230 00:19:34,820 -- 00:19:36,811 Yes. What about him? 231 00:19:36,940 -- 00:19:39,534 l think he'd be perfect for Ayako. 232 00:19:39,820 -- 00:19:43,972 -Not him. He's already engaged. -He's getting married? 233 00:19:44,100 -- 00:19:47,854 Yes. l'm trying to figure out what to give them as a wedding gift. 234 00:19:47,980 -- 00:19:52,098 That's too bad. l said l would help them out. 235 00:19:52,220 -- 00:19:53,369 Why? 236 00:19:53,620 -- 00:19:56,930 l thought he would be perfect. What a shame. 237 00:19:58,100 -- 00:20:00,216 Do we know any other suitable young men? 238 00:20:00,340 -- 00:20:02,900 How about lkeda? 239 00:20:03,020 -- 00:20:04,976 No way. He's too arrogant. 240 00:20:05,180 -- 00:20:08,297 No? Then who else do we know? 241 00:20:08,820 -- 00:20:13,177 You should worry about your own daughter, not someone else's. 242 00:20:13,300 -- 00:20:17,373 But Ayako is so beautiful. l don't want her to marry some loser. 243 00:20:17,700 -- 00:20:18,655 l see. 244 00:20:19,580 -- 00:20:21,889 She's really a nice girl. Very sweet and well-groomed. 245 00:20:22,020 -- 00:20:24,898 Does she look like Akiko when she was young? 246 00:20:25,300 -- 00:20:26,858 Well, it's hard to compare. 247 00:20:27,820 -- 00:20:32,974 They're very different. Mamiya says he prefers Akiko. 248 00:20:33,300 -- 00:20:35,768 -How about you? -Me? 249 00:20:36,300 -- 00:20:40,293 Who would you prefer, Akiko or Ayako? You'd prefer Akiko. l know all about it. 250 00:20:40,500 -- 00:20:41,489 All about what? 251 00:20:41,620 -- 00:20:42,769 The third block in Hongo. 252 00:20:42,900 -- 00:20:46,256 You often went there to buy medicine, didn't you? To get cold compresses? 253 00:20:47,220 -- 00:20:50,212 That wasn't me. That was Mamiya. 254 00:20:50,420 -- 00:20:54,698 -So what did you buy? -l bought antibiotics and some other stuff. 255 00:20:55,020 -- 00:20:58,376 Don't lie. You bought a cold compress. l remember it well. 256 00:20:58,700 -- 00:21:01,009 -Who told you that? -You did. 257 00:21:01,460 -- 00:21:03,610 l told you? When? 258 00:21:03,780 -- 00:21:06,738 Not long after Yoko was born. You were drunk. 259 00:21:06,860 -- 00:21:11,217 ls that right? l was being honest, l guess. 260 00:21:11,460 -- 00:21:13,291 Yes, more honest than you are now. 261 00:21:16,180 -- 00:21:19,456 Mum, l'm hungry. ls there anything to eat? 262 00:21:20,540 -- 00:21:22,974 Dad, the bathwater's boiling. 263 00:21:23,260 -- 00:21:27,219 -Okay. Did you turn off the gas? -No, l didn't. 264 00:21:27,700 -- 00:21:29,975 You have to turn it off. 265 00:21:31,500 -- 00:21:33,730 You're all hopeless! 266 00:21:34,060 -- 00:21:37,416 -Don't you have anything for me? -What a headache! 267 00:21:58,620 -- 00:21:59,575 Come in. 268 00:22:00,860 -- 00:22:02,054 You can go on in. 269 00:22:11,820 -- 00:22:14,414 Oh, hi. Nice to see you again. 270 00:22:14,660 -- 00:22:16,855 Thank you very much for coming the other day. 271 00:22:17,460 -- 00:22:20,816 Thank you for taking the time to come to the memorial. 272 00:22:21,260 -- 00:22:23,330 You're welcome. Please have a seat. 273 00:22:25,260 -- 00:22:29,572 -l came to thank you. -You shouldn't trouble yourself. Have a seat. 274 00:22:32,860 -- 00:22:36,330 l stopped to see Mr Hirayama and Mr Taguchi on my way. 275 00:22:36,460 -- 00:22:37,654 Did you? 276 00:22:42,380 -- 00:22:45,258 Did Taguchi say anything about Ayako's match? 277 00:22:46,900 -- 00:22:49,095 He said the young man is already engaged. 278 00:22:49,220 -- 00:22:51,290 -The man he mentioned the other day? -Yes. 279 00:22:52,580 -- 00:22:55,856 That's typical of Taguchi. He always does things like that. 280 00:22:56,700 -- 00:23:01,820 Miwa always complained about him because he was never on time. 281 00:23:02,860 -- 00:23:06,250 Although l was the one who showed up late to the memorial service. 282 00:23:07,020 -- 00:23:10,615 Miwa would have been glad to see all of you there. 283 00:23:11,220 -- 00:23:13,575 Have you had lunch? 284 00:23:13,940 -- 00:23:15,851 Not really, but... 285 00:23:15,980 -- 00:23:19,131 Shall we go out for lunch? Not that l know any great place to eat... 286 00:23:19,260 -- 00:23:21,820 But l have to be back by 2:00. 287 00:23:21,980 -- 00:23:22,935 Back where? 288 00:23:23,220 -- 00:23:28,169 l'm helping out at my friend's dressmaking school these days. 289 00:23:28,660 -- 00:23:30,378 With rench embroidery. 290 00:23:30,500 -- 00:23:31,728 Are you a teacher? 291 00:23:31,860 -- 00:23:34,533 Yes, though not a very good one. 292 00:23:34,860 -- 00:23:36,293 lt must be a challenge. 293 00:23:36,780 -- 00:23:40,011 Let's have lunch together. l'll drive you to the school afterwards. 294 00:23:42,060 -- 00:23:43,413 Shall we go? 295 00:23:51,380 -- 00:23:53,940 l'm leaving now. Have the car ready. 296 00:24:22,300 -- 00:24:25,417 -Have another glass. -No, thank you. 297 00:24:25,620 -- 00:24:26,814 No more? 298 00:24:32,020 -- 00:24:33,772 Did you notice that man back there? 299 00:24:33,900 -- 00:24:37,097 The man who greeted me at the elevator as we were leaving. 300 00:24:37,420 -- 00:24:40,571 No, sorry. l'm not very observant. 301 00:24:40,700 -- 00:24:44,454 He's a bit shorter than l am. He had some hair falling onto his face. 302 00:24:44,860 -- 00:24:47,613 l really didn't notice him. 303 00:24:48,020 -- 00:24:51,012 Well, he doesn't really stand out or anything. 304 00:24:51,660 -- 00:24:55,175 He's a good man and an efficient worker. 305 00:24:56,380 -- 00:25:01,818 When we were talking about Ayako's match, l thought of him immediately. 306 00:25:02,580 -- 00:25:06,812 But Taguchi was so quick to offer help and he sounded so confident... 307 00:25:08,540 -- 00:25:10,770 Mr Taguchi is a funny man. 308 00:25:11,500 -- 00:25:16,335 He's so funny that everything else becomes funny when he gets involved. 309 00:25:17,580 -- 00:25:20,856 He's a real character, isn't he? 310 00:25:21,340 -- 00:25:24,332 l can't remember where this man graduated from. 311 00:25:25,100 -- 00:25:28,695 He's been with us for four or five years. 312 00:25:29,420 -- 00:25:32,253 He may not look like the athletic type, 313 00:25:33,340 -- 00:25:38,255 but he's captain of our basketball team. What would you think of a man like him? 314 00:25:39,540 -- 00:25:41,178 He sounds very nice. 315 00:25:41,460 -- 00:25:43,337 Would you like to meet him, 316 00:25:43,540 -- 00:25:46,930 or would you like to see his picture and background information first? 317 00:25:47,060 -- 00:25:48,971 Maybe that would be better. 318 00:25:51,740 -- 00:25:53,139 Here you go. 319 00:25:58,540 -- 00:25:59,768 Thank you. 320 00:26:12,060 -- 00:26:14,858 -l'll send them to you. -Thanks a lot. 321 00:26:15,860 -- 00:26:19,330 -Could you get me a photo of Ayako? -Sure. 322 00:26:21,460 -- 00:26:23,974 Do you always smoke a pipe? 323 00:26:24,100 -- 00:26:25,931 l smoke both cigarettes and pipes. 324 00:26:26,620 -- 00:26:30,295 My husband was fond of pipes, too. We still have a few at home. 325 00:26:31,100 -- 00:26:33,011 You can have them if you like. 326 00:26:33,220 -- 00:26:36,337 That would be great. l'd like to have one of his. 327 00:26:36,940 -- 00:26:41,570 l don't know if they're any good, but some he bought in England. 328 00:26:42,700 -- 00:26:46,090 They must be good quality. He was very particular about those things. 329 00:26:46,580 -- 00:26:50,368 -Then l'll bring you one someday. -Thank you. 330 00:26:50,940 -- 00:26:52,214 Please, help yourself. 331 00:26:52,500 -- 00:26:55,253 -Thank you. -Enjoy. 332 00:27:06,740 -- 00:27:07,934 Coming. 333 00:27:18,220 -- 00:27:19,619 Here you are, Dad. 334 00:27:21,300 -- 00:27:23,097 -l think he'd be perfect for her. -Who? 335 00:27:23,220 -- 00:27:24,858 Mr Goto. He's a fine man. 336 00:27:28,140 -- 00:27:29,175 You really think so? 337 00:27:29,300 -- 00:27:32,337 He's great. lf it were me, l'd say yes in a heartbeat. 338 00:27:34,260 -- 00:27:36,251 Where did he graduate from? 339 00:27:36,660 -- 00:27:38,651 Waseda University. He studied Economics. 340 00:27:42,260 -- 00:27:45,969 -Where is he from? -ushimi. His family runs a brewery. 341 00:27:49,860 -- 00:27:52,499 Can't you be quiet for a while? 342 00:27:53,780 -- 00:27:55,418 -Go to your room. -Why? 343 00:27:55,540 -- 00:27:56,529 Just do it. 344 00:28:02,420 -- 00:28:05,651 Dai, you go upstairs, too. Now. 345 00:28:12,940 -- 00:28:17,172 Waseda, Waseda, Waseda. 346 00:28:19,620 -- 00:28:22,578 l think Mr Goto's the best candidate that we know. 347 00:28:22,700 -- 00:28:25,260 l think so, too. l'm going to invite him over. 348 00:28:25,780 -- 00:28:28,977 Please talk to him and ask for his photo and background information. 349 00:28:29,100 -- 00:28:30,215 l will. 350 00:28:32,300 -- 00:28:36,009 l wonder what Akiko will do once Ayako is married. 351 00:28:36,220 -- 00:28:37,175 She'll be alone. 352 00:28:37,460 -- 00:28:41,294 She'll be fine. She has to be. 353 00:28:43,340 -- 00:28:45,535 ls Akiko as beautiful as ever? 354 00:28:45,660 -- 00:28:47,810 Yes, very beautiful. 355 00:28:49,180 -- 00:28:53,059 But l like Ayako better. She's so pure. 356 00:28:53,300 -- 00:28:54,255 Do you really? 357 00:28:54,860 -- 00:28:57,693 Taguchi said he prefers Akiko. 358 00:28:58,180 -- 00:28:59,977 l think you do, too. 359 00:29:01,180 -- 00:29:03,455 -Do what? -Prefer Akiko. 360 00:29:03,700 -- 00:29:07,056 No way. That's not me. That's Taguchi. 361 00:29:08,020 -- 00:29:10,215 He's liked her ever since he was a young man. 362 00:29:10,780 -- 00:29:13,214 Really? And you haven't? 363 00:29:13,900 -- 00:29:15,128 Not really. 364 00:29:15,260 -- 00:29:17,820 Oh? Which medicines did you buy? 365 00:29:18,820 -- 00:29:20,697 -What? -l'm asking about the medicine. 366 00:29:20,820 -- 00:29:22,697 -Whose medicine? -Yours. 367 00:29:23,100 -- 00:29:25,694 Was it a cold compress or a decongestant? 368 00:29:28,740 -- 00:29:30,776 Who told you this nonsense? 369 00:29:32,220 -- 00:29:33,369 Taguchi's wife? 370 00:29:33,780 -- 00:29:35,975 l know why you never catch a cold. 371 00:29:36,100 -- 00:29:38,216 You took too many decongestants back then. 372 00:30:03,380 -- 00:30:04,574 l'm home. 373 00:30:08,860 -- 00:30:12,216 Hi, Mum. Have you had supper? 374 00:30:12,620 -- 00:30:14,770 Ms Sakai treated me to supper. 375 00:30:15,020 -- 00:30:17,409 -l've been waiting for you all this time. -Sorry. 376 00:30:22,020 -- 00:30:23,897 l bought some sweets on the way home. 377 00:30:25,580 -- 00:30:28,378 -Do you want to eat it now? -l'll eat it a little later. 