|
Ana Maria in Novela Land (2015)
1
[ speaking Spanish ] MAN: Ariana! Eduardo. [ speaking Spanish ] [ heart beating ] [ suspenseful music ] [ screams ] Did you update that spreadsheet? Did you update that spreadsheet? I needed it, like, days ago. I'm working on it right now. "Their faces peeled back, revealing more of their undead nature." That is rich. You're writing fan-fiction instead of updating the spreadsheet that I needed two days ago. I only need like five more minutes to finish it, okay? Blind monkeys could do this job. [ knocking ] MAN: My office, now. Ana Maria. How do I solve a problem like Ana Maria? Your problem isn't really with me. - It isn't? - No. Your problem is with yourself. To you, I represent freedom. The freedom you won't allow yourself. The freedom to be your own person, to create your own rules. Ana Maria. - Yes. - You're fired. You--you can't fire me, because I quit! You're all drones! I'm out of here. I just want you all to know that I never washed my hands after I used the bathroom! MAN: Huh? What? Aaggh! [ jukebox plays softly ] Can I leave this here? I don't want to advertise my new unemployment status to my parents. What happened? I happened. [ whistles ] - Three in a row. - Fight the power. That's not good for somebody who still lives at home. Hey, easy there. Oh, can you turn that up? Yeah. [ speaking Spanish on TV ] [ phone chimes ] Ooh, girl, that's nasty. What? I never lose it this way. - Boob sweat. - My boobs don't sweat, usually. Are you coming to my show tonight? A producer is coming to check us out. Ugh, people are so dumb. Ariana can't just go to the police. If she goes to the police without receiving the options, Eduardo won't marry her and Armando will be left out. On the other hand, with the options, she can grant him control over the company before suffering her destiny. [ scoffs ] I'm not sure if I'll be able to make it. - But you said you were coming! - I know. But it's the final week. Everything is happening right now. Just record it already! It's not the same. I have followers. They need me. What about your friend? She needs you too. - You used to be fun. - What? - Thank you. - Mm-hmm. I'm fun. [ Pasin Sin Lmitestheme songringtone ] No, I didn't forget. I'm on my way already. Shit. Shit. I completely forgot about the fitting for my sister's wedding dress. It's this whole ordeal. It's a big deal, not an ordeal. Not to me, it isn't. [ sighs ] That's just it. It's not about you. Are you coming to my show or not? I am. I promise. Look, I gotta go. I'll call you later! Just really quick. Please? MAN: Mmm, I'm the ice cream man. I'm gonna lick you up and down, paleta chula. [ laughs ] Hey, baby. - Oh, ah! - Ow! - Sorry. - Sorry, I wasn't... looking where I was going. No, I-I-I was. I mean, I was watching you. I like walking, clears my head after long shift. Um, did you want to come with me for--for a walk? I probably can't. I should get ready for tonight. Oh, you got, uh, plans? Yeah, I'm live-Tweeting my favorite show. It's the final week. You can follow me if you want. I meant online. Ohh. Oh, yeah. Um, sorry. Yeah, I-I will. Ah. All right, I'll let you get to it. It was--it was nice running into you. Maybe I can call you sometime? [ woman clears throat ] I forgive you. - Who told you? - [ laughs ] It's been obvious for years. What? Tony. That's the reason you missed your sister's fitting. Yo te entiendo, mi'ja. He is adorable. What?! You think the best I can do is the boy next door? He's a doctor! Wait a minute, you guys weren't... No, we weren't out making babies. They made me stay late at work, updating the website. It couldn't be helped. Ana Maria, I asked you to do one thing. Your sister's wedding is in a few days. Ohh. Hey, Ana Gloria. - S? - I made your favorite. - Chicken enchiladas. - Mom. - I told you I'm off chicken. - Off chicken? Okay, I don't even know what that means. No, gracias, Mami. I need to lose 10 more pounds before my last dress fitting on Friday. [ snorts ] Sorry. Allergies. Really? So work's been tough? Yeah, lots to do. Hmm. Really? Yeah, really. Okay, girls, um, go set the table. I called your office after I waited 45 minutes at the bridal shop, which you were supposed to show up to, and they told me you no longer work there. You are themost selfish person I've ever met. Why? Because I have no interest in playing a part in your bougie wedding? I'm not like you. I'm not perfectly okay with being typical, a statistic, conforming to Mommy and Daddy's expectations, and society. No, you're right. You're not a statistic: 24, overeducated, living with Mommy and Daddy because you're broke. You are a special sunflower. Just once I would like for you to be there for me. Just show up, be my sister. It's not t hard. Oh! Like you've always been there for me? What does that even mean? Seventh grade, I asked you to set me up with your ex, and you refused. - Derek Webber? [ clears throat ] Because you were 12 years old and he was 19. It was a crime. You're ridiculous. - You're a statistic! - Oh, my God. You know what? You are the most self-centered person I've ever known. What's her problem? Ana Maria lost her job. Tell her. - Is this true? They asked me if you really don't wash your hands after you use the bathroom. - [ scoffs ] Gross. Why don't you just wash your hands? It's easy. It was a joke. You think you're so smart. You think you can talk yourself out of everything. The