Ao Lua Ha Dong (The White Silk Dress) (2006)

00:00:18,918 -- 00:00:21,420
Oh my God! You whore!
2
00:00:21,420 -- 00:00:23,789
Who are you dreaming about?
3
00:00:23,789 -- 00:00:26,790
To let the food for
the pigs burn like that?
4
00:00:28,194 -- 00:00:30,829
You should be stomped by elephants
and shredded by horses!
5
00:00:30,829 -- 00:00:33,830
You stubborn, shameful, silly nitwit!
6
00:00:34,934 -- 00:00:37,636
You disobedient fool!
7
00:00:37,636 -- 00:00:40,637
You never listen do you!
8
00:00:41,941 -- 00:00:44,043
For heaven's sake!
9
00:00:44,043 -- 00:00:46,178
Smell it, smell the pot!
Madame, please forgive me!
10
00:00:46,178 -- 00:00:48,013
Mrs. Hien Can't you smell the pot?
How dare you argue with me!
11
00:00:48,013 -- 00:00:50,416
Forgive you? And what about my pig pot?
12
00:00:50,416 -- 00:00:52,584
Madame, I wasn't daydreaming!
13
00:00:52,584 -- 00:00:53,819
How dare you carry on like this!
14
00:00:53,819 -- 00:00:56,820
Servant! I own you!
You dare argue with me?
15
00:00:58,792 -- 00:01:01,792
You ingrate!
I will beat you to death!
16
00:01:04,497 -- 00:01:07,497
From now on, I forbid you to see anyone!
17
00:01:07,934 -- 00:01:09,034
You hear me?
18
00:01:09,034 -- 00:01:12,035
Yes, Madame. Do you remember what
you,re supposed to do this afternoon?
19
00:01:14,274 -- 00:01:15,707
Yes, I do.
20
00:01:15,707 -- 00:01:17,843
I must catch crabs and snails
to make soup for you tonight.
21
00:01:17,843 -- 00:01:20,844
Then why are you still sitting here?
Go now!
22
00:01:20,844 -- 00:01:22,848
Once darkness comes,
the field will be submerged.
23
00:01:22,848 -- 00:01:25,849
Come back empty-handed,
you'll be dead with me!
24
00:01:26,920 -- 00:01:29,920
I'll beat the living daylight out of you!
25
00:03:58,605 -- 00:04:00,672
You scared me.
26
00:04:00,672 -- 00:04:02,374
Why are you staring at me like that?
27
00:04:02,374 -- 00:04:05,375
Come and rest for awhile.
I'll give you a hand later.
28
00:04:08,481 -- 00:04:09,982
Run away with me.
29
00:04:09,982 -- 00:04:12,084
Run away?
30
00:04:12,084 -- 00:04:14,386
Where to?
31
00:04:14,386 -- 00:04:17,387
I'm not sure.
32
00:04:17,757 -- 00:04:20,757
As poor as I am, what else can
I be but someone's servant?
33
00:04:24,497 -- 00:04:26,064
Even if I have to beg,
34
00:04:26,064 -- 00:04:29,065
to work like a buffalo or a dog to take
care of you, I'll be happy too.
35
00:04:32,105 -- 00:04:35,105
I hope to get you out of here.
36
00:04:35,105 -- 00:04:38,241
So she can't abuse you anymore.
37
00:04:57,764 -- 00:05:00,764
I promise to get you out of here.
38
00:05:23,022 -- 00:05:26,022
What are you doing here?
39
00:05:54,887 -- 00:05:57,887
Lately, the Viet Minh have been
uprising everywhere making me crazy.
40
00:05:58,257 -- 00:05:59,791
Are you aware of that, Mr. Governor?
41
00:05:59,791 -- 00:06:00,826
Yes, I've heard.
42
00:06:00,826 -- 00:06:03,827
Have no fear, Captain.
In my village, rest at ease.
43
00:06:05,698 -- 00:06:08,533
Relax and drink until you're drunk.
44
00:06:08,533 -- 00:06:11,534
No Viet Minh dare act up here.
45
00:06:12,839 -- 00:06:15,839
If someone just breathes like a Viet Minh
46
00:06:17,343 -- 00:06:20,343
I'll have my soldiers strangle him,
chain him and send him
47
00:06:22,482 -- 00:06:25,482
to the frontline to be a human shield
for the French soldiers.
48
00:06:29,522 -- 00:06:30,602
See that.
49
00:06:34,927 -- 00:06:36,628
Please drink Captain.
50
00:06:36,628 -- 00:06:38,997
Don't waste your time
51
00:06:38,997 -- 00:06:41,998
worrying about kids trying to make a
revolution with bamboo sticks.
52
00:07:16,502 -- 00:07:19,502
Hunchback, where are you going?
53
00:07:26,179 -- 00:07:29,147
What are you doing with
Mr. Governor's rice?
54
00:07:29,147 -- 00:07:32,148
Please spare me.
Please don't tell Mr. Governor.
55
00:07:32,148 -- 00:07:35,285
Mrs. Mui and her children
have had nothing to eat for days.
56
00:07:35,555 -- 00:07:37,389
I'm stealing some rice for them to eat.
57
00:07:37,389 -- 00:07:40,390
Please have a heart,
don't tell Mr. Governor.
58
00:07:44,964 -- 00:07:47,732
Well, you better hurry. If Mr. Governor
finds out, you'll be in big trouble.
59
00:07:47,732 -- 00:07:48,732
Yes.
60
00:07:50,069 -- 00:07:53,069
Hunchback, where are you?
Come here this instant!
61
00:07:53,873 -- 00:07:56,608
Mr. Governor is calling me!
62
00:07:56,608 -- 00:07:59,609
Here. Let me help you with that.
63
00:08:00,146 -- 00:08:01,146
Yes.
64
00:08:35,848 -- 00:08:36,815
Hunchback.
Yes, Madame.
65
00:08:36,815 -- 00:08:37,616
If Mr. Governor asks for me, tell him
66
00:08:37,616 -- 00:08:40,617
I'm going to see Mrs. Hoi. Understood?
Yes, Madame.
67
00:09:25,331 -- 00:09:28,331
Darling, what took you so long?
68
00:09:28,701 -- 00:09:31,701
I've been waiting for hours.
69
00:09:32,738 -- 00:09:35,738
I had to wait for Madame to
leave before I could come over.
70
00:09:42,181 -- 00:09:45,181
Look here.
71
00:09:54,694 -- 00:09:57,694
This white silk dress
is somehow linked closely to my life.
72
00:09:59,599 -- 00:10:02,400
I don't know where it came from.
73
00:10:02,400 -- 00:10:05,401
I only know as an infant
74
00:10:05,401 -- 00:10:08,404
I was wrapped in it
and left under the banyan tree.
75
00:10:12,111 -- 00:10:15,111
I don't know
where my ancestors came from
76
00:10:17,650 -- 00:10:20,650
or who my parents are.
77
00:10:21,454 -- 00:10:24,454
For as long as I can remember,
I've been a buffalo boy
78
00:10:24,454 -- 00:10:27,624
and then a servant for Mr. Governor.
79
00:10:29,395 -- 00:10:32,395
But I've kept this white silk dress
for the past twenty years.
80
00:10:34,500 -- 00:10:37,500
It's the most precious thing I own.
81
00:10:41,474 -- 00:10:44,474
If you truly love me,
82
00:10:45,378 -- 00:10:48,378
then please accept
this as my wedding gift to you.
83
00:10:54,487 -- 00:10:56,588
Please put the dress on, pray to Buddha
84
00:10:56,588 -- 00:10:59,589
and consider us engaged.
85
00:12:13,399 -- 00:12:16,399
What do you pray to Buddha for?
86
00:12:18,270 -- 00:12:21,270
What do you wish for?
87
00:12:21,540 -- 00:12:24,540
I wish for only one thing,
but I may never get it.
88
00:12:31,117 -- 00:12:34,117
That is to marry you.
89
00:12:38,624 -- 00:12:41,624
We love each other.
And I am already yours.
90
00:12:43,162 -- 00:12:46,162
Why does it matter if we,re married?
91
00:12:47,399 -- 00:12:50,399
Happiness is marrying the one you love.
92
00:12:51,771 -- 00:12:54,771
It's better than having
herds of cows and buffaloes.