378 00:30:32,020 -- 00:30:34,898 l'm tired. l went lots of places today. 379 00:30:35,140 -- 00:30:38,849 Mr Taguchi's matchmaking failed. 380 00:30:39,580 -- 00:30:42,253 Really? Why? 381 00:30:42,380 -- 00:30:44,291 The young man already has a fiance. 382 00:30:44,500 -- 00:30:47,094 He's always doing stuff like that. 383 00:30:47,540 -- 00:30:51,055 lt's so true. But now there's another candidate. 384 00:30:51,820 -- 00:30:54,414 Another one? l'm so popular all of a sudden. 385 00:30:54,540 -- 00:30:58,055 -Who's arranging it this time? -Mr Mamiya. He sounds nice. 386 00:30:58,180 -- 00:31:00,455 -They work at the same company. -l see. 387 00:31:01,100 -- 00:31:04,251 He's going to send us this young man's photo and information. 388 00:31:04,740 -- 00:31:06,253 l'm going to boil some water. 389 00:31:08,540 -- 00:31:13,409 Mr Mamiya thinks very highly of him. 390 00:31:15,140 -- 00:31:18,291 He wanted to mention him the other day. 391 00:31:19,940 -- 00:31:21,931 He says he wants a photo of you. 392 00:31:26,060 -- 00:31:28,938 -You know, Mum... -What? 393 00:31:29,900 -- 00:31:33,415 -Could you decline? -Why? 394 00:31:35,540 -- 00:31:38,577 lt'll be harder to say no once we have his picture and information. 395 00:31:38,700 -- 00:31:40,656 And don't give him my photo, either. 396 00:31:43,180 -- 00:31:45,011 -Do you want some black tea? -Sure. 397 00:31:48,100 -- 00:31:50,773 ls there somebody you like? 398 00:31:51,740 -- 00:31:53,093 Not yet. 399 00:31:53,220 -- 00:31:55,176 Then why won't you consider this man? 400 00:31:55,300 -- 00:31:57,860 So many people are concerned about your well-being. 401 00:31:57,980 -- 00:31:59,857 You should be grateful. 402 00:32:00,020 -- 00:32:03,057 l know, but l'm fine with things the way they are. 403 00:32:03,620 -- 00:32:04,655 But... 404 00:32:04,780 -- 00:32:07,340 Really, l don't want to get married yet. 405 00:32:07,660 -- 00:32:10,936 My goodness. Will you sit down and listen to me? 406 00:32:16,940 -- 00:32:18,259 What? 407 00:32:18,420 -- 00:32:20,729 -Tell me the truth. -What? 408 00:32:21,740 -- 00:32:23,890 You really don't have anybody else in mind? 409 00:32:24,300 -- 00:32:27,849 l'd tell you if l did. l wouldn't hide something like that from you. 410 00:32:27,980 -- 00:32:29,095 Okay. 411 00:32:29,420 -- 00:32:31,570 l feel fine as l am for the time being. 412 00:32:32,060 -- 00:32:33,891 Make sure to decline him. 413 00:32:34,260 -- 00:32:36,012 Are you sure? 414 00:32:36,500 -- 00:32:41,051 l'm sure. Let's live together like a happy family. 415 00:32:45,500 -- 00:32:46,728 The water's boiling. 416 00:32:49,460 -- 00:32:54,329 But once l fall in love with someone, l'll probably change my mind. 417 00:33:46,140 -- 00:33:47,255 Let me see. 418 00:33:51,300 -- 00:33:52,733 -Do it like this. -Okay. 419 00:34:00,740 -- 00:34:02,696 That's all for today. 420 00:34:02,900 -- 00:34:07,098 lf you have any questions, feel free to ask me anytime. 421 00:34:31,300 -- 00:34:33,689 -ls your class over? -Yes. 422 00:34:34,060 -- 00:34:35,937 Do you have a minute? 423 00:34:40,380 -- 00:34:43,929 Hi. Please have a seat. 424 00:34:44,860 -- 00:34:47,693 -Have you told her? -Not yet. 425 00:34:47,820 -- 00:34:50,095 -Could you? -You should do it yourself. 426 00:34:50,220 -- 00:34:51,858 Okay, l'll talk to her. 427 00:34:57,580 -- 00:34:58,933 Akiko, 428 00:35:01,300 -- 00:35:02,938 what do you think of this man? 429 00:35:04,460 -- 00:35:05,449 Who is he? 430 00:35:05,580 -- 00:35:08,697 What do you think of him for your daughter? 431 00:35:09,260 -- 00:35:11,979 But isn't his nose crooked? 432 00:35:12,100 -- 00:35:15,058 That's just the photo. lt's the lighting. 433 00:35:18,300 -- 00:35:20,575 -Sorry. -ls there a problem? 434 00:35:21,780 -- 00:35:23,498 Thank you very much, 435 00:35:23,620 -- 00:35:26,692 but Ayako says she doesn't want to get married yet. 436 00:35:26,860 -- 00:35:29,249 -But... -He's not suitable, anyway. 437 00:35:29,380 -- 00:35:31,940 But he's from a good family. 438 00:35:32,260 -- 00:35:35,730 The man is more important than the family. l thought we discussed this last night. 439 00:35:35,860 -- 00:35:36,895 lt's a real shame to pass him up. 440 00:35:37,020 -- 00:35:40,171 lt's no shame at all. He has no chance of succeeding. 441 00:35:40,580 -- 00:35:42,650 That's not the point, really. 442 00:35:43,460 -- 00:35:44,973 Just the other day, 443 00:35:45,100 -- 00:35:48,695 Ayako declined a match that Miwa's friend wanted to arrange. 444 00:35:48,940 -- 00:35:51,659 -Why? -She says she doesn't want to marry yet. 445 00:35:52,100 -- 00:35:55,979 Really? Maybe you can't let her go, either. 446 00:35:56,660 -- 00:35:57,979 No, that's not it. 447 00:35:58,100 -- 00:35:59,613 But you need to give her away soon. 448 00:35:59,740 -- 00:36:02,129 lf she waits, she may end up with someone who's not right for her. 449 00:36:02,260 -- 00:36:04,251 We can't all be as lucky as l was. 450 00:36:09,980 -- 00:36:12,175 -Yes? -There's a call for Mrs Miwa. 451 00:36:12,300 -- 00:36:14,416 -A call? Switch it to this line. -Yes. 452 00:36:15,060 -- 00:36:16,857 -Thank you. -You're welcome. 453 00:36:26,220 -- 00:36:29,929 Hello. ls this Ayako? Yes, it's me. 454 00:36:31,460 -- 00:36:33,530 Yes, l can come. 455 00:36:35,020 -- 00:36:37,409 What time? Okay, no problem. 456 00:36:38,900 -- 00:36:40,652 Then l'll meet you at the corner of Wako. 457 00:36:40,780 -- 00:36:44,614 l'll leave early and stop by Uncle Mamiya's on the way. 458 00:36:45,500 -- 00:36:47,570 Okay. Bye. 459 00:36:57,740 -- 00:37:00,459 l heard lshii couldn't get the time off. 460 00:37:01,180 -- 00:37:03,455 He'd bought the maps and everything. 461 00:37:03,820 -- 00:37:07,335 -Why? -His boss is nasty. 462 00:37:08,460 -- 00:37:10,610 -So there'll only be seven of us? -Right. 463 00:37:11,060 -- 00:37:14,450 l want to go shopping for hiking boots. Can you come with me after work? 464 00:37:16,020 -- 00:37:18,329 Not today. l have an appointment. 465 00:37:18,460 -- 00:37:22,055 A date, huh? What's going on with you? 466 00:37:23,100 -- 00:37:24,772 No, with my mum. 467 00:37:25,740 -- 00:37:28,174 How boring. Do something more exciting! 468 00:37:45,980 -- 00:37:46,935 Come in. 469 00:37:48,340 -- 00:37:49,534 Please go ahead. 470 00:37:58,340 -- 00:38:00,217 Hello. Welcome. 471 00:38:00,380 -- 00:38:03,895 Hi. l've brought you the pipe. 472 00:38:04,180 -- 00:38:07,889 The pipe? Oh, yes. Thanks a lot. 473 00:38:11,940 -- 00:38:13,009 Come in. 474 00:38:15,900 -- 00:38:17,049 What is it? 475 00:38:24,020 -- 00:38:25,055 Here. 476 00:38:33,340 -- 00:38:38,095 Yes, this looks right. Let me see the file you showed me earlier. 477 00:38:38,220 -- 00:38:39,255 Of course. 478 00:38:40,700 -- 00:38:41,974 Wait a minute. 479 00:38:43,220 -- 00:38:44,209 Yes? 480 00:38:46,380 -- 00:38:48,940 This is the young lady who turned you down. 481 00:38:52,500 -- 00:38:53,535 Really? 482 00:38:54,300 -- 00:38:56,814 Ayako, this is the man you declined. 483 00:39:03,140 -- 00:39:05,529 My name's Goto. Please excuse me. 484 00:39:17,780 -- 00:39:20,010 -You're so mean. -Why? 485 00:39:20,780 -- 00:39:23,294 You shouldn't have said that. 486 00:39:23,420 -- 00:39:25,092 l was just telling the truth. 487 00:39:25,420 -- 00:39:28,890 -But... -But what? Will you reconsider? 488 00:39:29,860 -- 00:39:31,054 No. 489 00:39:34,820 -- 00:39:35,855 Here's the pipe. 490 00:39:35,980 -- 00:39:38,858 Wait, Ayako. 491 00:39:51,420 -- 00:39:54,014 -l heard you work at Toko Trading. -Yes. 492 00:39:54,660 -- 00:39:58,812 Say hello to Sugiyama in Accounting. We went to school together. 493 00:39:59,220 -- 00:40:00,175 l will. 494 00:40:00,900 -- 00:40:02,049 Excuse me. 495 00:40:09,100 -- 00:40:10,055 Come in. 496 00:40:22,940 -- 00:40:24,134 Here you go. 497 00:40:34,860 -- 00:40:37,818 -l'm so full. -You still have some beer left. 498 00:40:38,220 -- 00:40:40,529 We shouldn't let it go to waste. l'll drink it. 499 00:40:44,340 -- 00:40:45,568 Not very much. 500 00:40:51,100 -- 00:40:52,453 Here you go. 501 00:40:55,860 -- 00:40:59,535 You know, once you get married, 502 00:40:59,820 -- 00:41:02,015 we won't be able to go out like this. 503 00:41:02,660 -- 00:41:06,494 Yes, we can. l'm not getting married. 504 00:41:06,900 -- 00:41:08,731 Eventually you will. 505 00:41:09,940 -- 00:41:12,977 Until then, we should go out together once a month or so 506 00:41:13,100 -- 00:41:15,375 and eat at nice restaurants. 507 00:41:18,180 -- 00:41:22,219 Let's do that. Even once every other month would be fine. 508 00:41:22,740 -- 00:41:25,493 Yes, or once every three months. 509 00:41:27,580 -- 00:41:30,333 -l'll pay the bill today. -No, l'm paying. 510 00:41:30,780 -- 00:41:34,216 You'll be short of funds for the hiking trip. You bought such a lot of things. 511 00:41:34,340 -- 00:41:35,489 Don't worry. 512 00:41:37,180 -- 00:41:38,533 l watch how l spend my money. 513 00:41:38,660 -- 00:41:42,573 What a great idea, to go on a farewell hiking trip before your friend gets married. 514 00:41:43,220 -- 00:41:45,575 No one thought of these things when l was young. 515 00:41:46,020 -- 00:41:48,932 They both like climbing. That's why we thought of it. 516 00:41:49,060 -- 00:41:50,937 Wasn't it Yuriko's idea? 517 00:41:51,940 -- 00:41:55,569 Be careful not to fall, like in the film we just saw. 518 00:41:55,980 -- 00:42:00,337 Don't worry, l won't. lt's a safe place. 519 00:42:00,660 -- 00:42:02,093 That's good. 520 00:42:02,500 -- 00:42:05,970 You still have some shopping to do, right? Shall we go now? 521 00:42:06,140 -- 00:42:09,098 You wanted to buy needles for the sewing machine. 522 00:42:09,220 -- 00:42:10,858 And another thing. Your favourite. 523 00:42:10,980 -- 00:42:13,494 What? Oh, caviar. 524 00:42:18,540 -- 00:42:21,850 -Could you bring the bill, please? -Sure. 525 00:42:25,660 -- 00:42:30,097 -Mum, l'll pay today. -No, why don't you pay next time? 526 00:43:22,220 -- 00:43:25,496 -You must be tired, Mum. -A little. But l had a good time. 527 00:43:34,740 -- 00:43:36,970 -Oh, l forgot. -What? 528 00:43:37,220 -- 00:43:41,008 The soup mix. Hopefully someone else will think of it. 529 00:43:41,260 -- 00:43:44,058 Don't we have some here? 530 00:43:50,180 -- 00:43:51,693 Only this much. 531 00:43:53,780 -- 00:43:56,169 You're just like your father. 532 00:43:58,340 -- 00:43:59,329 You think so? 533 00:43:59,460 -- 00:44:02,736 You have to prepare everything perfectly when you go travelling. 