only thing you're talking yourself out of is having a life. I'm sorry, Mom. I have a life. [ sighs ] Ana Maria, mi'ja, you got fired? It's not a big deal. We're not rich. I know. [ melancholy music ] [ romantic song sung in Spanish ] Aprate, gorda! It's starting. [ speaking Spanish on TV ] MRS. SOTO: Who are you talking to? - My followers. - Followers? What, are you in a cult or something? No. Ma, they're my fans. Oh. Fans. Are your fans going to pay your phone bill? I'm going to get another job. [ speaking Spanish on TV ] It's distracting. I don't know why you bother if you're not going to watch. I can't do this and not-not watch. That's not how this works. [ thunder crackling ] [ phone vibrates ] [ scoffs ] [ both speaking Spanish ] I hope she gets what she deserves. She's just misunderstood. Ohh! Huhh! Tony's grandparents RSVP'd for your sister's wedding. That's nice. We should invite him, no? I mean, he's doing so good. He drives a BMW. - It's a Hyundai. What does it matter? Mrs. Sanchez says he doesn't have a girlfriend. Look, I don't understand. You used to be crazy about him. Ma, I was like 13. Well, yeah, but you're not 13 anymore, are you? [ scoffs ] [ knock on door ] [ chuckles ] This is gonna get so dirty. [ thunder ] I am trying to help her, okay? [ speaking Spanish ] MR. SOTO: She'll figure it out. I speak Spanish too, you know. [ phone chimes ] No. [ dramatic music ] [ sighs ] [ sighs ] [ thunder ] Ay, caray! Now we don't know if they slept together or not. Ana Maria? Uh-huh. You upset her. [ speaking Spanish ] She's so sensitive. [ birds chirping outside ] [ suspenseful music ] [ groans ] Oh. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Ariana... [ speaking Spanish ] Ariana? - [ traffic noise outside ] - Mmm. Mmm. [ speaking Spanish ] Ugh. [ dog barking outside ] - [ boy laughs ] - [ gasps ] [ exhales ] [ metallic scraping sound ] [ gasping ] [ humming ] - Ariana. - [ knocking ] Buenos das. [ sighs ] Okay. You're in the middle of the most incredible dream of your life, and you're hiding here in the bathroom. S se puede! No one. Let's do this! Ariana, why are you talking in English? I always dream in English. Mmm! Well, except for that one time when I binge-watched The Lord of the Ringstrilogy and everyone in my dream spoke Elvish. [ both moaning ] Mmm. Use your tongue. What? Your tongue. [ both moaning ] [ chuckles ] ANA MARIA: Wait. Wait, wait, wait. Wait. Do you hear that? I only hear the entwined beating of our hearts. No, I can-- [ phone ringing ] Oh. - Hello? - [ speaking Spanish ] Who is this? Ariana, it's Eduardo. Can you hear me? I'm arriving earlier than planned. Oh, God. Wait, this isn't going to turn into a threesome, is it? Because I'm not mentally prepared for that, dream or no dream. I'd have to do stretches, watch some porn... Why would you be washing corn? Um, I'm gonna have to call you back. I'm tired of your games. I don't play games. Not even board games. I hate losing. Ariana! I understand you less and less every day. [ sighs ] Worst best dream ever. [ sighs ] MRS. SOTO: Ana Maria, you still here? Shouldn't you be out looking for a new job? Are you moving the furniture again? You're going to shred the carpet. [ whispers ] Gringos. I promise nothing will happen to you if you let me go now. What's with the accent? Who are you talking to? Hang up the phone and open this door. Never! Never! I'll never let you in. I will fight until the last breath leaves my body. - What's going on? - Your daughter. She's locked herself in her room, and she's moving around the furniture. Okay. [ speaking Spanish ] [ clears throat ] Ana Maria? My fianc has very important friends. You can't keep me here trapped like a prisoner! - What is she saying? - Something about feeling like she's trapped like a prisoner. Could it have been something you said last night? I didn't say anything. Ana Maria, don't be so immature. Okay, you can stay in your room all day if you like, but don't complain later when you say that I treat you like a little girl. Your daughter. [ whispers ] Who is Ana Maria? [ sighs ] [ gasps ] Mercedes! Buenas tardes, Seorita Tomosa. Oh, my God. I love you. You're the best. Graci-- Thank you, miss. You always play the best maids. You're all servile. [ speaking Spanish ] But really, you're the only one who knows where the bodies are buried. Miss Tomosa, are you feeling okay? With your permission-- You don't look so well. No, no, no! I'm great. I am going to draw a nice hot bath for you. It will relax you. - With bubbles? - As you wish. [ whispers ] Yes! Ah! [ laughs ] I'm ticklish! You have to tell me, which was your favorite role to play? Was it the maid in Amor, Sangre y Rosas, or Pasin Conoce Pasin? You must have me confused with somebody else. I have been working with the De La Roca family for over 20 years. [ laughs ] Mercedes, more bubbles. Maybe you can tell me the secret you alluded to a few weeks ago? There are secrets that one must never reveal, even if it pains one's very soul. [ inhales ] Those are the best kind of secrets. Aren't you forgetting something? It was on the ground. That's not me. I'd never wear a princess cut. Too happily ever after. [ sirens wail in the distance ] [ speaking Spanish on TV ] Armando? [ Spanish conversation continues on TV ] [ gasps ] Eduardo! MRS. SOTO: So that's what you've been doing all day? Curling your hair and putting on all your makeup? [ speaking