|
An Inn at Osaka (1954)
AN INN AT OSAKA
[OSAKA NO YADO] Produced by SHINO Katsuzou OKAMOTO Ryousuke Original novel MINAKAMI Takitaro Screenplay YASUMI Toshio GOSHO Heinosuke Directed by GOSHO Heinosuke Photography by OHARA Joji Lighting YAGUCHI Akira Sound DOGEN Yuji Art Direction MATSUYAMA Takashi Music AKUTAGAWA Yasushi Editing NAGATA Nobu Ayte. de direccin MIWA Akira Jefe de produccin KASHIMA Seiya Cast SANO Shuji OTOWA Nobuko MITO Mitsuko KAWASAKI Hiroko HIDARI Sachiko ANZAI Kyoko MIYOSHI Eiko TANAKA Haruo HOSOKAWA Toshio OGAWA Toranosuke TATARA Jun Thanks a lot. Good night. Mr. Mita, have you found your inn? Not yet. You ask too much, that's why you don't find it, isn't it? He is in no position to ask for much. He has been transferred from Tokyo headquarters to Osaka. They got rid of him. - Impossible, Mr Mita! - Yes, he's right. Unfortunately. Mita is too good a man. It's a problem if you don't have a place to sleep. The inns where I have stayed so far... ...have been raising the monthly rent. I had to pay when I wasn't there, too. I can't afford this with my salary. Nowadays, many inns are used as brothels. Isn't there any good and cheap place? He is someone important and hasn't had any lodging for a long time. Innkeepers have done nothing lately but make things difficult. Hey, captain! There is a cheap and very comfortable one. Its name is "Suigetsu", in Tosabori. It's a special inn. It's been open for many years. It is cheap, it is stylish... ...and the inkeeper is kind. The maids are also kind and attractive. It's paradise. Is there any discount if you stay the whole month? Of course. Come and you'll see that I am not lying. "Suigetsu", Tosabori. "Suigetsu"! Captain, one... one... Thank you. Thanks! Captain, "Suigetsu", Tosabori! What is that guy saying? "Suigetsu" in Tosabori? I wonder if it's true. "SUIGETSU" INN, TOSABORI. CARTEL HOSTAL CARTEL Orika! Shouldn't you have woken up the guest in number five at 7 am? Oh, I didn't remember. It's the one who came last night. We must wake him up. Thanks for everything. You are welcome. We hope you will return. - Excuse me. - Go ahead. Have you already woken up? - And you have folded your futon. Excuse me. - It doesn't matter. How correct and organized you are. I am a normal worker. I can't get up late. What a good place. - What good luck. - You can see the castle from there, can't you? A telegram! A telegram? For Mr Noro, room 1. Are you worried about anything? No, I'm not. My mother in Tokyo is in a delicate state of health. Yo must be worried. Gee, it's very early. Sorry for last night. Gee... So you belong to this place. I help with some stuff. - Are you from Tokyo? - Yes, I am. Are you from Kanda? Do you eat sushi? I like Tokyo people very much. There isn't a razor, is there? Shoe shine, soap... This is very good for shaving. Buy me one... Don't you need a piece of cloth? It's genuine. My clothes are very old. I don't mean that. This cloth is at a very good price. When I start thinking, I get sad. I earn little. Buy this, buy this. Look, it suits everything. - It's a good purchase. - You, listen. What are you doing? - What is this? - It's mine. - Are you selling? - Things of mine. - I leave you some warm water. - Thanks. Ask me everything you need. "It's essential for business that the customer likes the inn", my husband always said. We're different, we dont care so much about money as all others. Don't interfere. Excuse me. - Do your work! - Yes. She's so bossy. Gentleman, think it over. It's a piece of fabric from the shop around the corner. He is sick and they need the money. - He has sold it cheap to me. - Ossan, how's business? Don't interfere! Do your work! Room 6 is calling! Somebody go there! How many books! Yesterday we tried to guess... ...if you are a school teacher. - Where do you work? - Fuji Insurance Company. That's right. What an original watch! A keepsake from my grandfather, who died. From when he travelled to France. What's the matter with it? It is an alarm clock. How frightening, this French watch! Do you want me to send your mail? Don't worry. I will go myself. You must miss your wife. She hasn't come with you from Tokyo. This letter is for my mother. Really? That's right. Although I don't look like it, I had a quarrel with the director in Tokyo. My mother worried a lot. Besides, she is ill. Should something happen to her, I would be responsible. I have been worrying her since I was a child. How well you speak the Osaka dialect. If I had a wife, she wouldn't have a very good time. Are you single? Who was the old man in the bathroom? Ah, Ossan... He is the innkeeper's brother. Her brother? Even if he is the older one, it is her who pays him. Even though he doesn't look like it, he is a womanizer. He knows how to advertise things. What do you mean? He is useful to this inn. How absurd. This guy... Excuse me. Stop fooling around. Oyone has known men since she was fourteen. She is a very modern girl. - Are you from Osaka? - No, not at all. I am from Ichigo. - A village lost in the mountains. - Thanks. Being from Ichigo and all, you speak the Osaka dialect very well. As the saying goes: "When in Rome, do as the Romans." "How's business?" - Please. - Thanks. Mita! Can you bring me to the office the card with this month's sales? "Ancient History." It's