534 00:44:03,300 -- 00:44:04,619 Your father was like that. 535 00:44:04,820 -- 00:44:07,857 He couldn't do without even one pumice stone when he went to a spa. 536 00:44:07,980 -- 00:44:11,575 The pumice, to rub his heels with? Yeah, l remember that. 537 00:44:13,180 -- 00:44:15,740 l want to go to a spa with you, Mum. 538 00:44:17,420 -- 00:44:20,537 Remember the time we went to Shuzenji? 539 00:44:20,980 -- 00:44:23,494 We saw a lot of fish in the big pond at the inn. 540 00:44:23,620 -- 00:44:27,977 Yes. l threw buttered peanuts to them and they ate everything l gave them. 541 00:44:28,300 -- 00:44:31,497 Then the next morning, we found the fish floating belly-up. 542 00:44:31,700 -- 00:44:35,579 l was shocked when l saw them, but Dad looked like he found it funny. 543 00:44:35,980 -- 00:44:39,177 That was the last trip we took with your father. 544 00:44:40,180 -- 00:44:42,410 The budding maple leaves were so beautiful. 545 00:44:50,700 -- 00:44:53,453 We should save some money and take a trip. 546 00:44:53,860 -- 00:44:54,929 To where? 547 00:44:55,060 -- 00:44:56,937 Let's visit a bunch of places on a tourist pass. 548 00:44:57,060 -- 00:44:59,130 We can visit Uncle at lkaho, too. 549 00:44:59,260 -- 00:45:01,774 Good idea. Let's do that. 550 00:45:03,060 -- 00:45:06,689 We won't be able to do that after you get married. 551 00:45:07,820 -- 00:45:11,574 Mum, why are you so eager to marry me off? 552 00:45:11,860 -- 00:45:14,977 lt has to happen eventually. 553 00:45:15,340 -- 00:45:18,218 No, l'm not going to get married. 554 00:45:19,900 -- 00:45:24,257 But when l do find someone l really care for, what do you think, Mum? 555 00:45:24,500 -- 00:45:25,694 About what? 556 00:45:26,460 -- 00:45:27,813 Will you feel lonely? 557 00:45:28,340 -- 00:45:32,219 l will, but l'll have to bear it. l'll be fine. 558 00:45:32,740 -- 00:45:35,334 l'm sure my mother bore it, too. 559 00:45:35,780 -- 00:45:38,248 That's how it is with mothers and daughters. 560 00:45:46,220 -- 00:45:49,610 Mum, shall we go to bed soon? 561 00:45:49,860 -- 00:45:52,169 Okay. We need to get up early. 562 00:45:54,620 -- 00:45:56,372 l had a good time today. 563 00:46:56,140 -- 00:46:58,096 -Pong. -Pong? 564 00:47:04,460 -- 00:47:09,375 -There you go. Reach! -Reach? That was quick. 565 00:47:11,780 -- 00:47:13,611 -This is what you want, right? -Yes. 566 00:47:15,220 -- 00:47:17,814 -Then l'll give you this. -Okay, l'll take it. 567 00:47:20,820 -- 00:47:23,937 Gun. A continuous three. 568 00:47:24,220 -- 00:47:27,053 Can't you be a little bit nicer to the bridegroom-to-be? 569 00:47:27,580 -- 00:47:30,856 Don't worry. l gave you a gift just recently, didn't l? 570 00:47:31,780 -- 00:47:33,691 Why did you have to come here and play? 571 00:47:36,620 -- 00:47:38,770 Your husband-to-be is crying. 572 00:47:38,900 -- 00:47:41,619 Don't be too hard on him. 573 00:47:42,140 -- 00:47:44,973 You sound like a wife already. 574 00:47:46,940 -- 00:47:48,578 What's the Chinese character for ''fresh''? 575 00:47:48,700 -- 00:47:51,976 lt should be ''gloomy'', not ''fresh'', if it's about your bridegroom. 576 00:47:53,220 -- 00:47:54,573 resh is... 577 00:47:55,580 -- 00:47:57,457 l wrote it out in letters. 578 00:47:59,380 -- 00:48:02,577 Miwa, l heard you rejected Goto. 579 00:48:03,620 -- 00:48:04,655 What? 580 00:48:04,780 -- 00:48:08,659 Goto, who works at Sanwa Trading. l saw him in Shinjuku last night. 581 00:48:09,460 -- 00:48:11,178 He said you rejected him. 582 00:48:11,300 -- 00:48:13,939 l didn't. lt's not how it sounds. 583 00:48:14,220 -- 00:48:16,131 He's a good man. You shouldn't reject him. 584 00:48:16,260 -- 00:48:18,933 l said l didn't... 585 00:48:19,300 -- 00:48:21,939 What are you talking about? 586 00:48:22,060 -- 00:48:24,938 You just mind your own husband. 587 00:48:27,380 -- 00:48:29,052 Why would you reject a man like that? 588 00:48:30,500 -- 00:48:32,218 Shall l reintroduce you to him? 589 00:48:33,300 -- 00:48:34,653 No, thank you. 590 00:48:35,060 -- 00:48:37,130 l will. Count on me. 591 00:49:07,420 -- 00:49:09,058 lt's time. 592 00:49:10,980 -- 00:49:12,015 Right. 593 00:49:42,660 -- 00:49:46,369 Today feels like a lucky day. The train is probably full of young couples. 594 00:49:47,180 -- 00:49:49,057 l wonder how Shigeko's doing right now. 595 00:49:49,660 -- 00:49:52,811 Are they sitting face-to-face or shoulder-to-shoulder? 596 00:49:53,100 -- 00:49:56,331 Whichever they like. lt's none of our business, l guess. 597 00:49:56,460 -- 00:49:57,654 There it is! 598 00:50:19,220 -- 00:50:23,179 She said she would wave flowers to us from the window. 599 00:50:23,300 -- 00:50:25,052 Maybe she forgot. 600 00:50:25,180 -- 00:50:28,013 How could she? She mentioned it so many times. 601 00:50:29,300 -- 00:50:31,291 Then she must have been feeling shy. 602 00:50:31,580 -- 00:50:35,812 Besides, they could have invited us to the reception today. 603 00:50:36,060 -- 00:50:37,732 They should have. 604 00:50:38,260 -- 00:50:40,820 Maybe they forgot about us. 605 00:50:41,060 -- 00:50:44,689 We joined the company together, and we've always been such good friends. 606 00:50:45,100 -- 00:50:49,491 We'll all be separated eventually. 607 00:50:51,300 -- 00:50:55,009 That's what l don't like about marriage. ls it the same for men? 608 00:50:56,500 -- 00:50:57,694 l don't know. 609 00:50:58,020 -- 00:51:01,410 lf our friendship is just a temporary filler until we get married, 610 00:51:01,900 -- 00:51:04,334 what's the point of all this? 611 00:51:06,100 -- 00:51:07,215 You're right. 612 00:51:08,060 -- 00:51:09,698 l don't like that. 613 00:51:44,860 -- 00:51:47,010 -Here you go. -Great. 614 00:51:55,940 -- 00:51:59,376 lt looks like we'll have a fine Sunday tomorrow. 615 00:52:00,020 -- 00:52:04,536 -l hope so. Goodbye. -Thank you very much. 616 00:52:17,820 -- 00:52:19,094 Welcome. 617 00:52:20,220 -- 00:52:21,858 Welcome. 618 00:52:39,900 -- 00:52:40,855 Welcome. 619 00:52:41,060 -- 00:52:44,735 -A glass of water and a cup of coffee. -Certainly. 620 00:53:04,460 -- 00:53:07,258 -What a coincidence, seeing you here. -Yes. 621 00:53:09,580 -- 00:53:11,571 Where did you go, Ayako? 622 00:53:12,340 -- 00:53:13,489 To the cinema. 623 00:53:14,140 -- 00:53:18,099 -Did you? Please have a seat. -Okay. 624 00:53:20,340 -- 00:53:22,331 -But... -Her, too. 625 00:53:22,700 -- 00:53:26,534 -Thank you, but... -Are you going someplace else? 626 00:53:26,940 -- 00:53:28,658 No, l'm going home now. 627 00:53:29,540 -- 00:53:32,737 Please excuse me. 628 00:53:39,060 -- 00:53:41,415 Ayako, don't you want to go with him? 629 00:53:42,860 -- 00:53:44,532 No, l'm fine. 630 00:53:44,660 -- 00:53:46,890 -Then please sit down. -All right. 631 00:53:50,460 -- 00:53:51,734 Here's your coffee. 632 00:53:52,860 -- 00:53:56,216 -Would you like to order something? -No, thank you. l'm full. 633 00:54:05,300 -- 00:54:06,574 What's going on? 634 00:54:06,980 -- 00:54:10,370 -What do you mean? -With Goto. 635 00:54:11,300 -- 00:54:15,657 l met him for the first time today. Somebody else introduced us. 636 00:54:16,100 -- 00:54:19,376 l introduced you, too. l did it first. 637 00:54:19,620 -- 00:54:21,451 -But... -But what? 638 00:54:22,900 -- 00:54:27,416 A friend of Mr Goto's, Sugiyama, works at my company. 639 00:54:27,900 -- 00:54:29,333 So... 640 00:54:29,740 -- 00:54:33,528 orget about Sugiyama. What do you think? 641 00:54:34,340 -- 00:54:36,410 -About what? -What do you think of Goto? 642 00:54:37,140 -- 00:54:40,496 -l met him for the first time this evening. -You already said so. 643 00:54:41,060 -- 00:54:43,449 Stop teasing me. 644 00:54:43,860 -- 00:54:46,055 l'm not teasing you. l'm serious. 645 00:54:47,020 -- 00:54:49,136 Don't you think he's a nice man? 646 00:54:49,740 -- 00:54:52,459 What do you think of him? 647 00:54:53,380 -- 00:54:54,369 l don't know. 648 00:54:54,860 -- 00:54:57,055 You don't know? Really? 649 00:54:57,540 -- 00:54:58,575 l have no idea. 650 00:54:58,900 -- 00:55:02,131 No idea, huh? That's a problem. 651 00:55:03,780 -- 00:55:07,773 But he's certainly a nice man, 652 00:55:08,700 -- 00:55:13,012 and if you like him, it's so simple. 653 00:55:13,940 -- 00:55:16,329 -What's simple? -Marriage. 654 00:55:16,900 -- 00:55:20,176 -l don't know about that. -Don't you want to? 655 00:55:21,060 -- 00:55:26,214 Supposing l fell in love with somebody. 656 00:55:26,860 -- 00:55:30,216 l might still not be able to marry him for any number of reasons. 657 00:55:30,340 -- 00:55:35,289 Really? What reasons? Economic reasons? 658 00:55:36,180 -- 00:55:38,489 -That's one of them. -What are the others? 659 00:55:39,300 -- 00:55:42,929 Like in my case, the girl may be living alone with her mother. 660 00:55:43,500 -- 00:55:44,774 That's not an issue. 661 00:55:45,420 -- 00:55:48,776 You'll never marry if you insist on staying with your mother. 662 00:55:49,980 -- 00:55:52,255 l don't need to get married. 663 00:55:52,380 -- 00:55:55,178 That's not right. Women should, you know. 664 00:55:55,780 -- 00:56:00,900 Listen, l separate romance and marriage. 665 00:56:01,460 -- 00:56:04,179 What do you mean? 666 00:56:05,020 -- 00:56:07,170 Well, how shall l explain? 667 00:56:07,700 -- 00:56:10,453 You mean you could put up with your husband's love affairs? 668 00:56:11,420 -- 00:56:13,297 No, l'm not silly like that. 669 00:56:13,620 -- 00:56:15,611 Oh, sorry. 670 00:56:16,500 -- 00:56:19,936 Of course, if you could combine romance and marriage, 671 00:56:20,060 -- 00:56:21,618 that would be ideal. 672 00:56:22,100 -- 00:56:24,819 But l don't think you're unlucky if you don't have both. 673 00:56:25,060 -- 00:56:26,732 You can still enjoy life. 674 00:56:28,020 -- 00:56:30,454 l think that's the case for most couples. 675 00:56:30,980 -- 00:56:34,734 You think so? Wouldn't you feel sad? 676 00:56:35,100 -- 00:56:39,696 No, l wouldn't. l belong to a different generation. 677 00:56:39,820 -- 00:56:41,014 You're right. 678 00:56:41,660 -- 00:56:44,936 l'm happy living with my mother. 679 00:56:45,380 -- 00:56:48,690 l'm very fortunate. l'd rather keep living this way. 680 00:56:53,420 -- 00:56:56,218 You love your mother so much. 681 00:56:58,140 -- 00:57:02,292 Do you think so? We often quarrel. 682 00:57:02,860 -- 00:57:04,373 That proves that you love her. 683 00:57:04,980 -- 00:57:08,973 A mother and a daughter wouldn't fight unless they were very close. 684 00:57:10,580 -- 00:57:13,890 -You think so? -Yes, l think so. 685 00:57:14,980 -- 00:57:21,249 She really is a good mother, and you're a good daughter, too. 686 00:57:52,100 -- 00:57:54,773 Young people these days are really something. 