Spanish ] Who made this video? Shh. It's starting. Now I know why you made me wait so long. You look splendid, darling. Almost like a new woman. Oh! You're stronger than I imagined. Who is this imposter? This woman? How are you feeling, mi'ja? You look very pale. Huh? [ dramatic music ] What are you doing here? He is here to serve as our witness when you sign the papers that will give you controlling shares of the company just as soon as we exchange our vows, remember? Bor-ing. Let's do something else. Um, I live to make you happy. What would you like to do? Let's dance. Mm, you have such meaty arms. I wouldn't mind having them wrapped around me all night. Mm. Well, your wish is my command. Mercedes, have the ballroom prepared. [ shouts ] Who is this woman?! Hey, don't scream at your father! It's Ariana, mi'ja. Go eat something. Ariana? I don't know what is going on here, but I do know this is not going to work. Whogave you this video? - Ana Maria Soto-- - Where is Ana Maria? Who does she work for? Schmidt? Or do you want money? Is this blackmail? What?! Tell me! Okay, okay, let's go into the kitchen, okay? - No, no, no, no! - You haven't eaten all day. - [ speaking Spanish ] - You mean to poison me. Poison you? Poison? Where are you going? - Mario, Mario, do something. - Ana Maria! MAN: Is a little late for jogging, no? Like ten years, am I right? Ana Maria, you're not wearing any pants. You're gonna catch a cold. Tony, help us. Ana Maria is not herself. [ sirens in the background ] [ man urinating ] Where am I? Eastside. Side? Of what? Lady, you don't belong here. Can I borrow your phone, please? Help me. My fianc is very rich. I will pay you later. I've been kidnapped! - MAN: Watch out. [ horn beeps ] Is this what you had imagined? More grown-up, but better. Dance with me, my love. Where is your ring? Oh, that. I didn't think it was necessary. Does it matter? I would like to think that our future together would matter to you. Look-- Oh. I'm sorry. I'll wear it next time, I promise. Hm. Although... I'm not really the recurring dreams kind of girl. EDUARDO: How many of those have you had? What are you doing? ARIANA: No, no, no. Oh, this can't be. This isn't happening. They know everything. But why are they announcing it? [ sobbing ] [ dramatic music ] [ screaming ] [ siren chirps ] Miss, is everything okay? I-I was a coward. I hope you can still love me. Miss, is everything all right? They are torturing me! Can't you see? This is my face! My name is Ariana Tomosa. My fianc is Eduardo De La Roca. I need to talk to him! Oh-- Gonzales. Just a moment, miss. That's not her real name. That's the name of that woman in the telenovela. She's getting married to the old guy, but she's sleeping with the young one, who's the old guy's son. What? How do you think my Spanish has gotten so good? I think it's great. Hey, thanks. I'm international. Just calm down. We're gonna get you some help. Hey. Don't touch me! [ Taser buzzes ] - Ohh! Hey! Watch the dress! What games are you playing? [ scoffs ] Schmidtty, can't you take a night off from your scheming and have some fun? Ow! That really hurts. Believe me, you will know true pain if you cross me. Marry Eduardo and then sign the shares to me, or else Eduardo will know all about you and Armando. And who knows how much his aged heart can withstand? [ phone vibrating ] All right, last chance. I'm on in five minutes, so tear yourself from that TV show of yours and come out! - How are you calling me in my dream? I don't understand. What? Speak up. I can't hear you with all that noise. - Is there a TV on? - No, but-- Pasin Sin Lmites should still be on. Ask them to change the channel. I didn't call you to get sucked into your TV show. Just do it, please. It's important. All right, wait a minute. Is it on? Hold on to your panties. What do you see? I see the star of the show in a killer red gown, on her phone. Is it me? Are you waving at me? - Hop on one foot. - Ohh. - Bark. - Oh, come on. Bark and I'll believe you. [ sighs ] Woof! Woof! Woof! It's you! Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. This isn't a dream. This is real. How did you get cast and not tell me? No, I'm in Pasin Sin Lmites. I'm not an actress. I'm in this weird TV Novela Land, and I'm no longer Ana Maria, I'm Ariana. - Who? - Ariana Tomosa. The one sleeping with the father and the son. - Oh, shit, I have to go. - Who are you talking to? It's bad enough you're cheating on my father, but now you're cheating on me. People are watching. We have an audience! Let them watch. What do I care? I demand you answer my question. Who were you talking to? Let's take this to the next level. Do you have Bluetooth? Oh, I got it. [DJ Laz and Pitbull's Move, Shake, Drop [Remix]] We gonna shut 'em down Y'all thought we killed 'em with the last one? Ow Remix Boy, Lip-a-lot, DJ Laz I want to see you move, move, shake, shake Now drop, what your mama say Move, move, shake, shake Now drop, what your daddy say Move, move, shake, shake, now drop You're embarrassing yourself and us. Do you want to dance, or do you want to argue? Is it the brain tumor again? Yeah, here we go with the remix Yeah, and I know y'all feel this Casely, Laz, Pit, Flo Better let somebody know We raw, show up in your town and ball So drop to the floor, floor, do a, do a split, split Bounce up and down, oh, my I want to see you move, move, shake, shake Now drop, what your mama say