not a socialist book, is it? No, it's not. Mita, you are an educated guy. Here in Osaka, don't back the salesmen, nor have it in for me. If I had it in for you, this time I'd be fired instead of relegated. You were the manager in Tokyo, but here you are one employee among others. - Yes? Mr. Mita, it's for you. - Who is it? - It's a girl. Yes? Oh, it's you, Uwabami. Tonight isn't convenient for me. Tell Towara, too. Is it from your boyfriend? He says he has quarrelled with the owner and they have fired him. - He's lost his job. - What else does he say? He tells me to lend him money. What a pain! He doesn't know how much I earn. I don't suffer because of men. You have a son. Mr Mita is an odd guy. He is always serious. - Right. His eyes are cold. - Would he fall for me if I flirted with him? There are no men who don't like girls. You are right. Mr Mita... Old-fashioned. A couple is here. - Do they want to sleep? - Yes, they do. What do they look like? They dress well. True. Nowadays people wear luxurious clothes. - She wears a good watch. - I wonder if she brings him from the street. - Who? The boy. No, don't accept them. That's the inn's policy. We can't stoop so low. All right. Oyone, room two is calling! Orika, stop agonizing about it. Why don't you ask the inkeeper for it? She will refuse it to me. Who knows. She also went through a bad patch. She'll understand. Do you want any noodles? I don't feel like them. How stingy. Orika, Mr Mita is a real bore. He's a certified cheque. I wonder if he likes girls. It's here! Good night! - Excuse me! - A customer! Mita! Where is Mita? Mita! Mita! Where is Mita? Welcome, Mr Mita's room is upstairs, number five. All right. Thanks. So I'll go upstairs. She is a geisha. She wears a good kimono. I wonder how much it costs. Excuse me. You have a visitor. Good night. - What are you doing here so late? - Why haven't you answered me? That's not kind, is it, Tawara? It's a good room. You have found a good place. Can you afford it with your salary? Sit down. Now and then I have to buy you a good sake, so you stop worrying about your mother. What a quite place. Miss... His mother... ...told me: "My son moves to Osaka. And that's why... ...I beg you to look after him. Keep watch so that he isn't forced to hang himself." She begged me crying. Enough. You have a good mother. You are her only son, that's why she is so worried. - Don't you think so, miss? - Yes, I do. Hey... I've got neighbours. I don't mind. This isn't a place for geishas. I hardly ever see you in a place with geishas... - Right? - I am no executive. I don't like executives. Nevertheless, I met you... thanks to this executive here, Mr Tawara. - That's right. - But I don't feel obliged to him for that favour. Let's drink! - Miss... - Yes. - Bring us some sake. - Not very hot. - All right. Miss, bring some glasses, too. What's the matter, Tawara? How awful. I don't understand you. What is this? - A blanket. - Did you buy it? Anything wrong? Just as... I thought. I'd like to tell you that you have made a good purchase, but... ...it is identical to another with which they cheated a customer of mine. The same pattern and the same brand. Is it an imitation? They told me that it was from England. I am so sorry. But no tears fall from my eyes because of this. You have been cheated. This is a disgrace for Osaka. They cheat people who come from so far, from Tokyo. They've swindled you. It doesn't happen only in Osaka or in Tokyo. Nowadays everybody lives cheated by somebody. My head starts aching. I don't understand such complicated things. But I am no swindler. Who knows? Are you serious? Mita! The other day you said something to Tawara. What? That geishas are vain, even if the aren't much worth. What? Confess. But you are a good man. Excuse me. Come in. Ok. Sorry that it has taken me a bit long. Can you cover him with my coat? Come on, Mita, let's drink. Forget about Tawara. I'm going to drink. And then you go home. - I have to think about some things. - No way! Drink once and for all! Miss... This person drinks too much. Her name is Uwabami. Miss Uwabami. Nothing surprises him. A geisha drinks too much because she has a reason. That's right. There have only been unpleasant jobs lately. Besides, if we are drunk it's impossible to seduce customers. This is why I drink so much. You see? It's hopeless. I see. Geishas suffer, too. I am human, too. Yes. Why are you so astonished? You are also human. Yes, absolutely. Executives are like us, too. Yes, they are. Drink once and for all like a real man! You have done well. Come on, go home as we have promised. No, no, I don't want to. Shut up and start thinking! I am leaving! Are you? What about your companion? I am drunk. - Let her. - Tawara. That's right. Let me... More sake, Miss. What a racket in Mr. Mita's room. Where comes that geisha from? From Kitashinchi. How modern geishas are nowadays. More than in our time. - This is the tip she has given me. - Keep it, keep it. Let's see, let's see... One thousand yens. How generous. - How many jugs of sake have they ordered? Get them another. - All right. Give it to me. - Not so much. - Ok. How bad this sake tastes. - How is your son? - He is fine. He is already in secondary school. Good. Excuse me. Before dying I would like to do something big. Do you