93
00:13:23,202 -- 00:13:26,202
Darling, I don't need a big tray
of betel nuts covered with red silk.
94
00:13:27,373 -- 00:13:30,373
But if you still want to marry me,
95
00:13:31,177 -- 00:13:34,177
then take this betel
nut home and plant it.
96
00:13:34,177 -- 00:13:37,246
When it bears fruits,
we'll have our wedding.
97
00:13:39,518 -- 00:13:42,518
What if... it doesn't bear fruits?
98
00:13:44,423 -- 00:13:47,423
If you truly love me,
then it surely will.
99
00:13:55,835 -- 00:13:58,835
Please play a tune for me.
100
00:16:04,029 -- 00:16:05,496
If you are not a Viet Minh,
101
00:16:05,496 -- 00:16:08,497
then why did you steal my rice?
102
00:16:08,834 -- 00:16:11,636
Only a Viet Minh would dare do that.
103
00:16:11,636 -- 00:16:14,637
How many times have you
stolen from me before?
104
00:16:14,637 -- 00:16:17,141
You stole my rice to feed the Viet Minh
105
00:16:17,141 -- 00:16:19,410
to rebel against me, didn't you?
Speak up!
106
00:16:19,410 -- 00:16:22,411
Please Sir and Madame I'm innocent...
107
00:16:22,411 -- 00:16:23,948
a thousand kowtows to you.
108
00:16:23,948 -- 00:16:26,949
I'm not a Viet Minh.
109
00:16:30,289 -- 00:16:32,357
You are heaven's light,
seeing far and wide.
110
00:16:32,357 -- 00:16:35,093
Sir and Madame...
111
00:16:35,093 -- 00:16:38,094
...it was not him.
112
00:16:41,233 -- 00:16:43,701
It was me who committed the crime.
113
00:16:43,701 -- 00:16:46,702
I stole the rice,
but I'm not a Viet Minh.
114
00:16:49,241 -- 00:16:52,241
Stealing rice means that
you are Viet Minh.
115
00:16:52,644 -- 00:16:55,644
Understand, you son of a bitch!
116
00:16:57,583 -- 00:16:59,884
So, it was you?
117
00:16:59,884 -- 00:17:01,652
How dare you bite the hand that feeds you?
118
00:17:01,652 -- 00:17:04,422
I've been so blind.
119
00:17:04,422 -- 00:17:07,423
For God's sake,
you listened to the Viet Minh.
120
00:17:07,760 -- 00:17:10,061
You stole our rice!
121
00:17:10,061 -- 00:17:11,029
You bastard!
122
00:17:11,029 -- 00:17:11,963
Damn you!
123
00:17:11,963 -- 00:17:14,964
Who did you steal for?
124
00:17:14,964 -- 00:17:17,201
Are you mute?
125
00:17:17,201 -- 00:17:19,037
Your crime warrants death.
126
00:17:19,037 -- 00:17:21,606
Guard, tie him up.
127
00:17:21,606 -- 00:17:23,341
Give him a hundred lashes, immediately!
128
00:17:23,341 -- 00:17:24,421
Whip him!
129
00:18:40,319 -- 00:18:42,253
Let's get those French puppets.
130
00:18:42,253 -- 00:18:43,454
If we don't seize
our national liberation now,
131
00:18:43,454 -- 00:18:45,456
if we don't gain our independence,
132
00:18:45,456 -- 00:18:47,992
then we'll be enslaved forever
and never be free.
133
00:18:47,992 -- 00:18:49,193
Let's get the Governor!
134
00:18:49,193 -- 00:18:52,194
Let's get the Governor!
135
00:19:21,260 -- 00:19:24,260
Sir! The Viet Minh are attacking!
136
00:19:25,297 -- 00:19:28,297
Open the door!
137
00:19:30,369 -- 00:19:33,369
Guards! What's all the noise about?
138
00:19:35,974 -- 00:19:38,809
Let's get the Governor!
139
00:19:38,809 -- 00:19:41,379
What's going on? Guards...
140
00:19:41,379 -- 00:19:44,380
Down with the Governor!
You've taken our rice fields,
141
00:19:44,816 -- 00:19:46,284
left us starving and miserable.
142
00:19:46,284 -- 00:19:47,818
You've betrayed the people and ruined
143
00:19:47,818 -- 00:19:48,986
the country for your French masters!
144
00:19:48,986 -- 00:19:50,154
Get them out of here!
145
00:19:50,154 -- 00:19:53,155
Let's burn them alive!
146
00:20:02,134 -- 00:20:05,134
I beg you, misters and madames.
147
00:20:06,471 -- 00:20:09,471
Burn them alive!
148
00:20:10,342 -- 00:20:13,342
My husband...
149
00:20:16,448 -- 00:20:19,448
How did this happen?
150
00:20:20,852 -- 00:20:23,852
Burn them alive!
151
00:20:24,790 -- 00:20:27,790
Who killed you?
152
00:21:13,438 -- 00:21:15,072
Damn you, take it easy.
153
00:21:15,072 -- 00:21:18,073
Are you trying to break my toes?
154
00:21:18,510 -- 00:21:21,510
Mother, Dan has learned
to tell lies lately.
155
00:21:22,381 -- 00:21:25,381
I saw her with Hunchback the other day
156
00:21:26,952 -- 00:21:29,952
coming out of the abandoned house.
157
00:21:31,390 -- 00:21:34,390
But when I confronted her,
she denied everything.
158
00:21:35,527 -- 00:21:38,527
One of these days she will
come home with a big belly
159
00:21:39,431 -- 00:21:41,098
and give birth to a little hunchback.
160
00:21:41,098 -- 00:21:42,400
If you're not careful,
161
00:21:42,400 -- 00:21:43,868
she may blame it on Father.
162
00:21:43,868 -- 00:21:46,304
ls that right?
163
00:21:46,304 -- 00:21:49,305
She's a slut.
164
00:21:49,305 -- 00:21:52,474
Girls like her are going
to elope sooner or later.
165
00:21:54,946 -- 00:21:57,882
Such a pity.
166
00:21:57,882 -- 00:22:00,883
Your father and l
wasted our time raising her.
167
00:22:03,689 -- 00:22:06,689
If I ever see you with that
hunchback servant again
168
00:22:07,793 -- 00:22:10,793
then damn your ancestors.
I swear I'll beat you to death.
169
00:22:12,564 -- 00:22:15,564
You shameless whore.
170
00:22:18,537 -- 00:22:20,871
Oh my God! You monster.
171
00:22:20,871 -- 00:22:23,872
Are you trying to kill me?
172
00:23:10,756 -- 00:23:12,523
It's me.
173
00:23:12,523 -- 00:23:15,493
Run away with me.
174
00:23:15,493 -- 00:23:17,595
Did she beat you again?
175
00:23:17,595 -- 00:23:19,563
They can't do anything to me.
176
00:23:19,563 -- 00:23:22,564
Why are you here?
177
00:23:27,038 -- 00:23:29,206
What's with you?
178
00:23:29,206 -- 00:23:30,841
Run away with me.
179
00:23:30,841 -- 00:23:33,444
Mr. Governor and Madame have been killed.
180
00:23:33,444 -- 00:23:35,279
Their house burnt to the ground.
181
00:23:35,279 -- 00:23:37,114
Come with me.
182
00:23:37,114 -- 00:23:39,683
Dan, you've died out there haven't you?
183
00:23:39,683 -- 00:23:42,684
I hope lightning strikes you, so I don't
ever have to look at your face again.
184
00:23:42,684 -- 00:23:44,755
You'd better go.
185
00:23:44,755 -- 00:23:46,056
Come with me now.
186
00:23:46,056 -- 00:23:48,426
Sooner or later the Viet Minh
will be here.
187
00:23:48,426 -- 00:23:50,995
Run away with me.
188
00:23:50,995 -- 00:23:53,996
We'll escape to the South.
189
00:23:54,399 -- 00:23:56,834
Go wherever we can be safe.
190
00:23:56,834 -- 00:23:59,069
Let's just close our eyes
and step forward.
191
00:23:59,069 -- 00:24:01,105
We'll go together.
192
00:24:01,105 -- 00:24:03,240
Whatever happens happens.
193
00:24:03,240 -- 00:24:06,241
There's nothing to worry about
as long as we,re together.