687 00:57:55,700 -- 00:57:57,611 Some are strange, of course. 688 00:57:58,220 -- 00:58:01,292 -l think what she says makes sense. -What? 689 00:58:01,940 -- 00:58:05,137 Separating romance and marriage. 690 00:58:06,020 -- 00:58:08,693 l think it's because the world is getting more difficult to live in. 691 00:58:08,820 -- 00:58:12,859 And what do you think? Do you think Ayako likes that man? 692 00:58:13,100 -- 00:58:15,216 l think so. 693 00:58:16,060 -- 00:58:18,699 She tried to make excuses, though. 694 00:58:19,500 -- 00:58:21,934 That was a bit suspicious. 695 00:58:22,060 -- 00:58:24,528 Who's this Sugiyama she mentioned? 696 00:58:24,820 -- 00:58:26,776 He's out of the picture. 697 00:58:29,100 -- 00:58:33,093 -The issue is her concern for her mother. -Yes. 698 00:58:33,620 -- 00:58:36,214 -That's easy to deal with. -How? 699 00:58:36,460 -- 00:58:39,577 -We'll have the mother marry first. -Have her remarry? 700 00:58:39,700 -- 00:58:44,330 Yes, then her daughter will get married, too. 701 00:58:44,620 -- 00:58:48,374 -You really think that would work? -lt depends on how we persuade them. 702 00:58:48,900 -- 00:58:51,095 That may be a good idea. 703 00:58:51,580 -- 00:58:54,048 lf it worked out, it would be ideal. 704 00:58:54,180 -- 00:58:59,493 lt will work. Akiko is so pretty. Who wouldn't marry her? 705 00:58:59,820 -- 00:59:04,257 Then why don't you ask her if she's interested in remarrying? 706 00:59:05,020 -- 00:59:08,456 -Do l have to do it? -Of course. lt's your idea. 707 00:59:08,860 -- 00:59:10,737 lt's right that you do it. 708 00:59:11,620 -- 00:59:14,418 Will you try? Will you? 709 00:59:14,900 -- 00:59:17,733 -Okay. l'll try. -Good. 710 00:59:18,300 -- 00:59:20,609 But l don't have anyone for her. 711 00:59:23,620 -- 00:59:24,973 How about Hirayama? 712 00:59:26,900 -- 00:59:27,855 Me? 713 00:59:29,820 -- 00:59:32,778 Yeah, that could work. 714 00:59:32,980 -- 00:59:36,097 No way. l can't do that. 715 00:59:37,180 -- 00:59:39,899 She's the widow of my good friend Miwa. 716 00:59:40,060 -- 00:59:42,494 Don't be so uptight. 717 00:59:42,780 -- 00:59:47,251 No, no way. lt's immoral. 718 00:59:47,700 -- 00:59:51,659 There's nothing immoral about it. You're a widower and she's a widow. 719 00:59:51,820 -- 00:59:57,372 l can't be so detached about it. l don't like to do things like that. 720 00:59:57,620 -- 01:00:00,134 Well, so much for that. 721 01:00:01,380 -- 01:00:03,496 Go ahead and ask her anyway. 722 01:00:03,700 -- 01:00:04,974 Okay. 723 01:00:05,900 -- 01:00:10,337 Don't you dare mention my name, you hear? 724 01:00:11,140 -- 01:00:12,459 What a pity. 725 01:00:13,220 -- 01:00:16,656 You've been a widower all these years and what do you have to show for it? 726 01:00:17,260 -- 01:00:20,855 l agree completely. l wish l were in his place. 727 01:00:22,220 -- 01:00:27,169 Yeah, l wish l were in his place. l do. 728 01:00:46,980 -- 01:00:48,698 -Hello, sir. -Hi. 729 01:00:58,860 -- 01:01:00,498 -Hi, Dad. -You're home. 730 01:01:10,620 -- 01:01:13,737 -Have you had supper, sir? -Yes, l have. 731 01:01:14,660 -- 01:01:15,615 How about you? 732 01:01:16,260 -- 01:01:19,138 l ate already. l couldn't wait for you all night. 733 01:01:19,700 -- 01:01:20,894 That's fine. 734 01:01:39,100 -- 01:01:42,137 What were the scores like? Did you guess right? 735 01:01:42,860 -- 01:01:44,134 airish. 736 01:01:47,740 -- 01:01:49,093 What's the matter? 737 01:01:49,780 -- 01:01:51,736 -What? -You seem down. 738 01:01:53,700 -- 01:01:57,010 -Has something happened? -No. Nothing. 739 01:02:03,287 -- 01:02:06,165 -l have to ask you something. -What? 740 01:02:06,607 -- 01:02:10,964 l've declined it, but my friends are trying to play matchmaker. 741 01:02:11,287 -- 01:02:13,881 -or me? -No, for me. 742 01:02:14,167 -- 01:02:16,237 -or you? -Yes. 743 01:02:16,487 -- 01:02:17,840 Who's the woman? 744 01:02:18,007 -- 01:02:22,239 Aside from who the woman is, what would you think of my remarrying? 745 01:02:22,767 -- 01:02:26,726 lt all depends on who you're marrying. Do l know her? 746 01:02:26,847 -- 01:02:31,682 -Yeah. -Who? Tell me. Don't hide it from me. 747 01:02:32,327 -- 01:02:35,444 -l'm not hiding it. -Then tell me who. 748 01:02:36,047 -- 01:02:37,002 Yes. 749 01:02:38,527 -- 01:02:41,121 You know Mrs Miwa, don't you? 750 01:02:41,287 -- 01:02:45,599 Yeah, she's great. l'd be fine with her. 751 01:02:46,247 -- 01:02:47,885 So you approve? 752 01:02:48,087 -- 01:02:50,885 Of course. You declined her? 753 01:02:51,287 -- 01:02:53,517 Sort of. 754 01:02:53,647 -- 01:02:56,559 What a stupid thing to do! 755 01:02:56,847 -- 01:02:58,200 -Really? -Of course. 756 01:02:58,407 -- 01:03:01,001 -So you'd accept? -Of course. 757 01:03:01,367 -- 01:03:05,963 Dad, l've always hoped that you'd get remarried. 758 01:03:06,487 -- 01:03:09,081 Why? 759 01:03:09,327 -- 01:03:11,716 l'm going to get married someday, 760 01:03:11,847 -- 01:03:14,566 and if you're still alone, you'll come live with us. 761 01:03:14,807 -- 01:03:17,321 My wife wouldn't like that. 762 01:03:17,767 -- 01:03:18,802 Wretched boy! 763 01:03:18,927 -- 01:03:21,566 And you wouldn't like it, either. 764 01:03:21,687 -- 01:03:23,518 So you'd better marry Mrs Miwa. 765 01:03:23,647 -- 01:03:25,797 -This is a great opportunity. -ls it? 766 01:03:25,927 -- 01:03:27,883 ls she really willing to do it? 767 01:03:28,007 -- 01:03:29,725 l don't know yet. 768 01:03:29,847 -- 01:03:34,318 You don't know yet? You need to be more confident. 769 01:03:35,007 -- 01:03:36,645 So you like the idea? 770 01:03:36,887 -- 01:03:38,843 Yes, very much. 771 01:03:39,447 -- 01:03:40,516 Really? 772 01:04:08,647 -- 01:04:11,241 Dad, you look so much happier now. 773 01:04:45,167 -- 01:04:46,122 Come in. 774 01:04:47,767 -- 01:04:48,961 Please go on in. 775 01:04:57,127 -- 01:04:59,436 What's going on? 776 01:04:59,567 -- 01:05:03,719 lt's a beautiful day today. 777 01:05:03,847 -- 01:05:07,965 lt's been like this for a few days. 778 01:05:08,167 -- 01:05:12,877 Yes. There was an earthquake last night, though. 779 01:05:13,207 -- 01:05:15,675 Really? l didn't feel it. 780 01:05:15,807 -- 01:05:18,879 There was. A small one. 781 01:05:29,487 -- 01:05:32,399 What's the matter? 782 01:05:33,047 -- 01:05:36,960 -About what we discussed the other night... -What's that? 783 01:05:37,087 -- 01:05:39,362 What we talked about at the golf course. 784 01:05:39,487 -- 01:05:42,001 About employing students? 785 01:05:42,247 -- 01:05:43,805 No, at the clubhouse. 786 01:05:48,567 -- 01:05:51,206 -What was it? -About Miwa's wife. 787 01:05:51,727 -- 01:05:55,242 Did you think of a good man? 788 01:05:57,447 -- 01:05:59,438 l gave it some thought. 789 01:05:59,807 -- 01:06:01,604 -And? -Well... 790 01:06:01,887 -- 01:06:06,517 Do you remember what you suggested? My son likes the idea. 791 01:06:07,007 -- 01:06:08,963 What did l say? 792 01:06:09,327 -- 01:06:10,806 Don't you remember? 793 01:06:10,927 -- 01:06:13,316 No, l don't. 794 01:06:13,807 -- 01:06:15,365 Don't lie to me. 795 01:06:15,487 -- 01:06:19,844 l'm serious. Do you think Taguchi has already asked her? 796 01:06:20,087 -- 01:06:21,361 l don't know. 797 01:06:22,607 -- 01:06:26,236 But you didn't seem at all interested then. 798 01:06:26,367 -- 01:06:29,803 Yes, l know, 799 01:06:30,687 -- 01:06:34,646 but life is inconvenient in a lot of ways for a widower. 800 01:06:34,767 -- 01:06:36,917 What do you mean, ''inconvenient''? You have a maid. 801 01:06:37,047 -- 01:06:41,563 l know, but l just thought... 802 01:06:42,327 -- 01:06:45,399 You mean there's a type of itch that your maid can't scratch? 803 01:06:45,527 -- 01:06:47,836 Sort of. 804 01:06:48,447 -- 01:06:52,042 And you've suddenly developed such an itch. 805 01:06:52,367 -- 01:06:53,846 Maybe. 806 01:06:54,327 -- 01:06:58,286 l don't know what's going on with your itch, but what do you want me to do? 807 01:06:58,607 -- 01:07:04,557 l'd like you to talk to her about me. 808 01:07:05,087 -- 01:07:07,123 l think you should let Taguchi do that. 809 01:07:07,247 -- 01:07:10,523 That man talks too much. 810 01:07:11,287 -- 01:07:14,802 -l want you to do it instead. -Me? 811 01:07:14,927 -- 01:07:17,395 Yes. Would you do it for me? 812 01:07:18,727 -- 01:07:19,716 Well... 813 01:07:26,847 -- 01:07:29,600 Will you connect me to Mr Taguchi at Nitto Electric? 814 01:07:30,407 -- 01:07:32,079 Do you think he can handle it? 815 01:07:32,527 -- 01:07:34,916 He can. We agreed that he would go. 816 01:07:35,447 -- 01:07:39,326 -When he gets involved, things tend to... -all apart? 817 01:07:40,447 -- 01:07:43,883 Yes. What's that? He's away? 818 01:07:48,487 -- 01:07:50,637 -He's not there. -l see. 819 01:07:52,967 -- 01:07:56,198 -l'll talk to him. -Please do, and soon. 820 01:07:57,367 -- 01:08:00,040 -So your itch is urgent. -Yeah. 821 01:08:00,447 -- 01:08:03,917 l'm no good at this, no matter how old l am. 822 01:08:09,047 -- 01:08:11,720 -Where are you going? -To the toilet. 823 01:08:42,327 -- 01:08:43,521 Welcome. 824 01:08:44,287 -- 01:08:45,640 Welcome. 825 01:08:49,087 -- 01:08:51,396 Where's Hirayama? 826 01:08:51,767 -- 01:08:54,042 He's not here yet. So did you talk to her? 827 01:08:57,127 -- 01:08:59,163 How did it go? 828 01:09:00,927 -- 01:09:03,725 l got a bit sidetracked. 829 01:09:04,607 -- 01:09:07,724 Could l have a glass of whisky with water? 830 01:09:08,967 -- 01:09:09,956 Certainly. 831 01:09:10,807 -- 01:09:13,480 -l'll have another of the same. -Of course. 832 01:09:14,407 -- 01:09:16,398 What's the matter? 833 01:09:16,927 -- 01:09:21,045 She has no intention of getting remarried. 834 01:09:21,847 -- 01:09:25,044 She talked about her dead husband from start to finish. 835 01:09:25,447 -- 01:09:28,120 Did you mention Ayako and Goto? 836 01:09:28,407 -- 01:09:31,080 -l did. -What did she say? 837 01:09:31,727 -- 01:09:33,604 She just smiled and said, ''Really?'' 838 01:09:34,167 -- 01:09:36,806 So what about Hirayama? 839 01:09:37,247 -- 01:09:41,923 l couldn't mention him. lt was like l went there to hear her brag about Miwa. 840 01:09:42,167 -- 01:09:44,044 l was touched by her story, too. 841 01:09:44,247 -- 01:09:47,080 -You didn't say anything about Hirayama? -Nothing. 842 01:09:47,207 -- 01:09:48,276 Here you go. 843 01:09:53,127 -- 01:09:55,083 But Hirayama is serious. 