have any idea? Find yourself a pretty girl. You are right. - You won't be able. - Come off it! Listen, Otsugi... Why do you think Mr Mita doesn't sleep with that geisha? That's the good thing about Mr Mita. He is a serious man. He is old-fashioned. He is not my type. Mr Noro! Mr Noro! Where are you going? I'm going to meet a big boss who has arrived in Osaka. When you see him, tell him that we'd like to win the lottery! Oyone... Wasn't the lottery to be abolished? Really? I'm against that. I want to win two million yens. I can't be always a maid. Listen... Is that guy Orika's boyfriend? He's handsome despite being a cook. Mita... It seems that sale has been in decline all these last months. This year isn't different from others. I'd like you to make an bigger effort, it's a chance. Tokumei Kumiai has lost his reputation. It's an opportunity for us. Business agents are working well. I doubt it. Thanks. - Has the boss said anything? - Nothing unusual. The boss doesn't like people from Tokyo. - Why? - You'll see. By the way, your grandfather was a big boss of this firm. Don't come to me with that now. I don't like people to talk about my grandfather. Now everything fits. That's why they didn't fire you, although you slapped your boss. If it would have been me... It's good to have a grandfather like this. "Don't use imitations." Uwabami Welcome. Gee! What a good-quality blanket. It must be very expensive. You are a very lucky man. - The geisha likes you very much. - Do you mean Uwabami? - She is a friend. - A friend? But she likes you very much, that's why she comes here. Why do you women always take it this way? I'm sorry. But you haven't got so many worries like us. That's not true. Why do you say that? Orika! Orika, they are calling you. - Thanks. - Welcome. - I have washed your clothes. - Thanks. Anything wrong with Orika? She has a boyfriend. He just got fired and is in financial trouble. Really? I also want to save five thousand yens for my son. But I don't have enough... Here. Thanks. Mr Mita. The bath is free. You can take a bath now, while it's clean. - Will Ossan be there? - Yes, he will. So I was cheated, too. What an imitation! That girl. I am going to complain. It is not necessary. I will go. - It's my business. - No, no, I will go, too. Anyway, I will show you where she lives. I didn't think it was taken. If you will excuse me... That guy gets on with our maid. What an absurd fellow. How painful to feel cheated. Painful? It's about confidence in human beings. Ah... Human beings... So... What was it about? Ah... Confidence... It's here. - Wait a second. - All right. Can I help you? What have you sold me? What is this? This is an imitation. The man who has bought it is there, outside. Come here. This is the girl. Then I have been cheated too, the guy who worked with me in that store. I did you a favour and found you a customer. Pay him his money back. Why don't you give it to him? Right, Mr Mita? Can you wait a little? I'll pay it back for sure. Mita! Mita! How is it going? You come very soon. Must Mr Executive come early? I have an important meeting. As usual, I fight alone. What a headache. Are the others so stubborn? They are important shareholders. If I insist on not declaring dividends, they will get rid of my position. How is Keikiu doing? Our union is very weak. Nowadays it is very usual to hear an executive complaining like this. I am an executive without power. Thanks to your grandfather... Don't tell the truth. Don't rush, Tawara. I know, and you are a bad example. I am fine. Thanks to this transfer I've learned what it means to live. We'll discuss this in a meeting with former college classmates. That next meeting will be organized by you and me. We will do it with great pomp. - What's the matter with you? - I see her every morning. What? Are you in love? Own up. I didn't know that you also had aspirations. - From now on we'll clean the tub in turns. - No way. Why must we do Ossan's task? Landlady's orders. If she only raised our salary. - Is anyone there for the phone? - Coming! Hello? Yes. Ah, you're Uwabami. Yes, I am Kobayakawa. I'm sorry about what happened the other day. Really? Isn't Mita there? He isn't... No, nothing in particular, only to know how he was. Ok, ok, thanks. Thanks. - Here. - Thanks. - Are you going out? - No, I'm going home. I like having my drinks here. - Here's your change. - Keep it. - Thanks. You are always so reliable. Although you have a funny side... Good heavens, how good you smell! Has anything interesting happened to you? I have sold my watch. That's why I have invited myself. But the watch was a keepsake from your grandfather, wasn't it? That's right. I've bought a new and cheap one. Because I sold it expensive. I will invite you, too. Really? This is why I sold the watch. I've had enough of old things. Really? I expect new things. Orika... - You need money, don't you? - Pardon? I want to spend all... ...the money of the watch. It doesn't matter. Don't worry, Mr Mita. - Really? - Yes. So... ...will you take us any place? Do you have a day off? As if we didn't. - Take us. - Will the innkeeper let you? As it's with you, I think she will. Besides, there isn't much to do. I am going to ask her before you change your mind. Otsugi, Mr Mita is going to take us some place. Really? Yes, it's