194
00:25:11,743 -- 00:25:14,743
Here are the Viet Minh, who wanted
their independence and freedom.
195
00:25:18,549 -- 00:25:21,549
This is how they got it.
196
00:25:24,557 -- 00:25:25,637
Let's go.
197
00:27:26,478 -- 00:27:28,112
The defeat at Dien Bien Phu
on May / 7th / 1954
198
00:27:28,112 -- 00:27:29,913
marks the end of France's 100 years
Indochina empire.
199
00:27:29,913 -- 00:27:31,549
The Gevene Treaty was signed
on July / 20th /1954.
200
00:27:31,549 -- 00:27:32,816
Vietnam was divided
into communist North Vietnam and
201
00:27:32,816 -- 00:27:35,817
American-backed South Vietnam.
202
00:29:48,119 -- 00:29:50,554
What is it, darling?
203
00:29:50,554 -- 00:29:53,555
Your white silk dress.
204
00:30:56,955 -- 00:30:58,055
Are you going to rake mussels?
205
00:30:58,055 -- 00:30:59,055
Yes.
206
00:32:53,572 -- 00:32:56,572
Darling, one of us has
to keep an eye on the baby.
207
00:33:10,555 -- 00:33:13,555
Don't worry, she's not going anywhere.
208
00:35:24,989 -- 00:35:26,790
Darling, our daughter
is almost a month old,
209
00:35:26,790 -- 00:35:29,791
but we still haven't given her a name.
210
00:36:16,274 -- 00:36:18,842
Let's name her Flood.
211
00:36:18,842 -- 00:36:21,843
Since we,re poor,
we'll give her an ugly name.
212
00:36:26,583 -- 00:36:29,052
So she won't suffer from poverty later.
213
00:36:29,052 -- 00:36:32,053
Our ancestors have always taught us so.
214
00:37:23,874 -- 00:37:26,874
Mussels, mussels for sale.
215
00:37:28,980 -- 00:37:31,980
Mussels for sale.
216
00:37:33,050 -- 00:37:36,050
Mussels for sale.
217
00:37:44,962 -- 00:37:47,962
Go with Mom. Be quick!
218
00:39:25,262 -- 00:39:28,262
Mussels for sale.
219
00:39:30,501 -- 00:39:33,501
Mussels for sale.
220
00:39:35,272 -- 00:39:38,272
Come on. Push! Push harder! Harder!
221
00:39:39,176 -- 00:39:42,176
It's not your firstborn.
Why is it so difficult?
222
00:39:43,781 -- 00:39:46,781
Push harder! Harder!
223
00:39:46,781 -- 00:39:49,817
Push harder! Push harder!
224
00:39:51,155 -- 00:39:54,155
Push harder!
225
00:39:54,559 -- 00:39:55,399
Harder!
226
00:40:26,157 -- 00:40:29,125
You were born the year of the Snake,
227
00:40:29,125 -- 00:40:30,860
thirty-seven-years-old.
228
00:40:30,860 -- 00:40:33,861
You have the fate of an orphan.
229
00:40:34,165 -- 00:40:37,165
Since you were born,
you have had a hard and pitiful life.
230
00:40:50,014 -- 00:40:53,014
This year will be a very bad year.
231
00:40:53,550 -- 00:40:55,718
There's a bad star rising for you.
232
00:40:55,718 -- 00:40:57,588
Your dreams will go unfulfilled.
Disrupted...
233
00:40:57,588 -- 00:41:00,156
...so bad, very bad.
234
00:41:00,156 -- 00:41:03,157
Bad times are coming. So bad...
235
00:41:04,929 -- 00:41:07,929
But you can change your fate.
236
00:41:09,200 -- 00:41:12,200
If you are not married,
then you must get married.
237
00:41:14,271 -- 00:41:16,339
And if...
Right, you're right.
238
00:41:16,339 -- 00:41:18,208
I must get married.
239
00:41:18,208 -- 00:41:20,210
As a matter of fact, I have a wife,
240
00:41:20,210 -- 00:41:22,212
but we,re not married yet.
241
00:41:22,212 -- 00:41:24,080
Could we be considered husband and wife?
242
00:41:24,080 -- 00:41:25,114
No.
243
00:41:25,114 -- 00:41:28,084
You will only be considered husband
and wife after a proper wedding.
244
00:41:28,084 -- 00:41:31,085
Please advise me on a good day
for us to be married.
245
00:41:37,761 -- 00:41:40,761
It will be good when the element of fire
meets the year of metal.
246
00:41:41,298 -- 00:41:44,298
According to the movement of
the five elements
247
00:41:44,535 -- 00:41:47,535
in the universe this year,
the year of the horse,
248
00:41:48,038 -- 00:41:51,038
the nineteenth of November on the lunar
calendar will be a good day for marriage.
249
00:41:52,977 -- 00:41:54,611
If you get married this day,
250
00:41:54,611 -- 00:41:57,612
you will be together forever.
251
00:42:15,199 -- 00:42:18,199
What is it, darling?
252
00:43:13,357 -- 00:43:16,357
Darling, we have to name our baby.
253
00:43:17,529 -- 00:43:20,330
Just look at her, look how cute she is.
254
00:43:20,330 -- 00:43:23,331
We can't keep calling her
"Whatever" forever.
255
00:43:23,801 -- 00:43:25,969
They,re all girls.
256
00:43:25,969 -- 00:43:28,705
There are no more names
left to give them.
257
00:43:28,705 -- 00:43:31,706
Besides, girls don't need names.
258
00:43:31,976 -- 00:43:34,976
Calling her "Whatever" is fine.
259
00:43:34,976 -- 00:43:38,079
Boy or girl, she is still our baby.
260
00:43:39,183 -- 00:43:42,183
We still have to give her a name.
261
00:43:43,320 -- 00:43:46,320
How can you say calling her
"Whatever" is fine?
262
00:44:05,776 -- 00:44:08,444
Dad, Mom, I'm going to school now.
263
00:44:08,444 -- 00:44:09,545
Walk safely, okay?
264
00:44:09,545 -- 00:44:10,545
Yes.
265
00:44:32,403 -- 00:44:35,403
History.
Tay Son Dynasty 1778 - 1802.
266
00:44:36,740 -- 00:44:39,740
Today we are going to study about
the Tay Son brothers.
267
00:44:41,912 -- 00:44:44,881
Who can tell me who they were?
268
00:44:44,881 -- 00:44:47,450
I can, teacher.
269
00:44:47,450 -- 00:44:48,484
An.
270
00:44:48,484 -- 00:44:51,485
They were Nguyen Nhac, Nguyen Lu,
and Nguyen Hue.
271
00:44:53,090 -- 00:44:54,691
Right.
272
00:44:54,691 -- 00:44:57,692
An, I told you several days ago
273
00:44:57,692 -- 00:45:00,663
that you have to wear a white dress
274
00:45:00,663 -- 00:45:02,331
before you can come to this class.
275
00:45:02,331 -- 00:45:03,966
You have to wear a white dress
like your classmates.
276
00:45:03,966 -- 00:45:06,967
You and your sister Corn
are now in sixth grade.
277
00:45:19,950 -- 00:45:21,200
Corn.
278
00:45:25,522 -- 00:45:27,056
Why are you crying?
279
00:45:27,056 -- 00:45:30,057
We are not allowed to go to school
if we don't wear white dresses.
280
00:45:32,362 -- 00:45:35,362
What are we going to do now, Corn?
281
00:46:14,705 -- 00:46:17,705
Once upon a time, under the Tran Dynasty,
282
00:46:18,008 -- 00:46:21,008
there was a poor couple
who loved each other very much.
283
00:46:21,008 -- 00:46:23,980
Daddy,
do you know what this word means?
284
00:46:23,980 -- 00:46:26,783
Do you know what this word means?
285
00:46:26,783 -- 00:46:27,817
Attached.
286
00:46:27,817 -- 00:46:28,818
Wrong.
287
00:46:28,818 -- 00:46:31,087
Okay, now I am your teacher.
288
00:46:31,087 -- 00:46:34,088
I'll teach you how to read, okay?
289
00:46:47,771 -- 00:46:50,771
Can you read this word?
290
00:46:50,974 -- 00:46:53,974
D... D...Dau.
291
00:46:53,974 -- 00:46:57,011
Wrong. Dan.