Move, move, shake, shake Now drop, what your daddy say Move, move, shake, shake Now drop, what your sister say Move, move, shake, shake, hey, Laz, I got you, homie Now drop, drop, drop, drop Girl, you looking for a stunna, come here, honey Yes, I want to see you in the back Yeah, you know where I'm at, yeah Girl, you looking for a stunna, yes, I wanna We could do freaky things right in the back Yeah, shake your ass like that, that, that, that You gonna eat that? Freak. Who am I? Who am I? Who am I? Who am I? Who am I? Who am I? Ana Maria. Hey. Ay, Dios mo. Can you hear me? Good. Ana Maria, do you know where you are? Armando! You came to get me! TONY: No, Ana Maria, it's, uh-- it's Tony, uh, your next-door neighbor. Remember me? Tony? My neighbor? Yes. Look who's here. - No! - Aaah! Don't let them take me back! [ sobbing ] Shh. It's okay, it's okay. Nothing bad is going to happen to you. It's okay. You're not going to leave me, are you? No, no, we're gonna-- we're gonna leave together here right now. We're finally going to live together? Um, "leave." Live? Yes, we're gonna--we're gonna live right next to each other. Just like always. [ laughing ] Ah. Oh! Oh! Mmm... [ laughs ] I could have danced all night. [ laughs ] Mmm. Is that how you're going to kiss me? I respect you. I don't need your respect. You can have sex with me if you want to. Just stay. I don't want to be alone. One way or another, I will always be with you. Mm, boop! I will be the father you never had... [ giggles ] The husband you always longed for. You will have the protection you deserve. Yes. Use a condom. Who knows what kind of magical STDs are floating around here? Or worse, I'd get stuck with a novela baby. Those suckers grow up, like, alien fast. In a few days it'll be an adult and want revenge. [ gags ] I think I'm gonna be sick. [ dramatic music ] [ gagging ] What the hell? No toilet? - Feeling better? - Yes, much better. Good. That's the medicine. It will help you sleep tonight. Why are you speaking to me in English? Uh, puedo hablar contigo en espaol, si quieres. Well, no, maybe it's better in English. I-I don't understand anything. Everything is backwards. I'm completely lost. What is happening? [ sighs ] Well... we're not sure. Maybe an allergic reaction or maybe just too much stress. What matters, though, is that you're home now, safe, and your parents are here with you. My parents? My parents are dead. No. No, Ana Maria, your parents are fine. They're just behind the door. They love you very much. Why do you call me Ana Maria? Uh, is--is, um... is Ana better? You're having a hard time remembering lots of things right now. It's okay. It's called transient amnesia. Transient means it's gonna pass, and soon you're going to remember everything just fine. I have amnesia? This is an epidemic where I come from. Everyone has suffered from it at one point or another. Yeah. Get some sleep. Tomorrow, we're going to run some tests to get you back to a 100%. Okay, uh-- [ exhales ] I'll--I'll see you tomorrow morning. Buenas noches, mi amor. [ romantic music ] [ sighs ] [ sighs ] [ birds chirping ] Good morning, Miss Tomosa. There's gonna be some changes around here. I have big ideas. First off, I'm going to promote you. Why are you always the maid? You could totally be something better. That's nice. And Schmidt has to go. What? [ clatter ] He's such a one-note character, just a bad guy doing bad things. I don't blame him; that's just the way he was written. But we can do better. And, as Ariana, I can fire him, right? MERCEDES: You can do whatever you want-- just afterthe wedding. [ scoffs ] The wedding? That's not going to happen. I mean, they don't put a hot young guy and a hot young girl in a show and not have them end up together. You must forget about Armando. He will be your stepson soon. Just think, today all your dreams of a husband, family, and security will come true. Those are not my dreams. I can't get married. I'm not ready to be tied down, to be somebody's wife, to be somebody's anything before I become something or someone. I'm too young. I don't care what my parents think. Your parents were killed many years ago. [ dramatic Spanish guitar melody ] Stop it! I can't think with you playing. [ music stops ] No, no, but you see, I'm not Ariana. This isn't my idea of fun. You are just nervous. Nothing to worry about. I think I'm gonna be sick again. Again? Morning sickness. No, that's impossible. I couldn't be pregnant. That morning with Armando. Soon, you will know the pains and joys of motherhood. [ speaking Spanish ] The fastest, most accurate pregnancy test on the market. Who are you talking to? You, of course. Where would I take this? What do you mean? There's no toile-- Uh, never mind. You have signed your death warrant, Ariana Tomosa. Enemy. Passion. [ sighs ] Betrayal. Revenge. Okay. We are all done. You did a great job, Ana Maria. And remember what we talked about. You're going to be confused. Many things won't make sense. It's okay to ask questions, ask a lot of questions. But until when? It's just that... I don't understand anything. It could be a few days, maybe longer, so just be patient, with yourself, especially. Okay, I shall see you next week. What's wrong with her, Doctor? She seems to have a very rare form of amnesia. She has no memory of her life prior to yesterday. Even her language skills have been impacted. And what about her being