844 01:09:57,607 -- 01:10:01,919 She's too good for Hirayama. She's as lovely as ever. 845 01:10:02,727 -- 01:10:05,924 l wish you had been there to see her moved to tears. 846 01:10:06,647 -- 01:10:07,602 Yeah? 847 01:10:07,967 -- 01:10:11,437 She was like a beautiful flower in the rain. 848 01:10:12,127 -- 01:10:16,518 She peeled an apple for me with her white hands. 849 01:10:16,687 -- 01:10:18,564 Did you eat it? 850 01:10:18,767 -- 01:10:20,837 lt tasted great. 851 01:10:23,567 -- 01:10:24,886 She gave this to me, too. 852 01:10:27,207 -- 01:10:28,765 What did you go there for? 853 01:10:29,927 -- 01:10:31,155 What? 854 01:10:31,407 -- 01:10:33,159 What about Hirayama? 855 01:10:33,847 -- 01:10:36,680 There's nothing l can do. orget about him. 856 01:10:37,087 -- 01:10:40,762 -But he's in a hurry. -There's nothing we can do. 857 01:10:41,647 -- 01:10:46,846 Tell him to apply some ointment to his itch. 858 01:10:47,447 -- 01:10:49,915 l guess we'd better leave him alone. 859 01:10:50,407 -- 01:10:51,760 Yes, that's all we can do. 860 01:10:52,847 -- 01:10:53,916 Welcome. 861 01:10:54,447 -- 01:10:55,436 He's here. 862 01:11:03,127 -- 01:11:04,765 -Hey. -Hi. 863 01:11:04,887 -- 01:11:05,842 Sorry l'm late. 864 01:11:13,127 -- 01:11:15,083 What would you like to drink? 865 01:11:15,207 -- 01:11:17,846 -Anything is fine. -All right. 866 01:11:29,207 -- 01:11:31,118 You can have this one, too. 867 01:11:48,247 -- 01:11:51,125 Taguchi, did you go see her? 868 01:11:52,287 -- 01:11:54,084 Yeah, l did. 869 01:11:56,487 -- 01:11:59,445 -Did you talk to her? -Yeah, l did. 870 01:12:00,727 -- 01:12:01,762 How did it go? 871 01:12:04,727 -- 01:12:06,160 You need to be patient. 872 01:12:10,487 -- 01:12:11,761 You need to be patient. 873 01:12:32,927 -- 01:12:34,155 ls that right? 874 01:12:36,567 -- 01:12:38,319 l feel sorry for Mr Hirayama. 875 01:12:38,447 -- 01:12:41,917 l know. They're having fun at his expense. 876 01:12:42,327 -- 01:12:44,283 They're both so bad. 877 01:12:44,767 -- 01:12:49,045 Your husband is a bit better. Mine asked me the other day, 878 01:12:50,007 -- 01:12:51,884 ''lf l died, would you get remarried?'' 879 01:12:52,007 -- 01:12:55,079 And l said, ''No, l've had enough.'' Then he said, ''l would.'' 880 01:12:55,207 -- 01:12:58,916 l asked him, ''To whom?'' He said, ''To Akiko, of course.'' 881 01:12:59,047 -- 01:13:02,642 -Really? Mine is probably the same. -Pretty women always have the advantage. 882 01:13:02,847 -- 01:13:05,281 That's so true. l'm jealous. 883 01:13:05,447 -- 01:13:08,564 Akiko can't just suddenly decide to get remarried, you know. 884 01:13:08,727 -- 01:13:11,878 She won't say yes right away. l wouldn't, either. 885 01:13:12,007 -- 01:13:15,079 Me, neither. Even if l were interested. 886 01:13:15,407 -- 01:13:18,205 -Right. They're so tactless. -They really are. 887 01:13:20,047 -- 01:13:22,561 -Mum, l'll see you later. -Are you going on a date, Michiko? 888 01:13:22,687 -- 01:13:25,838 Yes, from the evening till late at night. Good guess. 889 01:13:26,247 -- 01:13:28,238 -See you. -Bye. 890 01:13:28,367 -- 01:13:30,278 What's to be done with young people nowadays? 891 01:13:30,407 -- 01:13:31,726 Mine's a headache, too. 892 01:13:32,407 -- 01:13:36,764 Things were simpler in our day. All we wanted was to go see an opera. 893 01:13:37,087 -- 01:13:41,080 Yes, iMon Paris/i or iWhen Lilac Blooms./i 894 01:13:41,287 -- 01:13:44,438 Nowadays, they listen to rockabilly and Elvis Presley. 895 01:13:44,567 -- 01:13:47,320 No wonder things like painted tin flowers are in fashion. 896 01:13:47,447 -- 01:13:48,562 You're right. 897 01:13:51,487 -- 01:13:53,557 -Good afternoon. -Hi. 898 01:13:55,687 -- 01:13:59,282 We're talking about the match for Mrs Miwa's daughter. 899 01:13:59,407 -- 01:14:00,396 Oh. 900 01:14:00,527 -- 01:14:03,200 We think you should take care of Ayako's marriage first. 901 01:14:03,327 -- 01:14:07,843 You don't have to worry about Akiko's remarriage. 902 01:14:08,167 -- 01:14:11,364 Well, your husband came up with that idea. 903 01:14:11,487 -- 01:14:14,559 Really? He said it was your idea. 904 01:14:14,847 -- 01:14:16,917 No, it was your husband's. 905 01:14:17,527 -- 01:14:20,837 -Whose is it, l wonder? -lt's Taguchi's, of course. 906 01:14:21,207 -- 01:14:24,882 l heard you saw Akiko in tears and thought she was stunningly beautiful. 907 01:14:25,047 -- 01:14:29,723 He said that? He reserved our roles. 908 01:14:30,327 -- 01:14:32,682 Did he also say l ate the apple? 909 01:14:32,887 -- 01:14:33,842 Yes. 910 01:14:34,327 -- 01:14:36,682 -l heard it was delicious. -You're silly. 911 01:14:38,087 -- 01:14:42,444 Anyway, we'll take care of Ayako first, if you think that's better. 912 01:14:42,647 -- 01:14:44,524 Of course we do. 913 01:14:45,007 -- 01:14:46,406 Right. 914 01:14:46,927 -- 01:14:49,122 l'd better leave you alone. 915 01:15:22,927 -- 01:15:23,962 Welcome. 916 01:15:26,047 -- 01:15:28,083 ls Mr Mamiya here? 917 01:15:28,607 -- 01:15:30,086 Yes, he's waiting for you. 918 01:15:31,727 -- 01:15:33,479 l'm over here, Ayako. 919 01:15:37,767 -- 01:15:38,756 Please come in. 920 01:15:44,287 -- 01:15:45,640 l'm sorry l'm late. 921 01:15:45,807 -- 01:15:47,843 -Was the place difficult to find? -No. 922 01:15:48,087 -- 01:15:49,202 Please have a seat. 923 01:15:55,167 -- 01:15:56,486 Make yourself comfortable. 924 01:15:58,407 -- 01:16:02,480 We don't have much time, so l'm going to get right down to business. 925 01:16:03,167 -- 01:16:07,445 lt's about your marriage. What do you think of Goto? 926 01:16:08,927 -- 01:16:10,042 What? 927 01:16:10,167 -- 01:16:13,682 Do you like him or not? Tell me. 928 01:16:16,167 -- 01:16:17,566 l wouldn't say l dislike him. 929 01:16:17,687 -- 01:16:20,804 Then you like him. He said he likes you, too. 930 01:16:23,367 -- 01:16:27,758 Well, go ahead and marry him, will you? 931 01:16:29,207 -- 01:16:31,482 -But... -What? 932 01:16:32,087 -- 01:16:35,397 l haven't decided yet if l'll ever get married. 933 01:16:35,527 -- 01:16:37,882 That's what you said last time. 934 01:16:38,007 -- 01:16:41,602 So l can't answer you right now. 935 01:16:41,727 -- 01:16:45,276 lf you like him, why not get married? 936 01:16:45,607 -- 01:16:49,646 But what would my mother do if l got married? 937 01:16:49,767 -- 01:16:52,406 -You're concerned about your mother? -Yes. 938 01:16:52,807 -- 01:16:57,403 We've thought of her happiness, too. We won't let her down. 939 01:16:58,687 -- 01:17:01,440 What do you mean? 940 01:17:01,687 -- 01:17:07,444 or instance, what do you think about your mother getting remarried? 941 01:17:07,847 -- 01:17:11,237 ls there talk of that? 942 01:17:11,567 -- 01:17:13,842 Sort of. 943 01:17:18,727 -- 01:17:20,240 What do you think about it? 944 01:17:26,527 -- 01:17:27,801 Here you go. 945 01:17:48,847 -- 01:17:53,443 What's wrong? You look like you're deep in thought. 946 01:17:55,247 -- 01:17:57,920 ls it definite? 947 01:17:58,207 -- 01:18:01,802 -You mean your mother's remarriage? -Who is he? 948 01:18:02,007 -- 01:18:03,884 -The man? -Yes. 949 01:18:04,887 -- 01:18:10,484 Since you and your mother both know him, l thought Hirayama might be good. 950 01:18:10,727 -- 01:18:12,001 Mr Hirayama? 951 01:18:12,527 -- 01:18:16,202 What do you think of him? You don't like him? 952 01:18:19,647 -- 01:18:22,480 Well, it's not definite yet. 953 01:18:29,887 -- 01:18:31,115 What do you think? 954 01:19:01,927 -- 01:19:04,157 Hi. Are you hungry? 955 01:19:09,927 -- 01:19:11,599 We're having a very plain supper tonight. 956 01:19:11,727 -- 01:19:15,481 l meant to buy something on my way home, but l was late, too. 957 01:19:20,287 -- 01:19:22,721 What's wrong? 958 01:19:25,607 -- 01:19:29,236 What's the matter? l wonder what's up with her. 959 01:19:38,567 -- 01:19:41,764 l saw somebody on the train today who l hadn't seen in years. 960 01:19:43,047 -- 01:19:46,881 l wonder if you would remember her. 961 01:19:47,607 -- 01:19:52,078 She often came to our house to sell rice in the years after the war. 962 01:19:52,687 -- 01:19:55,406 She looked so elegant that l hardly recognised her. 963 01:19:56,647 -- 01:19:57,682 Mum. 964 01:19:59,487 -- 01:20:00,442 Yes? 965 01:20:00,847 -- 01:20:03,680 ls there something you've been keeping from me? 966 01:20:04,167 -- 01:20:05,202 What? 967 01:20:06,007 -- 01:20:10,000 Uncle Mamiya told me the whole thing today. 968 01:20:11,007 -- 01:20:12,156 What did he tell you? 969 01:20:13,327 -- 01:20:16,080 Mum, are you going to get remarried? 970 01:20:16,207 -- 01:20:18,038 What? What are you talking about? 971 01:20:19,327 -- 01:20:20,999 Don't hide it any more. 972 01:20:21,687 -- 01:20:23,200 l haven't the faintest idea what you're talking about. 973 01:20:23,327 -- 01:20:27,764 -l know. -What do you know? What is this? 974 01:20:28,727 -- 01:20:30,445 l'm at a complete loss. 975 01:20:30,567 -- 01:20:34,845 There's no sense in denying it. What about Dad? Didn't you think of him? 976 01:20:35,327 -- 01:20:37,761 Wasn't Mr Hirayama a friend of Dad's? 977 01:20:38,727 -- 01:20:40,285 What about Mr Hirayama? 978 01:20:40,567 -- 01:20:43,843 l can't believe you're still denying it. Why would you hide it from me? 979 01:20:43,967 -- 01:20:45,195 What do you mean, ''hide it''? 980 01:20:45,327 -- 01:20:49,161 Never mind. l never thought you'd do something like this. 981 01:20:49,447 -- 01:20:50,800 l hate all this secrecy. 982 01:20:50,927 -- 01:20:52,918 What are you talking about, Ayako? 983 01:20:53,767 -- 01:20:55,723 lt's filthy. l hate it! 984 01:21:03,607 -- 01:21:05,245 Ayako, where are you going? 985 01:21:05,807 -- 01:21:07,081 Answer me! 986 01:21:08,687 -- 01:21:11,599 Leave me alone! l don't like you doing these things. 987 01:21:26,167 -- 01:21:27,646 Here you go. 988 01:21:28,127 -- 01:21:30,516 -Give me some cuttlefish. -How about you, miss? 989 01:21:30,647 -- 01:21:33,366 -l'd like some more of this. -Okay. 990 01:21:39,367 -- 01:21:40,356 Welcome. 991 01:21:40,927 -- 01:21:42,201 Hello. 992 01:21:43,927 -- 01:21:45,599 l came to see Yuriko. 993 01:21:45,727 -- 01:21:47,080 Yes, she's home. 994 01:21:49,007 -- 01:21:52,283 Yuriko. Miss Miwa is here. 995 01:21:52,527 -- 01:21:53,596 l'm coming. 996 01:21:53,727 -- 01:21:55,843 Please go on in. She's upstairs. 997 01:22:02,087 -- 01:22:05,363 lt's nice to see you. Come on up. My room's a mess, though. 998 01:22:06,087 -- 01:22:07,361 Please. 999 01:22:12,687 -- 01:22:14,200 Here you go. 1000 01:22:17,167 -- 01:22:20,637 Would you like some more clams? 