292
00:46:57,011 -- 00:47:00,047
Dan is mom's name. I can't believe
you don't know how to spell it.
293
00:47:00,350 -- 00:47:03,119
I'll teach you to read so
when you grow up
294
00:47:03,119 -- 00:47:06,120
you will be able to read
and write like me and An.
295
00:47:06,790 -- 00:47:09,790
And someday you will be able to read
the newspaper and write mom's name.
296
00:47:11,495 -- 00:47:14,495
Yesterday, my teacher taught
me a new word. "Peace".
297
00:47:15,465 -- 00:47:18,465
ls "Peace" beautiful, Daddy?
298
00:47:19,970 -- 00:47:22,538
I have never seen "Peace".
299
00:47:22,538 -- 00:47:25,539
But I'm certain it is beautiful
As beautiful as you are.
300
00:47:26,176 -- 00:47:29,176
No! I would like "Peace"
to be as beautiful as Mom.
301
00:47:29,947 -- 00:47:31,781
Enough, dear teacher.
302
00:47:31,781 -- 00:47:34,150
Bring this basket of rice inside
and prepare the table for dinner.
303
00:47:34,150 -- 00:47:34,870
Okay .
304
00:47:46,698 -- 00:47:49,698
It's rather hot.
Blow on it before you eat it.
305
00:47:50,067 -- 00:47:52,235
Don't be hasty or you'll burn your mouth.
306
00:47:52,235 -- 00:47:55,236
Corn, can you pour me a bowl?
307
00:47:56,840 -- 00:47:59,840
Let me hold her.
308
00:48:01,912 -- 00:48:04,912
Mom, why don't you cook rice anymore?
309
00:48:05,282 -- 00:48:08,282
We've been eating porridge
the last three days.
310
00:48:13,156 -- 00:48:14,757
Just one more night.
311
00:48:14,757 -- 00:48:17,693
We'll have rice tomorrow, my dear.
312
00:48:17,693 -- 00:48:20,694
But you promised me that two days ago
313
00:48:20,694 -- 00:48:23,065
I told you we'll have rice tomorrow.
314
00:48:23,065 -- 00:48:25,334
Finish your meal!
315
00:48:25,334 -- 00:48:28,335
If you don't want to eat just leave it!
316
00:49:21,959 -- 00:49:24,959
Mom...An and I don't want
to go to school anymore.
317
00:49:29,933 -- 00:49:30,893
Why not?
318
00:49:32,936 -- 00:49:35,936
Mom, we,re in sixth grade now.
319
00:49:36,574 -- 00:49:39,574
Teacher said we have to wear
white dresses to attend school.
320
00:49:39,776 -- 00:49:42,776
Everyone wears a white dress to school.
321
00:49:44,114 -- 00:49:47,114
Let us stay home.
322
00:49:48,618 -- 00:49:51,618
If you don't want us selling mussels,
323
00:49:51,922 -- 00:49:53,789
then we can help cook for you and Dad.
324
00:49:53,789 -- 00:49:56,025
I've heard from the neighbors that
a girl should not study too much.
325
00:49:56,025 -- 00:49:58,260
If a girl is well educated,
326
00:49:58,260 -- 00:50:01,261
she may never find a husband.
327
00:50:02,366 -- 00:50:04,734
Girls now should study as much as
the legendary Trung Sisters
328
00:50:04,734 -- 00:50:06,936
or Lady Trieu did in the past.
329
00:50:06,936 -- 00:50:09,937
Let me take care of the dresses.
330
00:50:10,674 -- 00:50:12,441
If my girls are this untidy,
331
00:50:12,441 -- 00:50:14,443
then how do they expect to find husbands?
332
00:50:14,443 -- 00:50:17,444
Now go back and finish your porridge.
333
00:50:28,593 -- 00:50:29,525
We,re so poor,
334
00:50:29,525 -- 00:50:32,526
I don't want to go to school anymore.
335
00:50:32,526 -- 00:50:35,629
My two oldest daughters are
in sixth grade,
336
00:50:36,566 -- 00:50:39,566
but we don't have enough money to buy
white dresses for them to go to school.
337
00:50:40,871 -- 00:50:43,871
I have no choice,
but to come here and ask for your help.
338
00:50:45,909 -- 00:50:48,909
Will you please take pity on me and
be kind enough to lend me some money?
339
00:50:50,480 -- 00:50:52,548
I will forever be in your debt.
340
00:50:52,548 -- 00:50:54,683
The interest is ten percent per month.
341
00:50:54,683 -- 00:50:57,684
You can borrow as much as you want, but
you must give me something as collateral.
342
00:50:58,688 -- 00:51:01,688
We are so poor,
we only earn enough to live day by day.
343
00:51:04,761 -- 00:51:07,662
We never have enough for a full meal.
344
00:51:07,662 -- 00:51:10,663
We have nothing of value in the house.
345
00:51:10,967 -- 00:51:13,967
No collateral, no loan. Not even a penny.
346
00:51:14,637 -- 00:51:17,637
I don't have any extra money to hand out.
347
00:51:26,850 -- 00:51:29,819
My money is made through sweat
and tears,
348
00:51:29,819 -- 00:51:31,787
not simply printed
so you can borrow without collateral.
349
00:51:31,787 -- 00:51:34,788
I can't hold what I can't grasp.
Understand?
350
00:51:36,493 -- 00:51:39,493
Nobody can trust your twisted tongue.
351
00:51:41,364 -- 00:51:44,364
If you need money, then go get a job.
352
00:51:47,137 -- 00:51:49,805
Be a maid or whatever.
353
00:51:49,805 -- 00:51:52,141
Accept your lot.
354
00:51:52,141 -- 00:51:55,142
And stop trying to send your kids
to school like an upper class family.
355
00:51:55,946 -- 00:51:58,946
Shame on you for thinking that.
356
00:52:03,120 -- 00:52:05,921
Did you just give birth?
357
00:52:05,921 -- 00:52:08,591
Yes, Madame.
358
00:52:08,591 -- 00:52:10,659
How many children do you have?
359
00:52:10,659 -- 00:52:13,660
Four, Madame.
360
00:52:15,932 -- 00:52:18,434
Aren't you too poor to have that many?
361
00:52:18,434 -- 00:52:21,103
Heck,
if my pigs gave birth as often as you,
362
00:52:21,103 -- 00:52:22,771
I would not be this poor.
363
00:52:22,771 -- 00:52:25,107
If a pig gives birth often,
you make profit.
364
00:52:25,107 -- 00:52:28,108
But having that many kids,
you,re sure to starve.
365
00:52:30,447 -- 00:52:33,447
Wait, Mr. Thoon in the other hamlet
is looking for a wet nurse.
366
00:52:34,818 -- 00:52:36,652
If you want to have money
for your daughters
367
00:52:36,652 -- 00:52:38,587
to go to school,
then go work for that family.
368
00:52:38,587 -- 00:52:41,588
They need breast milk
from a first time mother
369
00:52:41,958 -- 00:52:44,958
not from a mother of four like her.
370
00:52:45,829 -- 00:52:48,829
The milk of a first time
mother can earn big money.
371
00:52:48,829 -- 00:52:51,901
But a mother of four like her,
372
00:52:51,901 -- 00:52:54,902
should get something.
373
00:52:55,272 -- 00:52:57,772
Go to work for Mr. Thoon
if you want to earn
374
00:52:57,772 -- 00:53:00,773
some money to feed your children.
375
00:53:01,111 -- 00:53:03,145
But if you want to earn money
for their schooling,
376
00:53:03,145 -- 00:53:06,146
then come live here and work for me.
377
00:53:06,416 -- 00:53:09,416
Seeing you so desperate,
I would like to help.
378
00:53:09,886 -- 00:53:11,320
If Mrs. Thoon asks anything,
379
00:53:11,320 -- 00:53:14,321
then just tell her that Mrs.
Tam from Saigon sent you.
380
00:53:32,008 -- 00:53:35,008
Come inside and wait a moment.
381
00:54:02,205 -- 00:54:05,205
Are you the wet nurse?
382
00:54:05,709 -- 00:54:07,343
Yes, Madame.
383
00:54:07,343 -- 00:54:10,344
Open your blouse and let me see.
384
00:55:13,376 -- 00:55:16,376
This is for Mr. Thoon.
385
00:55:18,048 -- 00:55:20,449
She already has four children.