this Ariana character? My theory is that upon a near total loss of her own memories, she grabbed on to that story, which she does remember very well, to face an unknown reality. That's how she survived such an acute mental crisis. Oh, God. What a shame. She was such a good girl. Why is she doing this? How are things with your daughter? Are there conflicts? - No, no. No, we're a very normal family. Oh, conflicts are very normal between parents and children. The important thing is good communication. She...fights with her a lot. No. No, no, no, no, no, no, no. I worry about her. That's what a mother does. I see, Mrs. Soto. We should make another appointment for the coming week for the three of you. In the meantime, I'm going to need you to strictly avoid topics that could cause her stress: her work, her romantic life, her appearance, diet. And she should quit watching that telenovela for a few days so that she can reintegrate into her own life. I always knew you would make a beautiful bride, and maybe a mother soon. Did you take the test? - No. So...where are we? De La Roca mansion, of course. But, like, where? Is it near Earth, Jupiter... the twilight zone? Are there any buses? Planes? - Of course. - Where do they go? You are the most beautiful bride in the world. [ sighs ] Yes, but what world? I'm sorry, Miss Tomosa, but I have some chores that I need to tend to. As do you. ANA MARIA: Please be alcohol poisoning and not an alien baby. [ sighs, mumbles ] [ phone beeps ] [ line out ringing ] Pick up, pick up, pick up. [ phone ringing ] - ANA MARIA: It's me. - Dude, I had the weirdest trip last night. You were talking to me through the TV. Um, no. That was no hallucination. I'm really here. Oh, my God. En serio? It gets worse. What could be worse than being stuck in another dimension? It's my wedding day, and I may be pregnant. I need to get out of here. Dating would be one thing, maybe go for coffee, the movies, a little under/over shirt action. I thought this could make for a great story, but not dirty diapers and "till death do us part." And to a person that doesn't even really exist! I can't believe you're marrying a Mexican playboy. How's the pretend sex? Do they have the same parts? Focus, please. How do I get out of here, if I don't even know how I got here? What were you doing before you were there? I don't know. I was watching the show with my Mom and Dad. There was a storm. Something funny happened with the TV. Next thing I know, I woke up here. You somehow came through the TV. You should be able to come back through one too. Oh, my God, yes! Thank you. That has to work. All I need to do is find one. There's got to be a TV somewhere here in this big mansion. [ screams ] What happened? Are you okay? Better than okay. I'm barren. Wait. I don't want to ruin your happy moment, but-- But what? If the show's no longer on the air, what happens to you? [ dramatic music ] Let's not find out. [ pop music playing ] Um...hi. I was just looking for a TV? [ speaking Korean ] You whore! [ couple arguing in Korean ] Well, I can see that you don't have one, so-- [ glass breaking ] - [ screams ] [ both speaking Korean ] What channel are you guys on? Oh. How come I've never seen this before? [ suspenseful music ] [ gasps ] [ grunting ] Time out! Time-out. [ exhales ] [ grunts ] MRS. SOTO: Ana Maria. [ speaking Spanish ] [ tapping chair ] Would you like to eat something different? A pizza? No, thank you. This is...very nice. Would you like me to serve you? Yes, thank you. [ clears throat ] [ speaking Spanish ] [ clears throat ] - Hola, querida como ests? - Hola, mi'ja. A wreck, with everything that's going on. Mami,you're supposed to be helping me with final prep, not...babysitting. Qu? You haven't said hello to your sister. [ clears throat ] Hey, Sis. How are you feeling? [ sighs ] I have a sister? Ohh. Are we...close? Ay, s, mi'ja, you're best friends. Very close. We all are. We all are. I know you're faking for attention, so quit it. You're not going to ruin my big day. Mom, you're still coming to my final fitting, right? Of course. And your sister. Does she have to come? I mean, I don't want to tire her. Fitting? For my wedding dress. [ gasps ] Yes, yes. I'm getting married. No. You're not getting married. I'm getting married. Me. Not you. Okay? Maybe you can try dating first, see if that works. Ana Gloria, don't be mean to your sister. Of course Ana Maria can come. It'll be good for her. The doctor says she needs to reintegrate. And you can try on your very special dress. What are you doing here? Um, I was looking for you. You wouldn't know how to turn the TV on, would you? Is it something with the batteries? No, it doesn't turn on. It's a decorative box. [ sighs ] Of course. That makes perfect sense. - Are you going somewhere? - I can't stick around and watch you marry my father. Neither can I. Take me with you. Please, I really need to get out of here. Ugh. I have bad taste. You should be grateful. I only made you my maid of honor because Mom made me. I am. Thank you. Okay, you can tone it down. And I promise never ever to sleep with your husband, even though normally that's what sisters do. Okay, you are creeping me out. In this dress you will fulfill your destiny. Getting married is not my destiny. It's my choice, like the many choices I make every day. Like I chose to become a lawyer and I choose to wash my hair three times a