1001 01:22:20,767 -- 01:22:23,440 Yes, l'll have some, please. 1002 01:22:23,927 -- 01:22:25,679 You're so fond of clams, sir. 1003 01:22:28,087 -- 01:22:29,964 Clams are delicious. 1004 01:22:30,087 -- 01:22:32,043 They're poisonous, though. 1005 01:22:36,247 -- 01:22:37,282 How about some octopus? 1006 01:22:37,407 -- 01:22:39,682 -l already have some octopus. -Do you? 1007 01:22:39,967 -- 01:22:44,597 l want some clams, the softest part. 1008 01:22:46,767 -- 01:22:49,725 -And some red shellfish. -Okay. 1009 01:22:55,087 -- 01:22:57,203 So what did you tell her? 1010 01:22:58,087 -- 01:23:03,002 l hate it all the more because he's my father's friend. lt's not right. 1011 01:23:04,527 -- 01:23:06,324 That's why you stormed out of the house? 1012 01:23:06,447 -- 01:23:09,564 Yes, because l think it's filthy. 1013 01:23:11,047 -- 01:23:13,197 l see. So that's what you think. 1014 01:23:13,327 -- 01:23:16,956 l still remember my dad so well. 1015 01:23:17,367 -- 01:23:19,881 Why does Mum behave as if she'd forgotten him? 1016 01:23:21,487 -- 01:23:23,796 l can't stand this. 1017 01:23:25,407 -- 01:23:29,685 l understand how you feel, but don't you think you're being a bit selfish? 1018 01:23:30,687 -- 01:23:31,722 Why? 1019 01:23:32,527 -- 01:23:34,518 You need to look at things from her perspective. 1020 01:23:34,647 -- 01:23:36,000 What do you mean? 1021 01:23:36,327 -- 01:23:40,286 She's a woman, too, like you. 1022 01:23:40,887 -- 01:23:42,036 What are you saying? 1023 01:23:42,407 -- 01:23:44,682 You have a boyfriend. 1024 01:23:44,847 -- 01:23:46,917 Why shouldn't your mum be allowed to have one? 1025 01:23:47,047 -- 01:23:50,278 lsn't that selfish of you? lf it were me, l'd just stay quiet. 1026 01:23:51,127 -- 01:23:53,641 So you'd be fine with it if you were me? 1027 01:23:53,807 -- 01:23:56,560 Yeah, l'd be okay. l'd let my mother live her own life. 1028 01:23:58,127 -- 01:24:00,038 You'd feel differently if you really were in my place. 1029 01:24:00,167 -- 01:24:03,637 No, that's not true. l didn't act like you when my father got remarried. 1030 01:24:03,767 -- 01:24:06,884 lt didn't mean l'd forgotten my dead mother. 1031 01:24:07,407 -- 01:24:10,683 Even now, when l close my eyes, l can see my mother's face. 1032 01:24:11,167 -- 01:24:14,284 My father's a sloppy type of person, but that's okay. 1033 01:24:14,407 -- 01:24:15,965 He has his own life, you know? 1034 01:24:16,767 -- 01:24:19,235 But l don't think that way. 1035 01:24:19,487 -- 01:24:22,001 You have no choice. 1036 01:24:22,247 -- 01:24:26,081 You can't expect things to be perfect in this world. 1037 01:24:26,207 -- 01:24:27,765 You're acting like a baby. 1038 01:24:35,727 -- 01:24:37,365 Yuriko, l brought you this. 1039 01:24:37,487 -- 01:24:38,761 Thank you. 1040 01:24:52,367 -- 01:24:54,278 Do you want something to eat? 1041 01:24:56,687 -- 01:24:58,882 Come here. Let's eat. 1042 01:25:00,327 -- 01:25:01,601 l'm going home. 1043 01:25:02,967 -- 01:25:05,879 You're going home? l thought you were staying over tonight. 1044 01:25:06,887 -- 01:25:08,002 No, l'm going home. 1045 01:25:08,127 -- 01:25:10,322 Okay. Will you eat something before you go? 1046 01:25:10,527 -- 01:25:11,676 No, thanks. 1047 01:25:13,887 -- 01:25:15,559 You're really going home? 1048 01:25:17,207 -- 01:25:19,596 Go home, then. What a baby. 1049 01:25:35,927 -- 01:25:37,280 Go home, you baby! 1050 01:26:11,207 -- 01:26:13,767 Where were you? 1051 01:26:23,847 -- 01:26:26,998 l was worried. You should've told me where you were going. 1052 01:26:28,447 -- 01:26:29,880 Where have you been? 1053 01:26:35,927 -- 01:26:39,636 What are you so upset about? There must be a misunderstanding. 1054 01:26:42,487 -- 01:26:44,523 What did Mr Mamiya tell you? 1055 01:26:46,247 -- 01:26:48,886 What do you think l'm hiding from you? 1056 01:26:49,207 -- 01:26:51,323 l have no need to hide anything. 1057 01:26:54,127 -- 01:26:56,322 You're the one who's hiding something. 1058 01:26:57,727 -- 01:26:59,046 What are you talking about? 1059 01:26:59,167 -- 01:27:02,523 l'm talking about Mr Goto. You haven't told me about him. 1060 01:27:03,087 -- 01:27:04,520 You like him, don't you? 1061 01:27:05,567 -- 01:27:09,003 l've been waiting to hear from you about him. 1062 01:27:13,447 -- 01:27:17,963 l've heard he's a wonderful man, and l've been having to enjoy it by myself. 1063 01:27:18,767 -- 01:27:20,120 Why didn't you tell me? 1064 01:27:49,967 -- 01:27:51,195 -Good morning. -Good morning. 1065 01:27:51,327 -- 01:27:53,124 -Good morning. -Good morning. 1066 01:28:01,927 -- 01:28:03,076 Good morning. 1067 01:28:03,807 -- 01:28:05,399 -Good morning. -Good morning. 1068 01:28:08,327 -- 01:28:09,362 -Good morning. -Good morning. 1069 01:28:09,487 -- 01:28:11,318 -Good morning. -Good morning. 1070 01:28:12,407 -- 01:28:13,840 -Good morning. -Good morning. 1071 01:28:16,807 -- 01:28:18,240 -Good morning. -Good morning. 1072 01:28:19,847 -- 01:28:23,123 What did you do after you got home? Did you make up with your mum? 1073 01:28:28,487 -- 01:28:32,366 Are you still upset? Okay, fine. Stay upset. 1074 01:28:33,047 -- 01:28:35,766 Go on. Stay like that forever. 1075 01:29:29,767 -- 01:29:30,802 Thank you. 1076 01:29:33,207 -- 01:29:34,356 Here you go. 1077 01:29:42,087 -- 01:29:44,362 -Welcome. -Welcome. 1078 01:29:52,367 -- 01:29:55,325 That's not good. You shouldn't quarrel with your mum. 1079 01:29:59,767 -- 01:30:03,840 l lost my mother when l was quite young. Sometimes l think back 1080 01:30:03,967 -- 01:30:06,481 and wish l didn't have any silly fights with her. 1081 01:30:06,847 -- 01:30:09,839 Sometimes l'll have a sudden flashback and regret what l did. 1082 01:30:14,127 -- 01:30:15,958 l'm from ushimi. 1083 01:30:16,247 -- 01:30:19,842 We had these traditional dolls made of clay. 1084 01:30:20,647 -- 01:30:23,081 They were all on a shelf in the kitchen... 1085 01:30:23,887 -- 01:30:24,876 Are you okay? 1086 01:30:28,167 -- 01:30:30,158 One day, when l was nine years old, 1087 01:30:30,807 -- 01:30:33,162 l got angry about some stupid little thing. 1088 01:30:33,407 -- 01:30:36,479 l broke all those dolls. 1089 01:30:37,407 -- 01:30:40,205 l still remember the shocked look on my mother's face. 1090 01:30:41,167 -- 01:30:42,919 l had no good reason. 1091 01:30:46,207 -- 01:30:49,882 l got home hungry and found that supper wasn't ready yet. 1092 01:30:50,527 -- 01:30:52,802 She died in autumn that same year. 1093 01:30:53,527 -- 01:30:54,642 Really? 1094 01:30:54,847 -- 01:30:59,363 Yes, so you'd better not quarrel. You should make up with her. 1095 01:31:03,087 -- 01:31:04,361 You're right. 1096 01:31:27,647 -- 01:31:29,285 Yes? Who is it? 1097 01:31:34,687 -- 01:31:35,802 Good evening. 1098 01:31:36,887 -- 01:31:38,684 Hi, Yuriko. lt's good to see you. 1099 01:31:38,887 -- 01:31:40,605 -ls Ayako here? -She's not home yet. 1100 01:31:41,487 -- 01:31:42,920 Come in. 1101 01:31:43,047 -- 01:31:44,036 Okay. 1102 01:31:51,047 -- 01:31:52,480 -Please have a seat. -Thanks. 1103 01:31:53,967 -- 01:31:56,720 Do you know where Ayako is? 1104 01:31:57,207 -- 01:31:58,481 l don't know. 1105 01:31:58,607 -- 01:32:00,757 l sort of know. 1106 01:32:02,087 -- 01:32:04,157 l heard all about what happened last night. 1107 01:32:04,447 -- 01:32:06,836 So she was at your house last night? 1108 01:32:06,967 -- 01:32:10,198 Yeah. And l heard... You're getting remarried, aren't you? 1109 01:32:10,607 -- 01:32:15,203 What? What's going on with you girls? 1110 01:32:15,407 -- 01:32:17,045 So l told her 1111 01:32:17,167 -- 01:32:19,965 that it's childish to get upset about something like that. 1112 01:32:20,087 -- 01:32:23,284 You have lots of reasons for making a certain choice. 1113 01:32:24,087 -- 01:32:25,315 l do. 1114 01:32:25,647 -- 01:32:26,966 Ayako isn't being fair. 1115 01:32:27,087 -- 01:32:29,601 She's just blaming you without really thinking about it. 1116 01:32:29,727 -- 01:32:33,606 l had a long talk with her last night, but she didn't talk to me at work today. 1117 01:32:33,727 -- 01:32:34,716 Goodness. 1118 01:32:34,847 -- 01:32:36,360 That's why l came over. 1119 01:32:36,567 -- 01:32:40,640 The truth is that she's out of line. Don't you think so? 1120 01:32:40,967 -- 01:32:41,956 Why's that? 1121 01:32:42,127 -- 01:32:45,642 lf l were Ayako, l'd rather you get remarried. 1122 01:32:45,887 -- 01:32:47,605 Would you? Why? 1123 01:32:47,807 -- 01:32:51,686 No offence, but l would feel less burdened if you were married. 1124 01:32:52,927 -- 01:32:55,487 You may be right. 1125 01:32:55,607 -- 01:32:57,962 Of course. Everyone thinks so. 1126 01:32:58,447 -- 01:33:01,883 Ayako's the only one who doesn't see it. She's so silly. 1127 01:33:02,967 -- 01:33:05,276 l will be a burden to her, won't l? 1128 01:33:06,007 -- 01:33:09,841 No, of course not. Well, maybe just a little burden. 1129 01:33:10,207 -- 01:33:12,846 l'm sorry. Will you be lonely? 1130 01:33:13,567 -- 01:33:15,319 l can't do anything about that. 1131 01:33:16,007 -- 01:33:19,716 l'll be happy if she's happy. 1132 01:33:20,007 -- 01:33:22,965 You're really something. 1133 01:33:23,407 -- 01:33:25,762 l'm glad you've decided to get remarried, 1134 01:33:26,167 -- 01:33:29,000 because otherwise Ayako would never get married herself. 1135 01:33:29,487 -- 01:33:32,479 -You think so? -Definitely. She's said so. 1136 01:33:32,847 -- 01:33:33,802 Has she? 1137 01:33:34,207 -- 01:33:37,722 lf you decide to get married, Ayako will quickly follow suit. 1138 01:33:38,607 -- 01:33:39,926 She's so stubborn. 1139 01:33:40,047 -- 01:33:42,117 She certainly is. 1140 01:33:43,167 -- 01:33:47,160 l wonder what she's upset about. lt's perfect. 1141 01:33:47,967 -- 01:33:49,002 What is? 1142 01:33:49,127 -- 01:33:52,039 Mr Hirayama. He's a college professor. 1143 01:33:52,447 -- 01:33:56,486 And he was a friend of your husband's, so he'll understand everything. 1144 01:33:57,207 -- 01:33:59,437 But, Yuriko, you've misunderstood something. 1145 01:33:59,567 -- 01:34:01,842 No, l haven't. Everything's fine. 1146 01:34:02,167 -- 01:34:05,557 What's fine? l think you're mixed up. 1147 01:34:06,287 -- 01:34:08,755 l know nothing about a match with Mr Hirayama. 1148 01:34:08,887 -- 01:34:10,878 Don't deny it. There's no need to be shy! 1149 01:34:11,007 -- 01:34:12,918 Honestly, l know nothing about it. 1150 01:34:13,687 -- 01:34:15,040 Believe me. 1151 01:34:15,647 -- 01:34:16,602 Really? 1152 01:34:18,087 -- 01:34:19,281 ls that possible? 