386
00:55:20,449 -- 00:55:23,450
Where is she?
387
00:55:23,953 -- 00:55:25,033
Mrs. Dan.
388
00:55:27,324 -- 00:55:30,324
Yes, Madame.
389
00:55:59,489 -- 00:56:02,489
Follow me.
390
00:56:18,308 -- 00:56:20,676
Take off your blouse.
391
00:56:20,676 -- 00:56:23,345
Please give me the baby,
I'll breast-feed him.
392
00:56:23,345 -- 00:56:26,346
You,re not here to breast-feed a baby.
393
00:56:26,883 -- 00:56:29,883
You,re here to breast-feed Mr. Thoon.
394
00:56:30,920 -- 00:56:33,789
He's very old.
395
00:56:33,789 -- 00:56:36,790
He must have breast milk
to give him strength.
396
00:56:45,635 -- 00:56:48,635
If you agree,
then stand over there by the hole.
397
00:56:49,305 -- 00:56:52,305
Otherwise, go home.
398
00:57:01,317 -- 00:57:03,819
Mr. Thoon sucks on a breast
just like a baby sucks on a breast.
399
00:57:03,819 -- 00:57:06,820
There's nothing to be afraid of.
400
00:59:22,558 -- 00:59:25,558
Have a little sweet potato
mixed with mussels.
401
00:59:26,362 -- 00:59:29,362
Mom should be home soon
to breast-feed you,
402
00:59:29,362 -- 00:59:30,465
understand?
403
00:59:30,465 -- 00:59:31,733
Stop crying
404
00:59:31,733 -- 00:59:32,233
or
405
00:59:33,336 -- 00:59:36,336
your belly button will pop out
like a frog's eye.
406
00:59:37,273 -- 00:59:39,474
That won't be a pretty sight, will it?
407
00:59:39,474 -- 00:59:40,909
Isn't it good?
408
00:59:40,909 -- 00:59:43,612
A little more, just a bit more. Come on.
409
00:59:43,612 -- 00:59:44,612
Mom.
410
00:59:47,618 -- 00:59:50,618
Yes, I know. Mom will be home soon.
411
00:59:50,618 -- 00:59:52,254
If you don't want to eat,
412
00:59:52,254 -- 00:59:55,255
then I will sing you a song, okay?
413
01:00:08,004 -- 01:00:10,205
Stop crying. Let me hold her.
414
01:00:10,205 -- 01:00:11,974
She's been crying from
early morning until now.
415
01:00:11,974 -- 01:00:14,076
I fed her sweet potato,
but she refuses to eat.
416
01:00:14,076 -- 01:00:15,210
You go to school.
417
01:00:15,210 -- 01:00:18,211
No. I don't want to go to school.
418
01:00:18,514 -- 01:00:21,514
Mom will be sad if you don't.
419
01:01:16,039 -- 01:01:18,774
Daddy, look what I found?
420
01:01:18,774 -- 01:01:21,775
Give it to me.
421
01:01:23,479 -- 01:01:26,081
Don't ever let me see you
playing with those things again.
422
01:01:26,081 -- 01:01:28,050
Yes, Daddy.
423
01:01:28,050 -- 01:01:31,051
It's a grenade.
It will explode, understand?
424
01:03:56,399 -- 01:03:58,800
How much is it per yard?
425
01:03:58,800 -- 01:04:01,801
Ninety-five dongs per yard.
It's Bangkok silk.
426
01:04:02,438 -- 01:04:05,438
I just got it in yesterday.
427
01:04:08,110 -- 01:04:11,110
And what about this?
428
01:04:11,380 -- 01:04:14,380
That one? It's quite cheap.
429
01:04:14,380 -- 01:04:17,352
Only fifty dongs per yard.
430
01:04:17,352 -- 01:04:20,353
I want to make a white dress
for my oldest daughter to go to school.
431
01:04:20,353 -- 01:04:23,423
How much will it cost to get a dress made?
432
01:04:23,423 -- 01:04:25,527
You,re having a dress made for An?
Yes.
433
01:04:25,527 -- 01:04:26,595
Let me see.
434
01:04:26,595 -- 01:04:29,497
For fabric and labor,
one hundred fifty dongs.
435
01:04:29,497 -- 01:04:32,498
But for you, I'll only charge
one hundred twenty dongs.
436
01:04:33,836 -- 01:04:36,836
Thank you. I'll be back in a few days.
437
01:04:37,807 -- 01:04:39,007
Remember to stop by, okay?
438
01:04:39,007 -- 01:04:42,008
Yes, good bye.
439
01:04:49,252 -- 01:04:52,252
Oh my God, my baby has had
a fever since yesterday.
440
01:04:54,023 -- 01:04:57,023
Your forehead is burning up.
441
01:04:57,023 -- 01:04:59,094
Let me cook you some porridge
442
01:04:59,094 -- 01:05:02,095
and get you some medicine, okay?
443
01:05:21,584 -- 01:05:24,584
Open your mouth.
444
01:05:25,288 -- 01:05:28,288
Here. Be nice, okay.
445
01:05:30,760 -- 01:05:33,596
Try to eat some of this.
446
01:05:33,596 -- 01:05:36,597
Mommy will be back soon.
447
01:05:38,067 -- 01:05:39,067
It's really tasty.
448
01:05:39,067 -- 01:05:42,068
Where has Mommy gone for so long?
449
01:05:43,406 -- 01:05:46,406
Excuse me, is this Mrs. Dan's house?
450
01:05:48,044 -- 01:05:50,845
Yes, but she isn't home.
451
01:05:50,845 -- 01:05:52,347
How can I help you?
452
01:05:52,347 -- 01:05:55,348
Mrs. Phon hasn't seen Mrs. Dan come by
to breast-feed for two days.
453
01:05:56,052 -- 01:05:59,052
That's why Mrs. Phon asked me
to stop by and look for her.
454
01:06:00,189 -- 01:06:03,189
Can't Mrs. Phon breast-feed
the baby herself
455
01:06:03,826 -- 01:06:06,826
instead of calling on my wife?
456
01:06:07,029 -- 01:06:08,797
It's not to breast-feed the baby.
457
01:06:08,797 -- 01:06:11,798
It's to breast-feed Mr. Thoon.
458
01:06:15,805 -- 01:06:18,540
Viet Cong! Viet Cong!
459
01:06:18,540 -- 01:06:21,541
Viet Cong! Viet Cong!
460
01:06:23,479 -- 01:06:26,479
Viet Cong!
461
01:06:27,383 -- 01:06:30,383
Viet Cong!
462
01:06:47,937 -- 01:06:50,405
The porridge is done, Mom.
463
01:06:50,405 -- 01:06:53,406
Hold your sister for me.
464
01:07:18,501 -- 01:07:21,501
Have some herbs.
465
01:07:28,644 -- 01:07:31,644
Have some herbs.
466
01:07:32,915 -- 01:07:35,915
You're going to be feel better.
467
01:07:39,789 -- 01:07:40,629
It will
468
01:07:45,194 -- 01:07:48,194
make you feel better.
469
01:07:54,937 -- 01:07:57,937
Flood is still sick. I'm very worried.
470
01:08:00,910 -- 01:08:03,910
Darling, Flood is still very sick.
471
01:08:04,713 -- 01:08:06,781
She's sick now. She'll be fine later.
472
01:08:06,781 -- 01:08:09,184
If she dies, then we'll have another.
473
01:08:09,184 -- 01:08:10,584
You can still reproduce.
474
01:08:10,584 -- 01:08:13,585
What's there to worry about?
475
01:08:14,390 -- 01:08:15,690
What's wrong with you?
476
01:08:15,690 -- 01:08:16,558
Your daughter is sick
477
01:08:16,558 -- 01:08:17,892
and you,re talking like an idiot.
478
01:08:17,892 -- 01:08:20,893
Shut up! You ungracious bitch!
479
01:08:20,893 -- 01:08:23,896
Don't you dare speak to your husband like
one of those ignorant women.
480
01:08:24,900 -- 01:08:26,802
I'll slap you until you can speak no more,
481
01:08:26,802 -- 01:08:27,902
you ungrateful wretch!
482
01:08:27,902 -- 01:08:30,903
Better to be poor, but decent!
483
01:08:32,741 -- 01:08:34,309
What have I done so terribly wrong
484
01:08:34,309 -- 01:08:36,077
for you to yell at me like this?