week. Choices? [ zips zipper ] I...do not understand. Don't you feel like you're always moving to the end? No, Ana Maria, that's where you're wrong. Look, when I was your age, there would be so many nights I would lay awake, sometimes till morning, worrying that I wasn't doing that thing yet, you know, that special thing that you're supposed to be doing and that if I didn't do this thing, then I would just...die. The important thing to remember is you have to move forward, because doing nothing is a different kind of death. [ screams ] Oh, my God. What's wrong? - [ crying ] - Oh, my God, honey, what happened? - Your party is being awfully loud. If you could please just keep it down. You ruined my gown. I'm getting married tomorrow. What am I supposed to do with this? We do ask our clients to watch their weight in between fittings. It's not my fault that you've been starving yourself. [ gasps ] I will have you know I've been on a healthy diet of cold pressed coconut shells and water. Water! If you say so. But there's nothing we can do. You are not going to blame this shitty work on Ana Gloria. Look at these seams. Blind monkeys could have done better. Well, then, you better try the zoo, because this store is closing. No, no, no, no, no, no. We use our words, not our hands. Mm. I'm looking at a monkey right now. You will fix the dress, and it will be ready for tomorrow for her wedding. My daughter cannot look anything but perfect on her special day. Her happiness, both my daughters' happiness, is very important. See, if they're not happy... [ laughs ] then I'm not happy. And if I'm not happy, you should be worried. Do we understand each other? Yes, ma'am. Of course. The dress will be fixed in time. Perfect. Go get the pins. Gracias, Mami. It's going to be fine. It's going to be perfect. Bravo. Okay. [ romantic music ] I'm so happy we'll be together forever. Stop the car. What? Stop the car. Stop the car! Stop the car! Stop the car! [ panting ] It's so beautiful here. I think I'm going to throw up. What's wrong? Wh-what can I do to help? I can't run away with you. You're just make-believe. Is this make-believe? You make a very convincing argument. Tell me, what do you want? I want to go back. This isn't fun anymore. But, Ariana, I love-- Stop! Those words aren't meant for me. I'm not the girl you think I am. And you're not the guy I think I never knew I wanted you to be. Wait. You have to drive me back. I have to find a way back. Not my problem. Really? You're really just going to leave me here all alone? What kind of a leading man are you?! You bastard! How dare you throw that into my face? I told you that in confidence! - It's an expression. - Don't play your games with me. You are the most inconsiderate, selfish woman I have ever met. You think only of yourself! You don't know me. You're right. I don't. The woman I knew would have not discarded me after we made love. Our child could be growing inside of you, and all you do is make strange jokes and break promises. No, that's not true. I took a test. Not pregnant. [ scoffs ] Don't you realize what you're doing? My father cares for you like the daughter he never had. And you deceive him like he's an idiot, sleeping with another man. With you. Yes, it's always someone else's fault. You are never to blame. You've got to be kidding. You can't leave me here. You seem to have the answer to everything. Well, it should be no problem to find your way home. I guess you can. [ knocking on door ] MRS. SOTO: Can I come in? You have a call. It's Tony. Yes, please. Please, come in. You have to see this. This is the most amazing thing ever. Isn't it wonderful? It's like your own piece of the ocean, right here at home. S. Um, the phone? Ah, yes. Thanks, Mama. TONY: Hi. Ana, uh, it's--it's Tony. Neighbor. The doctor? [ toilet flushing ] - Are you in the bathroom? Ah, s,Tony. Hola. No, I can talk now. Well, I was, um-- I wanted to check up on you tonight. Um, your mother told me your best friend is playing at a show tonight, and if anybody could jog your memory, it might be Laura. And she said I could take you, if--if you wanted to. A date? No, no, no. Well, not a date. Uh, more like a... prescription, in the hopes of getting your memory back. Okay. [ thunder ] [ piano plays unresolved melody ] SCHMIDT: Good evening, Ariana Tomosa. - [ piano continues ] - I thought you were-- It's a new song. It's called The Alternative. You like it? I don't understand. Of course not. That's obvious. You never understood. There's more than one way to get rid of a gold-digging orphan whore. I'm not a whore. My numbers are still in the single digits. That's pretty low when you factor in college and summers in Phoenix. Just remember: you've been warned. Enjoy the fireworks. - What did you do? - MERCEDES: Seorita Tomosa, what happened to you? Mr. De La Roca was looking everywhere for you. You were supposed to ride to the church together. I told him you left early without him. I didn't know what else to say. [ dramatic music ] What did you do? Funny. I was about to ask you the same question. Mercedes, you can retire now. We will need you no further this evening. You can't believe a word this weasel says. He's not to be trusted. He's scheming to take over-- It was not his words I found so convincing. But--but... those aren't e-even me. Well, the last two are. That's it. Quit lying to me. Where were you? I was waiting for you at