1153 01:34:20,167 -- 01:34:22,522 So you know nothing about the match? 1154 01:34:22,807 -- 01:34:25,719 l've never heard of it. 1155 01:34:26,247 -- 01:34:30,763 That's terrible. Why is everyone talking about it? 1156 01:34:31,327 -- 01:34:34,125 You didn't know? 1157 01:34:34,367 -- 01:34:35,516 That's right. 1158 01:34:36,047 -- 01:34:39,244 Really? That's so ridiculous! 1159 01:34:43,047 -- 01:34:45,197 Hi. Where have you been? 1160 01:34:51,447 -- 01:34:55,963 Are you still upset? l came to see how you're doing. 1161 01:34:57,007 -- 01:34:59,760 lt's none of your business. You should go home. 1162 01:35:01,487 -- 01:35:02,681 Okay, l'll go. 1163 01:35:03,007 -- 01:35:06,044 Yuriko, won't you stay here tonight? 1164 01:35:06,407 -- 01:35:09,365 No, Mum, l won't sleep in the same house as her. 1165 01:35:09,847 -- 01:35:12,042 -Ayako! -No is no. She has to go. 1166 01:35:12,327 -- 01:35:14,238 l'm leaving now, you baby. 1167 01:35:14,887 -- 01:35:16,843 Excuse me. Good night. 1168 01:35:17,127 -- 01:35:20,915 You're really leaving? l'm sorry. 1169 01:35:21,127 -- 01:35:22,162 lt's okay. 1170 01:35:25,767 -- 01:35:26,961 Baby Ayako. 1171 01:35:32,447 -- 01:35:34,244 -Bye. -Bye. 1172 01:35:38,007 -- 01:35:39,076 Sorry. 1173 01:35:39,487 -- 01:35:42,524 lt's okay. She's just being childish. 1174 01:36:03,007 -- 01:36:04,042 Come in. 1175 01:36:06,567 -- 01:36:08,125 Mr Hirayama is here to see you. 1176 01:36:19,287 -- 01:36:20,276 What's up? 1177 01:36:21,527 -- 01:36:23,757 There seems to be a bit of confusion. 1178 01:36:24,847 -- 01:36:27,407 -What do you mean? -A strange girl came to see me. 1179 01:36:28,287 -- 01:36:29,276 What? 1180 01:36:29,407 -- 01:36:31,602 Anyway, can you help me? l need you to meet her. 1181 01:36:31,727 -- 01:36:32,716 Who? 1182 01:36:32,847 -- 01:36:36,078 She's waiting for you in the parlour. Taguchi is with her, too. 1183 01:36:36,487 -- 01:36:37,886 Who are you talking about? 1184 01:36:59,367 -- 01:37:00,959 -Hi. -Hi. 1185 01:37:01,447 -- 01:37:03,483 What's the matter? 1186 01:37:03,847 -- 01:37:05,838 Well... 1187 01:37:06,847 -- 01:37:10,396 Here she is. She's a friend of Ayako's. 1188 01:37:18,727 -- 01:37:20,604 My name is Yuriko Sasaki. 1189 01:37:20,727 -- 01:37:23,764 My name's Mamiya. Please have a seat. 1190 01:37:25,047 -- 01:37:26,275 Please. 1191 01:37:32,127 -- 01:37:35,563 Let me ask you a question. Why do you say things that aren't true? 1192 01:37:35,887 -- 01:37:36,876 What do you mean? 1193 01:37:37,047 -- 01:37:39,277 l'm talking about Mrs Miwa's remarriage. 1194 01:37:39,647 -- 01:37:41,160 l see. 1195 01:37:41,447 -- 01:37:46,123 Why did you tell Ayako something that Mrs Miwa herself knew nothing about? 1196 01:37:46,327 -- 01:37:49,319 Why would you disturb a perfectly happy family? 1197 01:37:51,847 -- 01:37:54,156 Ayako has suffered a great deal because of you. 1198 01:37:54,767 -- 01:37:57,964 Why would you disturb their peace like that? 1199 01:37:58,487 -- 01:38:01,718 l've come to ask you this. Please explain it to me. 1200 01:38:06,167 -- 01:38:10,160 Can't you tell me? What's so funny about upsetting them? 1201 01:38:10,687 -- 01:38:13,565 We don't find it funny at all. 1202 01:38:13,687 -- 01:38:15,325 Then why? 1203 01:38:16,367 -- 01:38:20,360 Your name is Yuriko, right? Please have a seat. 1204 01:38:20,607 -- 01:38:22,040 l'm fine standing. 1205 01:38:22,287 -- 01:38:23,925 But... 1206 01:38:24,127 -- 01:38:25,685 -Sit down, please. -No. 1207 01:38:26,007 -- 01:38:29,317 lt's nice that you've got a parlour here. 1208 01:38:29,927 -- 01:38:32,282 She did this to me at the college. 1209 01:38:35,407 -- 01:38:38,046 -By the way, Miss... -Please call me Yuriko. 1210 01:38:38,327 -- 01:38:40,443 Excuse me. 1211 01:38:41,527 -- 01:38:43,722 l can explain how it happened. 1212 01:38:44,207 -- 01:38:45,765 l'm not asking you. 1213 01:38:47,167 -- 01:38:48,202 Okay. 1214 01:38:52,607 -- 01:38:58,125 But what do you think about the idea of Mrs Miwa remarrying? 1215 01:38:58,607 -- 01:39:01,679 l think it's a good idea, but that's beside the point. 1216 01:39:02,047 -- 01:39:06,120 Actually, it isn't. lt's how Ayako is. 1217 01:39:07,327 -- 01:39:11,445 She'll never get married unless her mother does first. 1218 01:39:11,687 -- 01:39:14,645 Why didn't you say so in the first place? 1219 01:39:14,847 -- 01:39:18,157 Mrs Miwa doesn't know anything about him, does she? 1220 01:39:18,367 -- 01:39:22,280 She said the same thing to me earlier. 1221 01:39:22,967 -- 01:39:27,518 What's going on? Didn't you mention my name to Mrs Miwa? 1222 01:39:27,727 -- 01:39:29,604 You stay quiet for now. 1223 01:39:30,407 -- 01:39:32,921 -But... -Don't speak now. 1224 01:39:34,247 -- 01:39:37,239 We seem to have made a procedural mistake. 1225 01:39:38,287 -- 01:39:42,803 But for Ayako to be happily married, her mother must be married, too. 1226 01:39:43,367 -- 01:39:44,686 Can't you understand that? 1227 01:39:44,807 -- 01:39:47,879 Yes. But then why did you... 1228 01:39:48,087 -- 01:39:52,444 l'm so sorry for the mistake we made. Please forgive us. 1229 01:39:53,247 -- 01:39:54,999 l apologise to you, too. 1230 01:39:55,927 -- 01:39:58,521 -Please sit down. -Please. 1231 01:40:07,567 -- 01:40:11,845 Now the question is whether Mrs Miwa is willing to be remarried. 1232 01:40:12,367 -- 01:40:15,086 l asked her about that. 1233 01:40:15,367 -- 01:40:17,198 -ls she? -Yes. 1234 01:40:18,807 -- 01:40:20,718 Well, that's good news. 1235 01:40:21,047 -- 01:40:22,321 l know. 1236 01:40:25,567 -- 01:40:28,365 We'd like you to help us. 1237 01:40:29,047 -- 01:40:33,404 We'll take care of the mother first, and then Ayako. 1238 01:40:34,087 -- 01:40:35,156 What do you think? 1239 01:40:35,287 -- 01:40:37,243 That's fine with me. 1240 01:40:37,487 -- 01:40:39,717 That makes sense to me. 1241 01:40:40,207 -- 01:40:42,163 You've brightened up again. 1242 01:40:42,287 -- 01:40:44,596 You think so? 1243 01:40:45,047 -- 01:40:48,881 ls it already decided that he's to be her husband? 1244 01:40:49,327 -- 01:40:50,157 Well, 1245 01:40:52,047 -- 01:40:54,766 it's not definite yet. 1246 01:40:56,847 -- 01:40:58,724 Do you object? 1247 01:40:59,767 -- 01:41:02,645 l have no objection. l think he's fine. 1248 01:41:02,887 -- 01:41:03,842 He's fine? 1249 01:41:04,127 -- 01:41:06,004 -Charming. -He's charming? 1250 01:41:07,807 -- 01:41:10,367 So, Hirayama, we should celebrate. 1251 01:41:10,487 -- 01:41:11,636 No, that's okay. 1252 01:41:14,167 -- 01:41:16,283 lt's not okay. You owe us a big meal. 1253 01:41:16,727 -- 01:41:17,716 Me? 1254 01:41:19,767 -- 01:41:20,882 ine, fine. 1255 01:41:27,207 -- 01:41:30,085 -Where are you going? -To the toilet. 1256 01:41:47,007 -- 01:41:48,360 Thanks for coming. 1257 01:41:52,087 -- 01:41:53,202 Welcome. 1258 01:41:53,847 -- 01:41:54,916 Welcome. 1259 01:41:56,447 -- 01:41:59,564 We came pretty far. ls this the good sushi restaurant you mentioned? 1260 01:41:59,687 -- 01:42:02,406 -Yes, it is. Please give us some hot sake. -Sure. 1261 01:42:07,607 -- 01:42:12,044 These shabby, humble little places often have surprisingly good food. 1262 01:42:13,407 -- 01:42:17,878 Sorry about the humbleness. Aren't the master and his wife here today? 1263 01:42:18,527 -- 01:42:20,119 They stepped out. 1264 01:42:20,247 -- 01:42:21,885 What about their daughter? 1265 01:42:23,407 -- 01:42:24,726 She's... 1266 01:42:27,167 -- 01:42:30,398 Their daughter's very pretty. l wish you could see her. 1267 01:42:31,247 -- 01:42:35,638 Yuriko, are you okay? Can you make it home from here? 1268 01:42:35,887 -- 01:42:39,118 l'm fine. l can make it home. l'm more concerned about you. 1269 01:42:39,247 -- 01:42:40,362 What would you like? 1270 01:42:40,487 -- 01:42:43,240 -Where's the sake? l want a drink. -Just a moment. 1271 01:42:43,927 -- 01:42:45,963 And what would you two like to eat? 1272 01:42:46,767 -- 01:42:48,359 What do you recommend? 1273 01:42:48,487 -- 01:42:49,920 Everything is good. 1274 01:42:50,247 -- 01:42:52,078 -Just make lots of kinds, please. -Sure. 1275 01:42:52,207 -- 01:42:54,243 We can't eat much, you know. 1276 01:42:54,847 -- 01:42:57,202 Yes, we can. The sushi here is really good. 1277 01:42:57,447 -- 01:42:59,119 -Serve us as many as you want. -Yes. 1278 01:43:00,047 -- 01:43:04,359 Hirayama, l'm going to try to help you persuade Mrs Miwa. 1279 01:43:04,487 -- 01:43:06,398 But can you truly love her with all of your heart? 1280 01:43:06,527 -- 01:43:08,006 Yes, l can. 1281 01:43:08,127 -- 01:43:10,357 Always and forever? 1282 01:43:10,487 -- 01:43:11,806 Yes, l can. 1283 01:43:12,927 -- 01:43:15,282 He looks so happy, doesn't he? 1284 01:43:15,407 -- 01:43:17,557 He's very lucky. 1285 01:43:17,687 -- 01:43:20,281 Here are the hot ones. 1286 01:43:22,647 -- 01:43:26,401 l'm so happy for you, Hirayama. 1287 01:43:27,167 -- 01:43:31,843 Thank you so much. l'm so grateful to my friends. 1288 01:43:33,247 -- 01:43:35,761 lt's not guaranteed yet, you know. 1289 01:43:35,887 -- 01:43:38,082 -Don't say that. -Here you go. 1290 01:43:40,327 -- 01:43:43,763 But honestly, can you really love my auntie forever? 1291 01:43:44,967 -- 01:43:46,719 Yes, l can. 1292 01:43:46,927 -- 01:43:49,043 Always and forever? 1293 01:43:49,167 -- 01:43:51,044 Yes, l can. 1294 01:43:51,727 -- 01:43:55,276 You're sweet. Count on me, all right? 1295 01:43:58,967 -- 01:44:00,400 What a lucky guy. 1296 01:44:05,007 -- 01:44:06,963 Welcome. 1297 01:44:07,487 -- 01:44:09,045 You're back. 1298 01:44:09,247 -- 01:44:11,283 -You're late today. -Yeah. 1299 01:44:13,807 -- 01:44:16,640 -Yuriko, they seem to know you well. -Yeah. 1300 01:44:16,767 -- 01:44:19,201 -Do you come here often? -Yeah, every day. 1301 01:44:19,327 -- 01:44:20,316 Every day? 1302 01:44:22,847 -- 01:44:25,964 -Yuriko, did you take the day off work? -l left work at noon. 1303 01:44:26,767 -- 01:44:29,565 -Mr Sugiyama called for you. -What did he say? 1304 01:44:29,687 -- 01:44:31,564 He said he would talk to you tomorrow. 1305 01:44:35,047 -- 01:44:37,515 So you live here. 1306 01:44:37,807 -- 01:44:42,085 Yes, that was my mother. And l'm the daughter. 1307 01:44:44,047 -- 01:44:45,480 She fooled us. 1308 01:44:46,967 -- 01:44:50,198 You can eat as much as you like, as long as you pay the bill. 1309 01:44:50,327 -- 01:44:53,683 Of course l'll pay the bill. 1310 01:44:56,167 -- 01:44:59,364 -Serve us everything you can, and sake, too. -Sure. 1311 01:45:00,887 -- 01:45:03,447 Young ladies nowadays are far above us. 1312 01:45:03,647 -- 01:45:06,366 They're something, all right. Please give me the tuna belly. 