true. I'm going to speak with the landlady. Tell Mr Mita how grateful you are. Mr Mita, thank you very much. The landlady will let us go. She trusts you a lot. Orika, where do you want him to take us? Any place will do for me. Mr Mita, why don't we go up to the castle? - Osaka's Castle? - Good idea. I would like to feel free going up to a high place. - Don't you think so, Otsugi? - Yes, you are right. Feeling free... Mr Mita, that's Osaka's station over there. You can see it perfectly well. You can see the inn, too. Otsugi, come, come. Quick! Hold this. Come on, look. - It's there. - That's right. From here we can see the whole city of Osaka. This tower of the castle offers a wonderful view on Osaka. Otsugi! - Here, Mr Mita. - Thanks. Mr Mita... That's where I said goodbye to my husband when he went to war. Did you see him off with the Japanese flag? Yes, I waved it much. I wish he was still alive. Sometimes I think... ...all men should die in war. What do you say? Do you think the same about your husband? I haven't got a husband. Have you told anything to Mr Mita? It's written all over your face. Don't mock me, Mr Mita. What a curious man Mr. Mita is, inviting those two dull women. He is the kind of man who always keeps an eye on his salary. He has bad taste in comparison with executives like me. - That's right. - Well, of course. Welcome. [EVERYTHING FOR 150 YENS] Buy one. Is this also 150 yens? What is this? What a cheap microscope. I'm going to buy it and send it to my son. - I'll buy it for you. - No, thanks. I want to buy it myself. My son likes science. 150, right? Yes, thanks. Otsugi, it's Ossan! What's the matter with Ossan? He's done something serious and his sister has fired him. But I admire him. He's had courage. Mr Mita... The landlady says... ...that you are a curious man... ...inviting those two dull women. I am sorry not to have taken you along. What will you buy me? What do you want? Three lottery tickets. It's very cheap. If I win, it'll be 6 million yens. If I win, I'll buy you something. Here. Thanks. Mr Noro, room number one, seems to know Uwabami very well. Once, at ochaya, they competed against each other drinking sake. Mr Noro is everywhere well known. He is the business manager of the Osaka branch. Daiwa Kagaku. How much do you get a month? Good night! Excuse me. It's very cold. If they call asking about me, I will say I'm not here. Are you studying? How odd that you are sober. Here. What's the matter with you tonight? Loads of unpleasant jobs: vain bankers, haughty people... I don't like them being Kobayakawa Shizu. Kobayakawa Shizu? It's my real name. I am not Uwabami when I come here, but Kobayakawa Shizu. Mita... Let's drink. They say that you are in love with an unknown girl. You only see her in the street. But the only one who didn't know was Uwabami. - Well, well... - Shut up. It doesn't matter. Come on, let's drink tonight. Mita, drink now. There is a person staying in this inn who knows you well. - Stop joking. - It's true. - His name is Mr Noro, room No. 1. - Mr. Noro? It doesn't sound familiar to me. - I don't know him. - He says that you competed against each other drinking at ochaya. - With me? - Yes. Come off it! I will have a look at him. - Stop fooling around. - So his name is Noro, isn't it? Is Uwabami first class? Nowadays geishas aren't first class. They haven't got much flair, they only know how to lick feet. How much would she earn for each lick? Mr Noro? Are you there? Welcome. Hi, welcome. I don't know you. When was that? We met in Yoshitora. Yoshitora? I've never been to Yoshitora. Then... ...maybe it was in Chiyomoto. You are lying. Well, it doesn't matter. Do you invite me? With a glass! Bring more sake. Bring it to us. All right. Does your name mean womanizer... ...or clumsy? How funny! I like your state of mind. Do you know which is my state of mind right now? If you know it, you are blessed with clairvoyance. Listen, Mita is probably missing you. What have you said? Why don't you go to bed soon? Stupid. Do you think Mita and I have an affair? How stupid. You don't know anything. In my humble opinion, Mita is not like that. Neither am I! Come on, drink this sake. I can't drink. Why don't you accept my sake? I don't intend to drink! Why don't you give it to Mita? What are you doing! Somebody come! What's happened? What a torture! What's all that noise? He has mocked me and I've spilt the sake all over him. Look how she's spoilt the kimono. She speaks with such impudence for a geisha. Mita... Am I bothering you? I see... Then I'll leave. Are you all right? Are you already going? Listen...! Where are you going? Your house is on the opposite side. Leave me alone. Listen... Mita... We know which is our fate. To be a toy for the others. To grow old. To be abandoned and to die. Our life is like this. A worthless life. Sometimes I think... ...why did I become a geisha? A marginalized profession. Although I make an effort in the art of entertaining, no one treats me like a human being. It's not true. And you are not different. If I wasn't, I wouldn't be here with you, out in this cold night. - Are you all right? - I'm sorry. I am drunk. I have a younger brother. He's married and he's got two kids. He was fired by the rail company one year ago. Now he is unemployed. I send