485
01:08:36,077 -- 01:08:37,812
Shut up!
486
01:08:37,812 -- 01:08:40,582
What have you done so terribly wrong?
487
01:08:40,582 -- 01:08:42,684
You're so clever, aren't you?
488
01:08:42,684 -- 01:08:44,953
Don't waste time putting on
an act with me.
489
01:08:44,953 -- 01:08:47,954
Mr. Thoon is dying for breast milk
and you sit here
490
01:08:48,891 -- 01:08:51,891
with it dripping all over your blouse.
491
01:08:52,528 -- 01:08:54,262
What a waste!
492
01:08:54,262 -- 01:08:57,263
You'd better go. And don't worry
if our baby cries of hunger,
493
01:08:57,832 -- 01:09:00,335
I'll breast-feed her myself.
494
01:09:00,335 -- 01:09:02,569
You haven't worked for two weeks now.
495
01:09:02,569 -- 01:09:05,373
Where are we to find money to make
a dress and buy medicine for our children?
496
01:09:05,373 -- 01:09:07,475
I haven't worked because of the flood.
497
01:09:07,475 -- 01:09:10,378
It's not because I'm lazy!
Mom, breast-feed the baby.
498
01:09:10,378 -- 01:09:13,379
Your mother's milk already
feeds someone else.
499
01:09:13,379 -- 01:09:15,750
Take her out of here!
500
01:09:15,750 -- 01:09:18,751
Crying all day long.
501
01:09:19,388 -- 01:09:21,222
I already told you,
502
01:09:21,222 -- 01:09:23,091
if we don't have money to buy a dress,
503
01:09:23,091 -- 01:09:24,959
then let them quit school.
504
01:09:24,959 -- 01:09:27,960
I didn't tell you to breast-feed
a dying, old man for money.
505
01:09:32,501 -- 01:09:35,036
We'll eat porridge to survive.
506
01:09:35,036 -- 01:09:38,037
Look at Rich,
she cries of hunger all day long.
507
01:09:39,842 -- 01:09:42,842
But instead of breast-feeding her...
508
01:09:43,579 -- 01:09:46,579
...how shameful!
509
01:09:58,994 -- 01:10:00,962
Even if I had to become a whore
to take care of my children,
510
01:10:00,962 -- 01:10:03,064
l,d do it.
511
01:10:03,064 -- 01:10:05,166
I would not be ashamed.
512
01:10:05,166 -- 01:10:08,102
As for you...
513
01:10:08,102 -- 01:10:10,471
...are you ashamed people will know
514
01:10:10,471 -- 01:10:13,472
that your wife breast-feeds an old man?
515
01:10:16,245 -- 01:10:19,245
Or are you ashamed that I have earned
money to take care of our children?
516
01:10:21,917 -- 01:10:23,585
As for me...
517
01:10:23,585 -- 01:10:26,586
...I am only ashamed that we brought them
518
01:10:29,124 -- 01:10:32,124
into this world and are not able
to take care of them.
519
01:10:44,206 -- 01:10:47,206
Instead of feeling guilty, you sit there
with your big mouth lecturing me.
520
01:10:47,742 -- 01:10:49,944
Just because you gave birth to them,
521
01:10:49,944 -- 01:10:51,179
you think you can say whatever you want
522
01:10:51,179 -- 01:10:54,180
and do whatever you want with this family!
523
01:12:37,486 -- 01:12:38,319
Hello. Mrs. Dan.
524
01:12:38,319 -- 01:12:39,721
What are you doing here at this hour?
525
01:12:39,721 -- 01:12:42,722
Luckily, you are still awake.
526
01:12:43,425 -- 01:12:46,425
I was afraid...it's late.
I didn't want to bother you.
527
01:12:47,062 -- 01:12:49,230
But I didn't know who else to turn to.
528
01:12:49,230 -- 01:12:52,231
What happened? Please, have a seat.
529
01:12:58,040 -- 01:13:01,040
I took a risk to come here.
530
01:13:01,443 -- 01:13:03,478
I know you are busy, but...
531
01:13:03,478 -- 01:13:06,479
...please help me re-cut
my white silk dress.
532
01:13:13,889 -- 01:13:15,623
It's for my daughters.
533
01:13:15,623 -- 01:13:17,291
I'll be forever in your debt.
534
01:13:17,291 -- 01:13:20,292
Let me see.
535
01:13:50,325 -- 01:13:53,325
How do I look? Am I beautiful?
536
01:13:53,729 -- 01:13:56,729
Do I look like a bride?
537
01:14:01,770 -- 01:14:04,571
You look beautiful.
538
01:14:04,571 -- 01:14:06,741
As beautiful as a painting.
539
01:14:06,741 -- 01:14:09,742
No different than a real bride.
540
01:18:05,748 -- 01:18:07,515
Thank you so much.
541
01:18:07,515 -- 01:18:10,017
I don't know
how else to show my gratitude.
542
01:18:10,017 -- 01:18:11,718
You don't have to thank me.
543
01:18:11,718 -- 01:18:13,555
We,re fellow country people.
544
01:18:13,555 -- 01:18:16,490
And we hardly get a chance to talk.
545
01:18:16,490 -- 01:18:17,725
Look, they've already started
the curfew outside.
546
01:18:17,725 -- 01:18:20,428
Why don't you stay here
and go home early tomorrow morning?
547
01:18:20,428 -- 01:18:22,563
You,re very kind,
548
01:18:22,563 -- 01:18:25,564
but my husband and kids are
waiting for me at home.
549
01:18:26,368 -- 01:18:27,501
Okay. Goodbye.
550
01:18:27,501 -- 01:18:28,461
Goodbye.
551
01:18:48,156 -- 01:18:51,156
Who's there? Stop right there!
552
01:18:52,728 -- 01:18:54,395
Where are you going at this hour?
553
01:18:54,395 -- 01:18:55,596
Didn't you hear the curfew siren?
554
01:18:55,596 -- 01:18:56,530
Where do you think you,re going?
555
01:18:56,530 -- 01:18:58,765
I went to get a dress tailored
at Kim Hong's tailor shop.
556
01:18:58,765 -- 01:19:01,535
I heard the siren,
but I have a baby at home.
557
01:19:01,535 -- 01:19:02,770
So I took a chance going
home at this time.
558
01:19:02,770 -- 01:19:05,771
Please take pity on me.
559
01:19:06,743 -- 01:19:09,743
What's that? You went to the tailor shop
this late? Yes, sir.
560
01:19:09,978 -- 01:19:11,312
Take her to the police station and
question her. Please take pity on me,
561
01:19:11,312 -- 01:19:14,313
I have a small baby at home.
What's this?
562
01:19:14,516 -- 01:19:16,917
"Everybody. Let's stick together.
We've got to stand up and willingly die"
563
01:19:16,917 -- 01:19:19,420
to fight against the American empire and
its henchmen in order to
564
01:19:19,420 -- 01:19:22,421
gain our independence
and reunify our country.
565
01:19:22,421 -- 01:19:25,491
On behalf of HCM, a national front
for South Viet Nam's liberation.
566
01:19:37,839 -- 01:19:40,074
What's this?
567
01:19:40,074 -- 01:19:42,576
Honestly, I don't know, Sir.
568
01:19:42,576 -- 01:19:43,826
Liar!
569
01:19:44,880 -- 01:19:47,880
If you,re not Viet Cong,
then what is this?
570
01:19:49,184 -- 01:19:51,719
A prescription for your mother?
571
01:19:51,719 -- 01:19:52,419
Sir, I...
572
01:19:52,419 -- 01:19:53,669
Liar!
573
01:20:02,264 -- 01:20:05,264
One more time, tell me what this is?
574
01:21:12,434 -- 01:21:13,394
Hey you!
575
01:21:17,772 -- 01:21:20,772
Take this home.
576
01:21:44,905 -- 01:21:45,625
Dan...
577
01:22:02,256 -- 01:22:02,976
Dan...
578
01:22:15,269 -- 01:22:18,269
What happened to you?
Who did this to you?
579
01:32:47,935 -- 01:32:50,935
An wears that white silk dress
as beautifully as you did.
580
01:32:53,040 -- 01:32:56,040
Her eyes sparkling.