1313 01:45:06,487 -- 01:45:07,476 Okay. 1314 01:45:07,607 -- 01:45:09,916 -l'd like some clams. -Okay. 1315 01:45:13,287 -- 01:45:15,437 But you really promise me? 1316 01:45:16,167 -- 01:45:20,399 Yes, l promise. l will love her. 1317 01:45:20,807 -- 01:45:23,879 Not that. Don't forget to pay the bill. 1318 01:45:24,007 -- 01:45:27,966 l will. Sure l will. l'll be glad to. 1319 01:45:28,767 -- 01:45:30,962 -Give me some red shellfish. -Okay. 1320 01:46:06,207 -- 01:46:09,643 l see. That's why Miwa's taking a vacation. 1321 01:46:10,207 -- 01:46:12,846 Yes, they're travelling all over together. 1322 01:46:13,087 -- 01:46:15,647 l'm glad they made up. 1323 01:46:16,247 -- 01:46:19,842 Ayako was upset at first, but she managed to get over it. 1324 01:46:20,607 -- 01:46:23,201 Seeing them, l wished l had my real mother back. 1325 01:46:24,367 -- 01:46:26,961 You have a very nice stepmother. 1326 01:46:27,927 -- 01:46:30,725 She is nice, but it's not the same thing. 1327 01:46:31,527 -- 01:46:33,722 l'm trying hard to be a good daughter to her. 1328 01:46:33,847 -- 01:46:35,041 Really? 1329 01:46:35,167 -- 01:46:38,239 Can't you tell? l must be acting well. 1330 01:46:40,927 -- 01:46:43,282 -Here you go. -Thank you. 1331 01:46:46,847 -- 01:46:50,886 l wonder where Ayako is today? l'm a little envious of her. 1332 01:46:51,327 -- 01:46:53,761 Should we go mountain-climbing again for the farewell party? 1333 01:46:53,887 -- 01:46:55,161 We can invite Goto, too. 1334 01:46:55,527 -- 01:46:57,165 Okay, let's do it. 1335 01:46:57,407 -- 01:47:01,366 lt's a beautiful time of year for hill-walking. We shouldn't be in the office. 1336 01:47:01,927 -- 01:47:03,201 You're right. 1337 01:48:01,807 -- 01:48:04,037 Ayako, aren't you sleepy? 1338 01:48:04,207 -- 01:48:05,720 Not yet. l'm okay. 1339 01:48:06,327 -- 01:48:08,966 lt's too bad it's so crowded today. lt's so noisy. 1340 01:48:09,087 -- 01:48:13,922 There are groups of students everywhere. The hotel in Nikko was packed with them. 1341 01:48:18,567 -- 01:48:22,242 They'd often take our slippers or come into our room by mistake. 1342 01:48:22,367 -- 01:48:25,325 Did they? Then it wasn't very restful for you. 1343 01:48:25,447 -- 01:48:27,881 But we had a good time. 1344 01:48:28,007 -- 01:48:30,043 That's good. 1345 01:48:31,727 -- 01:48:33,319 Excuse me. 1346 01:48:34,807 -- 01:48:38,402 Sir, the teachers of the student tour group want to talk to you. 1347 01:48:38,527 -- 01:48:40,597 Really? Okay, l'll be along soon. 1348 01:48:45,127 -- 01:48:49,325 l'm so glad that Ayako's found a good bridegroom 1349 01:48:50,127 -- 01:48:53,199 and that you've decided to get remarried. 1350 01:48:56,367 -- 01:49:01,395 l was concerned about you, even more than l was about Ayako. 1351 01:49:03,167 -- 01:49:05,761 Thank you for thinking of us. 1352 01:49:06,407 -- 01:49:08,204 Not at all. l'm so happy for you. 1353 01:49:09,247 -- 01:49:10,885 Sleep well. 1354 01:49:13,327 -- 01:49:14,396 l'll see you. 1355 01:49:14,527 -- 01:49:17,280 -Good night. -Good night. 1356 01:49:17,407 -- 01:49:18,522 Good night. 1357 01:49:28,207 -- 01:49:31,438 Shall we go to bed now? 1358 01:49:52,687 -- 01:49:54,678 Ayako, will you please come here? 1359 01:49:55,807 -- 01:49:56,796 Sure. 1360 01:50:08,967 -- 01:50:14,997 lt's much quieter now. Maybe the students have gone to bed. 1361 01:50:19,607 -- 01:50:21,962 School trips were always so much fun, 1362 01:50:22,207 -- 01:50:24,926 but l never liked the last night. 1363 01:50:25,807 -- 01:50:28,924 l was always so sad that the trip was about to end. 1364 01:50:30,367 -- 01:50:32,039 Did you feel that way, too? 1365 01:50:36,927 -- 01:50:40,078 Mum? What's the matter? 1366 01:50:43,567 -- 01:50:44,841 Ayako. 1367 01:50:45,207 -- 01:50:50,235 Remember when you said it was filthy for me to get remarried? 1368 01:50:51,487 -- 01:50:53,921 Please forget about that. 1369 01:50:55,127 -- 01:50:57,243 l'm sorry for what l said. 1370 01:50:57,727 -- 01:51:00,878 To tell you the truth, l feel the same way. 1371 01:51:01,967 -- 01:51:04,800 l've decided not to get remarried. 1372 01:51:05,047 -- 01:51:06,162 But, Mum... 1373 01:51:06,287 -- 01:51:09,245 l'm still happy with your father. 1374 01:51:10,327 -- 01:51:12,887 l'll continue to live with him. 1375 01:51:14,087 -- 01:51:16,476 That's all l want. 1376 01:51:18,607 -- 01:51:24,557 l have no desire to start all over again. 1377 01:51:26,487 -- 01:51:27,806 But, Mum... 1378 01:51:29,327 -- 01:51:30,362 l'm fine. 1379 01:51:31,047 -- 01:51:35,723 Don't worry about me any more. Please marry Mr Goto. 1380 01:51:36,847 -- 01:51:42,205 Nothing gives me more pleasure than seeing you happily married to someone you love. 1381 01:51:43,487 -- 01:51:46,638 You can forget all about me. 1382 01:51:47,487 -- 01:51:49,478 l won't feel lonely at all. 1383 01:51:49,607 -- 01:51:54,237 But how can l leave you alone in that apartment? 1384 01:51:54,447 -- 01:51:55,721 Don't worry. 1385 01:51:56,687 -- 01:52:02,922 What kind of prospects will you have if you stay with me in the apartment? 1386 01:52:04,367 -- 01:52:10,476 You're young and blooming. You have a bright future. 1387 01:52:11,927 -- 01:52:14,646 There's so much happiness waiting for you. 1388 01:52:18,047 -- 01:52:20,561 Please get married to Mr Goto. 1389 01:52:21,527 -- 01:52:24,564 l'm sure l'll enjoy the rest of my life. 1390 01:52:32,647 -- 01:52:34,399 Please do the same. 1391 01:52:35,407 -- 01:52:39,878 And please don't think that l'm lying just to convince you to get married. 1392 01:52:45,767 -- 01:52:50,283 Do you understand me? 1393 01:53:02,927 -- 01:53:05,566 l really enjoyed this trip. 1394 01:54:23,287 -- 01:54:26,916 Do you remember when we were living here during the war? 1395 01:54:31,287 -- 01:54:35,360 Dad would come home every Sunday. Although we were penniless at the time, 1396 01:54:35,487 -- 01:54:38,843 he'd always find something to bring back for you. 1397 01:54:39,807 -- 01:54:41,160 He was a wonderful father. 1398 01:54:44,727 -- 01:54:48,640 l'm afraid this will be our last trip together. 1399 01:54:51,727 -- 01:54:53,285 l wish you a happy marriage. 1400 01:55:00,927 -- 01:55:04,920 You have so much ahead of you, and so do l. 1401 01:55:18,327 -- 01:55:21,922 l'll always remember eating sweet beans with you here. 1402 01:55:41,887 -- 01:55:46,005 GOTO AND MlWA WEDDlNG RECEPTlON 1403 01:56:58,287 -- 01:56:59,800 Please get ready. 1404 01:57:01,047 -- 01:57:03,242 Bridegroom, please turn a little more this way. 1405 01:57:04,007 -- 01:57:05,201 Ready? 1406 01:57:06,127 -- 01:57:08,038 Don't move. We'll take another shot. 1407 01:57:24,567 -- 01:57:27,400 Could you bring more sake to that room? 1408 01:57:38,887 -- 01:57:42,402 lt went well today. We had good weather and everything. 1409 01:57:42,527 -- 01:57:44,040 lt went really well. 1410 01:57:44,247 -- 01:57:46,283 lt was sort of a rocky road, but we all had fun. 1411 01:57:46,407 -- 01:57:50,286 Yeah, we had fun. Let's toast to Ayako. 1412 01:57:50,407 -- 01:57:52,762 And also to Miwa and Akiko. 1413 01:57:52,887 -- 01:57:54,718 -Cheers. -Cheers. 1414 01:58:00,287 -- 01:58:02,960 lt was no fun for me. 1415 01:58:04,247 -- 01:58:08,001 Just remember that we achieved our goal. 1416 01:58:08,647 -- 01:58:10,239 Ayako is now happily married. 1417 01:58:10,727 -- 01:58:14,561 l'm glad about that, but l was the victim. 1418 01:58:15,407 -- 01:58:18,638 At least you guys got pipes. 1419 01:58:19,007 -- 01:58:23,762 You mean this? But you had a good time, dreaming pleasant dreams. 1420 01:58:23,887 -- 01:58:25,525 l dreamt in vain. 1421 01:58:28,327 -- 01:58:32,479 We tend to do things to make life more complicated. 1422 01:58:32,927 -- 01:58:34,724 Maybe it's simpler than we think. 1423 01:58:35,167 -- 01:58:36,759 Speak for yourself. 1424 01:58:39,967 -- 01:58:43,118 What did you think of the daughter from the sushi restaurant? 1425 01:58:43,247 -- 01:58:46,159 She was lots of fun. 1426 01:58:46,527 -- 01:58:49,837 lt's refreshing to see a girl like that. Sentimental girls are so cumbersome. 1427 01:58:49,967 -- 01:58:51,958 Overly practical isn't good, either, though. 1428 01:58:52,127 -- 01:58:56,006 My daughter is almost that age, and it's a rollercoaster ride for the parents. 1429 01:59:02,127 -- 01:59:06,245 l wonder what Akiko will do by herself. 1430 01:59:07,407 -- 01:59:10,160 Are you still hoping? 1431 01:59:10,367 -- 01:59:12,961 No, l've given up. 1432 01:59:13,207 -- 01:59:16,358 So your itches are gone now? 1433 01:59:18,527 -- 01:59:21,280 No, they're still there. 1434 01:59:24,007 -- 01:59:25,838 But we had a good time together. 1435 01:59:26,167 -- 01:59:31,321 We have to think of something else to bring us together. 1436 01:59:36,047 -- 01:59:39,756 What about your daughter? lsn't she at the age to get married? 1437 01:59:40,967 -- 01:59:44,323 She's too young. And l'll never ask for your help. 1438 01:59:47,367 -- 01:59:48,641 Let's have some more. 1439 01:59:49,367 -- 01:59:51,483 -There's whisky, too. -This is fine. 1440 01:59:53,647 -- 01:59:55,319 That was fun. 1441 02:00:32,087 -- 02:00:34,203 Hi, Mrs Miwa. Are you still up? 1442 02:00:35,647 -- 02:00:36,921 ls that Yuriko? 1443 02:00:41,967 -- 02:00:44,003 l just wanted to see how you were doing. 1444 02:00:45,527 -- 02:00:48,405 We all went to Ginza after the reception. Here you go. 1445 02:00:53,527 -- 02:00:54,801 Thank you. 1446 02:00:55,167 -- 02:00:59,524 Ayako looked so beautiful today with her hair in the traditional style. 1447 02:00:59,767 -- 02:01:02,804 You think so? She said she didn't like it. 1448 02:01:03,087 -- 02:01:04,520 lt suited her perfectly. 1449 02:01:05,007 -- 02:01:08,079 l wonder, can l come over here sometimes from now on? 1450 02:01:08,327 -- 02:01:10,966 Of course. l mean it. 1451 02:01:11,687 -- 02:01:12,642 Promise me? 1452 02:01:14,607 -- 02:01:17,167 l'm so glad that you look happy. 1453 02:01:17,287 -- 02:01:22,520 Yes. l'm very happy today, thanks to you and everybody. 1454 02:01:23,367 -- 02:01:24,800 Ayako is so blessed. 1455 02:01:24,927 -- 02:01:26,076 She is. 1456 02:01:26,207 -- 02:01:29,199 She's blessed to have you as a mother. 1457 02:01:30,287 -- 02:01:32,482 l have to go now. 1458 02:01:32,607 -- 02:01:36,156 lt was sweet of you to come. 1459 02:01:36,887 -- 02:01:39,799 -Good night. -Good night. 1460 02:01:41,007 -- 02:01:42,838 -Bye. -Bye. 1461 02:03:23,687 -- 02:03:27,885 THE END |
|