him money every month. Although I don't want to, I can't stop being a geisha. What will happen if I quit? Answer me. You don't like me. Of course I like you. But we live in separate worlds. Separate worlds? I see... I thought we lived in the same world. You are like... ...a star. A star? I don't know why, but it's what comes to my mind. Mita... Let's shake hands. I haven't got any money to lend you! I don't have to look after your husband. He is in a difficult position. He lost his job. It's me who's in trouble, with more and more debts. I am in an extreme situation. Nowadays it's very hard to keep one's level. Can't you see I always use patches? - Miss! - What? I'd have been better off if I hadn't hired one who's got a pimp. He's no pimp, he is my husband! A man who doesn't work and asks his wife for it... ...is called a pimp. Don't talk nonsense. What are you doing? This tatami isn't cheap. Orika. I don't know what madam has told you, but she is our landlady. I know. But we work hard. We live thanks to our landlady. We'd better shut up and work. I also have to stifle my desire to see my son, hoping to be lucky some day. Otsugi... Listen... Can you lend me anything? I must buy my son a pair of new shoes. Hold on with this. Thanks. Have you found no job yet? What's the matter with you? I have brought your money. However, it's only half the money. I'll bring you the rest later on. Come in. Here. How is your father? His chest is in a bad state. Has he seen a doctor? My father is obsessed with a sect. He'd get angry if I came home with a doctor. A sect. They say it's a very good god. Really? But a doctor should visit him. Excuse me. Miss Omitsu. Can you patch the clothes of a customer? But my father is sick... Anyway, go and see what it's about. If you can't do it, you can entrust someone with it. It's Mr. Noro, room number one. Thanks. Excuse me. Here. It's for your father. Thanks. - Room number one, right? - Yes. She looks very subdued to me. I hope she won't work too hard and fall ill. -Do you want me to get the futon ready? -No. I want to read a while. - Anything you need, call me. - All right. Even if she needs money, I wonder why Omitsu has ever done such a thing. Mr. Noro is a swine. He looked satisfied saying: 'I've found a bargain.' Orika. What's the matter? What's the matter? A special delivery letter for you. Mr. Mita. The innkeeper is scolding Omitsu. - Is she still here? - Yes, she is. I don't understand these young girls nowadays. You are shameless. This is an inn of some class, not a brothel. I've spent years keeping up a spotless reputation. What would you do if I am given notice to quit? I feel like an idiot. You have humiliated me. Tell me if you have some excuse. Miss... I feel responsible, too. You feel responsible? That man is guilty, too. I think it's unfair only to accuse her. In any case, you'd better go home. Come on. Come on. Here. Listen... I didn't think you were in such trouble. I'll give you this money back. I don't want this money. This money isn't dirty. It's from the social assistance. Social assistance? Last night it's been the first time I've ever done something like this. Then, I can't take it yet. Why do you insist on being a good man? I only want to trust human beings. Orika! - No. - Take it. Money... Only money. Where did humanity go? Hi. Hi. Hello! Is Omitsu here? Hello! Omitsu... Your father... ...is asleep. He is dead. When I returned this morning. I'll leave this here. What are you going to do? To live. Hello? Ah, it's you, Tawara. Yes, I'm fine. A place for the meeting of former students? What about you? Ah, you can't come... Mr. Imoto studied at the same university, but in a different class. I only have to pick up the letter of introduction, right? Excuse me... Welcome. My name is Mita. - Wait a second. - All right. When that hotel started, I also was one of its founders. I have written them to give you a discount. They will be pleased if you use their place for your meeting. Take this. Ah, Mr. Mita... This is my daughter. How do you do. Pleased to meet you. She insisted on working. Kimiko, send this mail. - It isn't urgent. - Yes. - Excuse me. - Yes. By the way... - Tawara is also worried about the firm, right? - Yes, he is. - He is an idealist, too. - Good. I respect the passion he employs... ...fighting with those stubborn executives. I couldn't do it. - Gee! - Welcome. What are you doing here? A meeting of former students. We were at the same university. So you were not in the same class as Tawara. That's right. - Thanks very much for everything. - You are welcome. I'm leaving. Give my regards to Tawara. By the way, Mr. Imoto... To tell the truth... This inn is not only yours. Don't do things that disturb the other guests. This is called business hindrance. Business hindrance? You do exaggerate! I'm not exaggerating, this harms the reputation of the inn. Then I ask you: To whom do you owe to keep still in business? I knew you'd say that. Do you mean that loan they gave me because of your contact? - That's right. - I'm never late paying the interest. Don't forget the favour I did you when you were going under. At that moment you told me your husband would be as grateful as you. Unless I'm mistaken, you wept out of gratitude. And now you keep silent. - I also want to add something. - What