581
01:32:57,744 -- 01:33:00,744
I know I didn't promise you
anything good
582
01:33:02,416 -- 01:33:05,283
when I took you to the South.
583
01:33:05,283 -- 01:33:08,284
What I wanted was to escape
the poverty we came from.
584
01:33:11,591 -- 01:33:14,591
But I feel so ashamed.
585
01:33:14,591 -- 01:33:17,695
My failure as a husband
586
01:33:19,967 -- 01:33:21,701
makes me useless as a father.
587
01:33:21,701 -- 01:33:24,702
Only a white dress for
my daughters to go to school
588
01:33:25,339 -- 01:33:28,339
and I couldn't even provide it.
589
01:33:29,242 -- 01:33:31,510
So you sacrificed your wedding dress.
590
01:33:31,510 -- 01:33:33,713
Instead of loving you more,
I scolded you and beat you.
591
01:33:33,713 -- 01:33:36,714
What a bastard I am!
592
01:33:38,151 -- 01:33:41,151
I'm not angry with you.
593
01:33:41,688 -- 01:33:43,622
If I were a man
594
01:33:43,622 -- 01:33:46,623
whose wife has been
breast-feeding an old man,
595
01:33:47,494 -- 01:33:50,494
I would have slapped her, too.
596
01:33:51,231 -- 01:33:54,231
The important thing is that you understand
why I did what I did.
597
01:33:57,704 -- 01:34:00,704
It was all for our children.
598
01:34:02,376 -- 01:34:05,376
What I said and did to you makes
me feel less than an animal.
599
01:34:08,682 -- 01:34:11,682
How can you love such a man like me?
600
01:34:12,986 -- 01:34:15,986
That day when you stole rice
from Mr. Governor to help Mrs. Mui
601
01:34:17,891 -- 01:34:20,891
and you were nearly beaten to death,
602
01:34:22,896 -- 01:34:25,896
I swore I would live my whole
life to serve you.
603
01:34:28,769 -- 01:34:31,769
I love you because you don't
live for yourself.
604
01:34:32,439 -- 01:34:35,439
You have sacrificed your whole life
for me and the children.
605
01:34:37,444 -- 01:34:40,444
I am tired of being poor.
606
01:34:40,680 -- 01:34:41,680
If you were rich,
607
01:34:41,680 -- 01:34:44,016
I wouldn't have followed you here.
608
01:34:44,016 -- 01:34:47,017
I wouldn't have been your wife.
609
01:34:47,421 -- 01:34:50,421
We,re poor, but we have happiness.
610
01:34:50,724 -- 01:34:53,724
We have each other. We have our children.
611
01:34:54,795 -- 01:34:57,795
And we have this betel tree as well.
612
01:35:00,367 -- 01:35:03,367
Sometimes I feel
so guilty for being poor.
613
01:35:05,505 -- 01:35:08,207
Especially now,
614
01:35:08,207 -- 01:35:10,109
when I've seen how you've suffered
615
01:35:10,109 -- 01:35:13,110
trying your best to get the dress made
for our daughters.
616
01:35:14,614 -- 01:35:17,614
It makes me more miserable
than hearing bombs explode overhead.
617
01:35:19,753 -- 01:35:22,354
The Governor once told me
618
01:35:22,354 -- 01:35:24,590
"If a husband can't share in his
619
01:35:24,590 -- 01:35:26,826
wife's woes or help her,
620
01:35:26,826 -- 01:35:29,827
then he is smaller than an ant."
621
01:35:33,366 -- 01:35:36,366
In wartime, one might die several times
622
01:35:39,039 -- 01:35:42,039
yet only live once.
623
01:35:44,377 -- 01:35:47,278
We have lived a hard life,
624
01:35:47,278 -- 01:35:50,049
but my heart goes out to our daughters.
625
01:35:50,049 -- 01:35:53,050
That's why each day that
I am still on this Earth
626
01:35:53,653 -- 01:35:56,653
I will do everything that
I can for them, darling.
627
01:35:59,993 -- 01:36:02,993
Out there, the war rages on.
628
01:36:02,993 -- 01:36:05,698
Who knows how many people
will die tonight
629
01:36:05,698 -- 01:36:08,667
and how many families torn apart?
630
01:36:08,667 -- 01:36:11,668
But you and I and our daughters
are still together.
631
01:36:13,173 -- 01:36:16,173
Even if we have to eat porridge with tears,
I will still be happy.
632
01:36:23,683 -- 01:36:26,683
I hope this war will end soon
633
01:36:26,683 -- 01:36:29,688
so our country can be at peace
634
01:36:29,688 -- 01:36:32,689
and our children can finish
their education.
635
01:36:35,028 -- 01:36:37,229
So do l.
636
01:36:37,229 -- 01:36:38,831
And when that happens
637
01:36:38,831 -- 01:36:41,832
I'll make you another white silk dress
638
01:36:42,335 -- 01:36:44,203
and we'll have a proper wedding like
639
01:36:44,203 -- 01:36:46,438
the fortune teller foretold.
640
01:36:46,438 -- 01:36:48,974
We must have a wedding.
641
01:36:48,974 -- 01:36:51,975
When peace arrives and the hatred ends
642
01:36:53,079 -- 01:36:56,079
I will bring you and our daughters
back to Ha Dong village.
643
01:39:07,314 -- 01:39:08,064
An.
644
01:39:15,155 -- 01:39:18,023
There was one excellent essay which
received the highest score.
645
01:39:18,023 -- 01:39:21,024
I want the entire class to listen to it.
646
01:39:21,294 -- 01:39:24,294
An...Come up here and read it out loud.
647
01:39:32,605 -- 01:39:35,605
An...can you tell us
648
01:39:36,309 -- 01:39:39,309
why you chose the white silk dress
as your essay topic?
649
01:39:40,980 -- 01:39:43,980
My family is very poor.
650
01:39:44,384 -- 01:39:47,152
Other than my mom's white silk dress,
651
01:39:47,152 -- 01:39:50,153
we have nothing of value.
652
01:39:50,423 -- 01:39:53,423
I'm here today because
of my parents' efforts,
653
01:39:53,993 -- 01:39:56,862
especially that of my mom.
654
01:39:56,862 -- 01:39:59,863
Go ahead. Read it.
655
01:40:02,869 -- 01:40:05,869
The white silk dress which my sister
and I take turns
656
01:40:08,208 -- 01:40:10,909
wearing to school
is my parents, keepsake.
657
01:40:10,909 -- 01:40:13,412
My parents, hometown
is in Ha Dong village.
658
01:40:13,412 -- 01:40:16,413
They immigrated to Da Nang in 1954.
659
01:40:23,823 -- 01:40:26,823
The only possession my mom had
when they left
660
01:40:26,823 -- 01:40:29,926
was this white silk dress.
661
01:40:30,964 -- 01:40:33,932
However, it's no ordinary dress.
662
01:40:33,932 -- 01:40:36,933
It's the wedding dress my dad offered
663
01:40:36,933 -- 01:40:40,070
to my mom before they came South.
664
01:41:04,297 -- 01:41:07,297
My mother told me that after moving
from one village to another,
665
01:41:09,169 -- 01:41:12,169
they finally settled in Hoi An
666
01:41:12,472 -- 01:41:15,472
because my mom was pregnant with me.
667
01:41:16,176 -- 01:41:17,943
Then, when I was born,
668
01:41:17,943 -- 01:41:20,846
to commemorate their second hometown
669
01:41:20,846 -- 01:41:23,847
my dad named me Hoi An.
670
01:41:25,385 -- 01:41:28,385
One by one, my three younger sisters
were born
671
01:41:31,758 -- 01:41:33,826
by the Thu Bon river in Cam Nam village
672
01:41:33,826 -- 01:41:36,827
where every year the tide rises to
the roof of our house.
673
01:41:37,564 -- 01:41:39,299
My family is very poor.
674
01:41:39,299 -- 01:41:42,267
To raise four of us,
675
01:41:42,267 -- 01:41:44,870
my parents have to work from
early morning until late at night
676
01:41:44,870 -- 01:41:47,871
raking mussels along the river
to sell in the market.
677
01:41:51,277 -- 01:41:52,945
During the flood season,
678
01:41:52,945 -- 01:41:55,647
they are unable to rake mussels.
679
01:41:55,647 -- 01:41:58,648
Then the whole family has to eat porridge
or sweet potatoes.