the church. Was this part of your plan against me, to humiliate me? To leave me standing like a fool at the altar? You! You were planning on double-crossing Ariana this whole time, whether or not she gave you the company shares. Enough! He is not to blame for this. As a matter of fact, he's the only person I can trust now, after you and my son betrayed me. Come! Let's leave this house of pain. When we come back, I want you gone. But...I have no place to go. This is not my concern. Ha! Oh, good. Good, Mercedes, you're still here. Do you think you could get me a drink of water or something? Mercedes? I am sorry, Seorita Tomosa. This is too painful for me. I can no longer watch you destroy your life. But... what happens when this all ends? What's going to happen to me? [ dramatic music ] That is really up to you. [ door closes ] - Ohh. Say that you want me all that you want - TONY: Laura. Hey. - Hey. Holding on to the thought - Ana Maria? - Yes. Just checking. Are you guys to-- Oh, oh, no. Um, I'm really pretty thirsty. Actually, uh...okay. I'll get us some waters. Okay. So pretty. Ow! That's real too! [ sobbing ] [ solemn music ] [ line out ringing ] [ phone ringing ] What's wrong? Besides from the fact that I'm stuck in this other dimension I don't know how to get out of and everyone hates me? They all left. LAURA: So you've managed to piss off people in real life, and now you're pissing off make-believe people. ANA MARIA: Hey. I'm sorry, girl, but that's kind of what you do. That's kind of your thing. That's not all I do. [ sighs ] [ sniffles ] Well, maybe it is. I'm sorry. I'm sorry for not coming to your show. Look, I want you to succeed, and you are. You're going to be great-- famous even. I'm just afraid I'mgoing to fail. [ knocking on door ] [ door creaks open ] [ whispers ] I'll be right there, one sec. ANA MARIA: Who was that? Where are you? I'm at the bar. I'm playing for this producer I told you about. I think she really digs my sound. That's great. You should go. No, no. Let's figure this out together. There's got to be a way. No, you have to go. People are counting on you. [ speaking Spanish ] I think there's only one thing to do. The show ends tomorrow. Go, go. I don't want you to miss this chance. No, no, no. But can you do me a favor? Anything. Leave your phone on. I want to listen. I love your music. [ pop music playing ] [ vocalizing ] [ vocalizing ] ARIANA: Bravo! [ singing in Spanish ] [ vocalizing ] [ bells tolling ] MR. SOTO: Princess. Here. Is everything okay? Ana Gloria forgot these. [ exhales ] When I saw you running, I thought-- Here, give me your arm. [ soft piano music ] Ay, mi'ja. There are so many good memories here. This is where you were baptized, where you took your first communion. I'm so ashamed, but I don't-- I know, you don't remember. This is not a setup by your mother. We just thought-- I just thought it would be good to have him around. - Just in case. - It's okay. I better go back inside. Your mother can't stop crying. [ chuckles ] Is this a house call? Checking on your patient? [ laughs ] Uh, no. I mean, yes, well, checking on you. But you know you're not my patient, right? Well, that is to say... it--it wouldn't be unethical if we... or you or I or you wanted to be, uh, something more. More...? More, uh, everything. When you feel more like yourself, like the--like the girl I think you are. I hope that's soon. Me too. I should really give this symbol of everlasting love to my sister. Oh, please. Yeah. She was too good. Well, not so good. Not towards the end. [ sighs ] Why? [ sighs ] Why? She was too young. She was a total bitch. I don't understand. It all happened so suddenly. It must have been the brain tumor. Isn't it always that way? - Thank God. [ all gasp ] You guys are here. I was really worried for a moment no one would show up. [ thunder ] Aww. Oh, thank you. Can you find Father Miguel and tell him that we're ready for him? [ knocks on door ] Father? [ dog growling ] EDUARDO [on TV]: Ariana, what is the meaning of this? - [ screams ] - PRIEST: I know. I never saw it coming either. The twists and turns these last few days have been unbelievable. I knew it. Ana Maria, is everything all right? - Oh, my God. - Did she crack again? Dial 911. Shh! It's just starting to get good. What is the meaning of this? What is going on? Ariana faked her death, gathering all her enemies for one final confrontation. Isn't it delicious? - I died? Daughter, please, don't look. Mario, turn it off. [ barking ] - Oh, no. He won't let me. - Oh. Oscar! I'm sorry. He's very protective of his novelas. The meaning is-- What I mean to say is-- - Tony, please do something. - [ sighs ] Ana Maria, please, the doctor told us-- Don't touch-- Please let me. [ sighs ] I have been selfish to you. To everyone. I've just been doing whatever I want, damned be the consequences, that I wasn't worried about your happiness. Oh, my God, she really does kind of look like you. I'm sorry I left you hanging at the altar. You deserve better. And sorry for making out with your son. I totally need to work on my boundary issues. You deserve an explanation. I'm just not ready. And let's be honest here. You're obviously still hung up on your dead wife. I've just been using you as a piece of meat, arm candy, eye candy, all the food categories, and... not really seeing you as a real person. And that's wrong, because you're kind of a human. Your