is it? One thousand yens... -...have disappeared from my room. - Are you saying that... ...my servants have stolen them from you? - So it seems. - Nonsense. Very well. I will search them all. Oyone! Otsugi, Orika, come here at once! Orika! Otsugi! The landlady is calling you! Mr Noro, can you see your money? No, I can't. - Oyone, search Otsugi's box. - Ok. What is this? - It's a microscope. - I know. Mr Noro, can you see it? No, I can't. Otsugi, search now Orika's box. Orika, I'm sorry, but the landlady is ordering it to me. Hurry up! That one, that one, that's my 1000 yen-note! - A maid can also have one or two 1000 yen-notes. - But this one is mine! Is your name written on it or something? It isn't written, it's a matter of instinct! Let's call the police! Madam... I'm sorry... What now, Orika? Forgive me, forgive me... Orika, Orika! Mr Noro... I'm so sorry. I'm speechless... You don't know me when I am at the company. I am a creep. I am an average executive. That's why you always do what you want in my inn. - I also want a place where I can take a break. - No. You can't. After all this, I don't wish you to stay in my inn. Are you being serious? I see. Then I will withdraw all the money I provided you. - But Mr Noro... - Yes, I will. I'm no longer bound. Besides, it's not worthwhile to invest in an inn where no one knows how to negotiate. Dear... Girls, we are going to change. From now on the name will be Hotel Suigetsu. In what sense will it change? I've made up my mind. I can't allow Mr Noro to wreck my business... ...only because of one thousand yens. My husband would do the same if he was here. Mr Noro has pressured the manager, hasn't he? That's right. Now we'll accept all kind of customers. Prostitutes, young couples... We are going to set up "bed"... - However they're called. - "Bedrooms". - That's it. How do you know it? - Here. - Thanks. Couldn't you persuade Mr Noro? - The truth is I didnt like that guy. - What are you saying? I thought you were in love. Miss... So there will be many girls like Omitsu coming here. We have no alternative. And Ossan can advertise in the streets. But you fired him... To employ another person costs money. It's true. From now on... ...the service will be different, too. I actually wanted to recommend you that a long time ago. - How impudent you are. Here. - Thanks. Don't worry, Otsugi. I'll teach you. Don't worry. If you put on make-up, you are still acceptable. You have still future. All right. Madam, I'll work hard. With a lot of courage. - I can count on you, eh? - All right! What's going to happen with a guest like Mr Mita? To be honest, he's not so convenient, occupying a room for too long a time. I must think of something. Mr Mita! Don't be surprised. What? Here. A love letter. Who might she be? I don't know her. You are pretending. Oyodo-ku Nagarabashi 2-5. Miss Nobu Miyanaga. Well, it doesn't matter. I'll take this cigarette, ok? Your face is so serious. - Are you worried about this letter? - No, not at all. Ok. Mr Noro has left. Orika! Orika! Why have you sent me this letter? I'm sorry, but... Don't excuse yourself. I know you have no place to go. I also know that you can't stay many days at your friend's. And I know you can't trust your husband. I understand your wish to die. Nevertheless... I don't understand why you confess this to me, who has nothing to do with you. I can't leave you alone. I'm sorry... I wasn't actually coming. Without thinking it over too much, I sent you the letter. I have bothered you. I... I am wicked. It's not a matter of wickedness. It's a matter of responsibility. You must be responsible. Forgive me. Mr Mita... I am considering to divorce from him. Are you serious? A while ago he was drunk. And we had a fight over money. He hasn't got a job, has he? It's very hard for me, too. First we must live. Then... ...you can fix her up in your home or, if a chance comes up, you can introduce her to someone. But her husband, the cook, won't he come to my place with a knife to take her back? It's impossible. If this girl stays like that, she will never be happy. Do you think so? NAME INTERPRETER GET A GLIMPSE OF YOUR FATE How kind you are. The thing is... It's the good nature of Tokyo's historic district. Leave it to me. - Why don't you bring her? - Thanks. Orika! She has accepted you. I don't know if I will be very helpful. Waiter, bring us sake. Right away. Sit down, Orika. This way. Ossan. What's happened? Young girls nowadays have a dry heart. My girl has gone away with a more modern boy. I fell into her trap. I can't compete with young men. Mr Mita, I am sorry for the noise we are making. The carpenters have arrived. They say they are going to refurbish the house. Ossan! Ossan! Ossan! Ossan! I can't hear nothing. I'm deaf. I thought you were calling me. Don't say that. There's been a racket the whole morning through. As if it was New Year. I don't understand anything. What are you doing here without working? Go and help around. I want a bed here and a mirror here. What do you think? Good. What do you think about this sign? It's cheaper. I will let you choose. I only want it to have a lot of colours. All right. Thanks. - I'll get it started. - All right. How much work and how much money. Madam... I'd like to ask you a favour. What is it? I have received a letter from my son. Look at the drawing he's made. So what? It's a perfectly ordinary cow. He has drawn it very well, hasn't he? Madam, I'm leaving! - Get the best you can! - All right! Goodbye! Do you want to go and see him? Could you allow it to me this time? When he started his 2nd year I couldn't go, either. Only a couple of days. No, you can't. There will be much to do. That's why I've thought that now's the time. My son will be looking forward to it as well. Don't ask for more than what's necessary. Don't make such a long face. If you don't obey me, do what you want. But there's much unemployment out in the streets. I'd immediately find younger and fresher people than you. Otsugi. Otsugi. Why are you crying? I know you've been holding on for a long time. I won't treat you badly. Madam... Is it asking too much to see one's son? I've invested all my will and my life in this refurbishment. The maids should show the same will. This matter about about your son is nothing new. Since you have never had children, you don't understand the thoughts of a mother. What? Up to now... ...I've worked without complain. All this is for my son. Really? For your son? Isn't it for my inn? If I can't go and visit my son, I... I... will do what? What the hell do I know? How can you be so cheeky to talk like this to your landlady? They say even a dog doesn't forget what it owes to its master. Think it over carefully. Madam... What do you want? Am I less than a dog? Stupid! Why don't you put your son in someone else's care? I can't do that. Don't take it the wrong way. I just wanted you to help me personally... ...with this job for Tokumei Kumiai. Because I value you very much. - Please. - No. I refuse. I see... All right. We'll talk about this another day. Ok? By the way, the president of Daiwa Kimiko... ...has arrived to Osaka. He says that the manager of his branch office knows you very well. You must come with us tonight. I can't do that. What are you saying? Do you mean to say that this isn't part of your work? Take it easy! They say you are much sought after in Kitashinchi. Everybody knows. Hello? You can go now. Don't forget about tonight. No, no...! I wasn't speaking with you. Mita, you have a visitor. What's the matter? Orika is leaving. Why? As soon as she came home she started crying. She said she couldn't separate from her husband. Where has she gone? To a restaurant in Sonezaki, she said. Really? I think that girl will never be happy. - But she makes me a bit envious. - How's that? Although she drags a hard life, at least she has a love. What a dirty handkerchief! Your eyes are swollen. You must have slept too much. How rude you are. What do you think about this young lady? Mr Mita... Here. This sir is very silent. No, he is a successful guy. Really? If I was like you... Good night. I'm sorry for the delay. Well! We were waiting for you. She is... - ...the famous Uwabami. - Uwabami. You have taken a long time, eh? Mita. - Thanks for this afternoon. - You are welcome. Pass me this glass. Hey, don't attend only to Mita. We are here, too. This gentleman is the president of our company. Really? I am very shy with strangers. Stranger? Do you remember that you spilled sake on my face? Don't tell me you've forgotten it. How stupid of me, to waste a delicious sake on such an awful face. Anything wrong, Mita? You are so serious. - Drink this sake. - Uwabami, tonight Mita is the one smothering you with attentions. Oh, really? Is that also included in his payroll? If you want to be generous, here's a lot of geishas for you. That's right. If you are a geisha, why don't you show us your art? Very well. Here I go! Oh, you are here, too. I have given it up. - What? - My executive job. - Have they fired you? - That's right. I struggled honestly to benefit the company. So I don't regret. But poor Mr Imoto... Mr Imoto? - Haven't you heard about it? - No, I haven't. Have a look at it. Suicide... Your boss was the cause. How? Taiheiyoko... ...broke because your boss, suddenly, demanded from Mr. Imoto that he returned... ...the loan he had given him at awfully high interest. Is that true? Mr Imoto was a mild-mannered gentleman. That's why he couldn't evade duty. Mr Imoto is said to have four children. Oh, you are here, Mr Executive! I am no longer one. It would be wrong if the star of the farewell party weren't around. THE PRESIDENT OF TAIHEIYOKO, MR IMOTO, COMMITTED SUICIDE Where have you been? Sir... I'm leaving. Why? What's wrong with you? You seem very pale to me. This is not a business party, is it? Have you already heard? As you have come tonight, you are an accomplice of Tokumei Kumiai, too. You can't leave. Sir... ...do you know this? - Do you mean Imoto? - Imoto? It's been published by the press. What a foolish act! - Sir... - What? - Mr Noro, sing us something. - Ok. How fascinating... ...the way you drink, Mita. What a taste you have. I am so sorry. Thank you for inviting me. Sir... ...do you know why Mr Imoto committed suicide? What do you mean? They say because of a lover. Appearances can be deceptive. Why don't you shut up? Mita, don't hold yourself back. It doesn't matter if he is your boss. We are in a democratic country. This is not the right moment. Sir... Do you have a heart? What have you said? If you have one, you have to