honesty is so refreshing. Makes me want you even more. We--we don't have to get married. All I really want is to take care of you. I-I can adopt you. SCHMIDT: Unbelievable. I can't believe you're falling for this. Interesting move, Ariana. I underestimated you. Planning your own death and then gaining the sympathy of the man you betrayed. You don't look so good. If I were you, I'd be more worried about how you're going to be covered in bullets. Armando, careful! Tsk, tsk, tsk, tsk. Armando, Armando. Always so impatient. Ever since you were a little kid. [ suspenseful music ] No! Mercedes, get back. This has nothing to do with you. I would hate to accidentally kill you. Good help is so hard to find. This has everything to do with me. Ariana is my daughter. Tengo un mam! S, mi amor. I'm here, right here. I'm here, my angel. Don't worry. We'll get you help. You are the zombie! You know, someone who comes back from the dead. I am not a zombie! [ Spanish guitar playing ] My name is Rosa Maria Paro Guadalupe Conchalencha Rigoberta Delos Milagros. Many years ago, I was impregnated by a very wealthy man. He insisted I get rid of my baby. When I refused, he threw me out into the street. I did the only thing I could do. I took you to an orphanage, and I watched you grow from afar into this beautiful young woman. By then I had a new job, and it occurred to me one day that you would be a perfect match for my new employer, dear Mr. Eduardo. Forgive me, mi'ja. SCHMIDT: It's too late to save your daughter. It wasn't just me who concocted this delicious plan of revenge. You should know-- bad guys rarely work alone. Then who? WOMAN: It was me. [ dramatic music ] Mother, you're alive. My love, you've come back to me. MRS. DE LA ROCA: After the plane crash, I was left for dead, muerta, where a local medicine woman nursed me back to health. She was able to fix my body, but not my mind. I could not remember anything of my past. I lived on the streets, selling my body for food and shelter. Until one day, all my lost memories came rushing back to me like a gift from God-- gracias, Dios mo-- and I vowed that I would find my way back to you and to my son, hijito. And I did, only to discover that my faithless husband had forgotten me and had moved on with this bitch! And now, Eduardo, the only thing I have left is a thirst, a hunger for revenge. We're running late. Any final words? You can't hurt me. How can you be so sure? Because I can do this. [ yelling ] [ gasps ] Tony, call me sometime. [ solemn music ] - I want my mom and my dad. - Don't go. You can't go. Not without letting me tell you this. I don't care about the money, the business, this stupid vendetta with my father, I-- I want you. I love you. [ thunder ] Dios mo. ARMANDO: Ariana! We need to talk. [ gasps ] Mam, Pap! Sis! Oh, my. How I've missed you all! Tony? What are you doing here? He's been here the whole time, taking care of you. Don't you remember? You have? I don't think it was me, exactly. I mean... it's complicated. Tony, can you please check her, make sure she's really okay? [ sighs ] She's never looked better. [ all laugh ] Well, if I'm not mistaken, I believe we have a wedding to get to. Are we all ready? Ready. She changed her hair. Ana Maria's back. Let's enjoy the wedding. Ooh. [ speaking Spanish ] [ romantic music ] S, Eduardo, s! But you'll come back to me. I don't know. There are so many worlds out there. I want to explore them all. I want to make my own destiny. I'll wait for you always! [ groaning ] [ screams ] [ screaming ] I did notsee that coming. Wait. How do I look? Perfect. Like...model beautiful. [ phone vibrates ] I don't know how to tell you this-- What, do I have something in my teeth? Um... You're good. You're good. Your left boob is vibrating. Is that weird? Oh, it does that. It's just my phone. Oh. Do you need to get that? It can wait. Right. Right. Hey, um... I'm really glad you showed up. You have no idea how hard I worked to get here. I wouldn't have missed it for the world. Mmm. - I love you. - I love you. [ squeals ] I'm getting married! Okay, go, go. [ Laura singing in Spanish ] - [ mouthing words ] - [ singing in Spanish ] [ techno music ] All right, all right, all right About time we switched it up Got a song playing in my head Gonna dance till the sun come up Got me feeling so brand-new All my worries just fade away Stuck in a rut so I made a change And the change I made just saved the day, uh And it's safe to say they don't do it how I do Living the dream with my crew Private plane when I fly through The old me been set free South Beach on a jet ski You ready to let loose, then come with me Step into my fantasy Young, wild, free, yeah We live it up, live it up, live it up, uh-huh We, we live it up, come on Young, wild, free, wild and free We live it up, live it up, live it up We, we live it up Hands up till you touch the stars Man, the whole world could be ours Five-star restaurants, fancy cars Who'd have thought we'd come so far? Yeah, me neither You're a crazy dream weaver But this right here feels so real I can make you a believer So don't mess with my groove Might just learn a thing or two Everybody got something to prove Tonight might show you my best moves Not concerned with how the rest do 'cause right now I feel special You ready to let loose, then come with me Step into my fantasy [ cheerful guitar music ] [ female singer vocalizing ] |
|