take over responsibilities for Mr Imoto's family. Hey... You've overdone it. He's your boss. Shut up. It's none of your business. Mr Noro... Mind your own business. Generally bosses... ...listen to the opinions of their subordinates... ...and keep the best ones. That's the way one usually treats subordinates. Don't you think so, manager? You're a pain in the neck. You talk too much. Does it bother you? All right. I don't care. Come on, drink this sake. I don't feel like it. If want someone to drink, why don't you give it to Mita? What a coward. All right. Drink it this way. MR MITA KYOICHI, WE ARE GOING TO TRANSFER YOU TO THE CENTRAL OFFICE IN TOKYO. -How unlucky to be loved by a geisha. The woman is a temptress. -Stuff and nonsense. Mr Mita doesn't contribute so many benefits to the firm anyway. Is that why he is transferred to Tokyo? Thank you very much. So you want to go? To Mr Mita's farewell party. Yes. I'd like to. Madam! The bill of room number two, please. Has it been a two-hour rest? - This girl brought yesterday a different man. - Good. This is a business. It's good for us. We can use the same room several times a day. - Collect the tip separately. - Ok. Madam... Go now if you want to leave. Tell Mr Mita that he will have to pay if his luggage is in his room. You must return before eight pm! All right! Welcome. Oyone! Welcome! This way, please. SEKAIICHI RESTAURAN I'm sorry, I'm sorry. I told my husband that we will work hard to turn him into a good cook. Orika, stop it. Let's forget everything. Right, Mr Mita? Right. I want you to be happy. All right. Come on, Orika, bring us our meals. Orika... Tomorrow, Mr Mita will go back to Tokyo by train. Let's have a good time. - You are right. - Yes. Listen, Mr Mita... I am awfully sorry that you are leaving. I'm sure it's one of your big bosses' fault. Who might that be? I like you. All right? Thanks. Take much care of yourself. And you too, Otsugi. All right... Thanks. Mr Mita... Although I don't know your mother, - give my regards to her. - Thank you very much. Here, Ossan. I am sorry to be so late. Today you are the customer. It's true. It's a servant's habit. Tonight we are customers! Give me this. Don't worry. We were expecting you. I ran across Uwabami on my way. We've come together. Good night. Thanks for coming. Enough. Tonight we'll have a good time. Uwabami said she wasn't going to drink tonight. Mr Mita... Am I to blame for your transfer? No, it's not because of that. Don't worry. Really? I'm sorry. That night I got angry because I felt sorry for you. I did something awful. We understand you. Let's forget it. What a relief. I will drink then. - You don't mind, do you? - No, I don't mind. - But don't spill it over anyone tonight. - How funny. You can spill it over me if you want to. It will be an honour. Take your glass. We are all here except for Omitsu. Oh, Omitsu... I went to let her know, but she told me she had to work overtime. Overtime? Who is Omitsu? She is a girl... She is a good girl who works in a scrapyard. Really? Mr Mita has a big heart. Tokyo people are like that. Mita, introduce me to this gentleman. Are you talking about me? I am Ossan, from Suigetsu Hotel. Every day I hand out leaflets at Osaka station. Please, don't forget me. President... Do it. Get up. Suddenly... ...I have to say goodbye to you. The other day... ...Uwabami told me that I was like a star. That is, I didn't know that I was living on this Earth. After living in Osaka, I realize that. You are all here to say goodbye to me. Tawara, the former executive. Otsugi, Orika. Kobayakawa... ...and Ossan. Listen, Mita, you have forgotten someone important. Don't act innocent. The girl of the postbox. I haven't forgotten her. But... do you know? - She is Mr Imoto's daughter. - Don't tell me! I'll tell you something, Tawara. That girl is like a dummy for me. She means nothing more. Do you want another one? Ossan, what's the matter with you? Eat the meat. Who might that be? I'm angry. - I'm going to slap you. - Silence! The speech isn't finished yet. We are all different, but we eat from the same dish. This is very endearing for me. I am glad to be a part of this. It's the confidence in human beings! The only bad thing is that... ...we are not happy. You are right. That's right! Let's have the dignity... ...to laugh at our unhappiness. We must keep that state of mind to live. Listen Mita... ...why don't you take this opportunity to quit the company? I see... But, Tawara, I don't intend to go. I'd quit if I hadn't come to Osaka. I am going to do it better at the place where they're sending me. Even if the firm gets scared. So... ...I am a defeatist? Here. However, Mita, it is so curious... After quitting my job, I've been behaving better towards my wife... - ...and my children. - Really? - What's wrong with you, Uwabami? - Nothing is. Do you have any matches? - Yes. Here. - Thanks. Come on, let's get inside and have a good time. Come on, come on. The moon has risen. The moon has risen again. It looks upon Mike mine. The chimneys are so tall... ...that I fear that the smoke... ...will bother her. I am crossing the first mountain, the second mountain, the third mountain. There is a camellia blooming. Even if it is... ...full of colour, if my love is not near me, it is a petty flower... THE END |
|