680
01:42:00,053 -- 01:42:03,053
Sometimes even corn.
681
01:42:04,657 -- 01:42:07,657
Now and then my parents give up their own
portions in order for us to feel full.
682
01:42:11,164 -- 01:42:13,165
But as hard it is,
683
01:42:13,165 -- 01:42:15,934
my mom refuses to let us quit school.
684
01:42:15,934 -- 01:42:18,935
One ticket for me.
685
01:43:22,402 -- 01:43:24,102
Why are you so late?
I'm sorry.
686
01:43:24,102 -- 01:43:26,438
I've been waiting for you.
687
01:43:26,438 -- 01:43:29,007
I finished a song
and you hadn't even come back yet.
688
01:43:29,007 -- 01:43:30,776
It's because of Lan.
689
01:43:30,776 -- 01:43:31,677
What happened?
690
01:43:31,677 -- 01:43:34,379
She asked me to watch Charlie Chaplin.
691
01:43:34,379 -- 01:43:37,380
That's why I'm late.
692
01:45:00,667 -- 01:45:01,633
Eat, please.
693
01:45:01,633 -- 01:45:02,668
If you won't eat,
694
01:45:02,668 -- 01:45:05,669
I'll give your sweet potato to my pig.
695
01:45:07,640 -- 01:45:10,640
Piggy, come and eat.
696
01:45:12,612 -- 01:45:14,479
Hey, Rich.
697
01:45:14,479 -- 01:45:17,480
My pig already ate your sweet potato.
698
01:45:21,020 -- 01:45:24,020
Eat it. Mom will be back later
to breast-feed you.
699
01:45:29,629 -- 01:45:31,329
My mother often said that
700
01:45:31,329 -- 01:45:34,330
girls should
live a life of velvet and silk.
701
01:45:35,735 -- 01:45:38,070
I don't know what that means,
702
01:45:38,070 -- 01:45:41,071
but I think it must be very nice
since she describes it that way.
703
01:45:45,845 -- 01:45:48,845
I only know that
my mom works very hard
704
01:45:51,617 -- 01:45:54,617
so that when we grow up
we won't have a hard life like she did.
705
01:46:46,005 -- 01:46:49,005
Order. Everybody. Order!
706
01:47:47,233 -- 01:47:49,434
Why did you let your cow
eat my notebooks?
707
01:47:49,434 -- 01:47:50,936
You left your notebooks on the ground.
708
01:47:50,936 -- 01:47:53,937
My cow thought they were grass.
Stupid girl!
709
01:47:54,207 -- 01:47:56,041
If you,re so smart,
then why are you a cow herder?
710
01:47:56,041 -- 01:47:57,976
Your mom didn't have anything
to eat but corn
711
01:47:57,976 -- 01:47:59,644
when she was pregnant with you.
712
01:47:59,644 -- 01:48:02,380
Your father named you Corn.
713
01:48:02,380 -- 01:48:04,381
That's why you,re so stupid!
Stupid! Stupid!
714
01:48:04,381 -- 01:48:07,351
How dare you call me stupid!
715
01:48:07,351 -- 01:48:10,352
How dare you!
716
01:48:11,257 -- 01:48:14,257
You dare call me stupid!
717
01:49:51,357 -- 01:49:52,724
What's the matter, Corn?
718
01:49:52,724 -- 01:49:55,725
l...
I spilled ink on our white silk dress.
719
01:49:58,564 -- 01:50:01,564
Look, it's stained.
720
01:50:04,203 -- 01:50:06,972
A helicopter suddenly flew overhead.
721
01:50:06,972 -- 01:50:08,440
The noise startled me.
722
01:50:08,440 -- 01:50:10,976
I accidentally knocked over
the ink pot on our dress.
723
01:50:10,976 -- 01:50:11,977
Mom told us that
724
01:50:11,977 -- 01:50:14,978
a graceful girl should know
how to keep her dress clean.
725
01:50:15,614 -- 01:50:18,614
What will we do now?
726
01:50:19,452 -- 01:50:20,418
If Mom finds out,
727
01:50:20,418 -- 01:50:22,120
she will beat the both of us.
728
01:50:22,120 -- 01:50:25,121
An, why is your baby sister crying?
729
01:50:25,758 -- 01:50:26,958
Mom is calling.
730
01:50:26,958 -- 01:50:29,959
An, what shall we do now?
731
01:50:30,930 -- 01:50:33,930
An, why are you letting your
baby sister cry?
732
01:50:44,877 -- 01:50:47,877
Stop crying. Let's go out
and have some fun.
733
01:50:54,553 -- 01:50:57,553
One day, my sister
734
01:50:58,190 -- 01:51:01,190
accidentally spilled ink on our dress.
735
01:51:01,190 -- 01:51:04,260
She cried out of fear and
that made me cry too.
736
01:51:05,931 -- 01:51:08,931
We cried not because we were afraid
that our mom would punish us,
737
01:51:09,435 -- 01:51:12,003
but because we were afraid
that she would be sad.
738
01:51:12,003 -- 01:51:13,471
From then on,
739
01:51:13,471 -- 01:51:16,472
we wouldn't be her graceful
daughters anymore.
740
01:51:17,843 -- 01:51:20,843
Come on, honey.
741
01:51:22,982 -- 01:51:25,982
What are you three doing over there?
742
01:51:27,219 -- 01:51:30,219
An is washing the dress for you, Mom.
743
01:51:35,427 -- 01:51:37,695
Mom, l...
744
01:51:37,695 -- 01:51:40,365
I spilled ink all over the dress.
745
01:51:40,365 -- 01:51:43,366
Mom, I'm so sorry. Please don't be sad.
746
01:51:49,608 -- 01:51:52,608
And then my mom spent
that whole afternoon
747
01:51:54,146 -- 01:51:57,146
washing our dress by the river.
748
01:52:00,119 -- 01:52:03,119
It took her several
scrubbings to wash out the
749
01:52:05,257 -- 01:52:08,257
white jackfruit sap we had
put on the ink stain.
750
01:52:13,766 -- 01:52:16,766
It was only because we were
afraid our mom would be sad
751
01:52:20,307 -- 01:52:23,307
that we unintentionally made it worse.
752
01:52:27,680 -- 01:52:30,680
I regret that I was not able to keep
my mom's white silk dress clean
753
01:52:34,120 -- 01:52:36,488
which she had brought
from Ha Dong village.
754
01:52:36,488 -- 01:52:39,489
It is far from being as beautiful as
my classmates, dresses
755
01:52:44,530 -- 01:52:47,530
simply because my mom is not a tailor.
756
01:52:47,530 -- 01:52:49,534
But if any among you had seen my mom
757
01:52:49,534 -- 01:52:52,470
keep herself awake all those nights
758
01:52:52,470 -- 01:52:55,471
by the kerosene lamp
759
01:52:58,544 -- 01:53:01,544
to sew pieces of cloth into this dress
so we could continue to go to school,
760
01:53:02,948 -- 01:53:05,948
you'd know how truly beautiful
761
01:53:05,948 -- 01:53:09,051
this dress is to us.
762
01:53:15,895 -- 01:53:18,895
The most beautiful dress
of Cam Nam village.
763
01:53:21,366 -- 01:53:24,366
And nothing could make us happier
or prouder than to wear
764
01:53:25,671 -- 01:53:28,671
our mom's wedding dress to school.
765
01:53:32,678 -- 01:53:34,411
That afternoon,
766
01:53:34,411 -- 01:53:36,548
we watched our mom sit by the river
bank and wash our dress
767
01:53:36,548 -- 01:53:39,549
without a word of complaint.
768
01:56:33,459 -- 01:56:36,094
I love my mom very dearly.
769
01:56:36,094 -- 01:56:38,996
Even though we live in poverty
770
01:56:38,996 -- 01:56:41,997
we are proud to be
our parents, children.
771
01:56:44,236 -- 01:56:47,236
We will continue to study hard
and do everything
772
01:56:49,074 -- 01:56:52,074
we can to never disappoint them.
773
01:56:52,074 -- 01:56:54,078
As for me,
774
01:56:54,078 -- 01:56:56,814
to repay my mom
for the sacrifices she's made,
775
01:56:56,814 -- 01:56:59,815
I wish to become
a good tailor when I grow up
776
01:57:00,552 -- 01:57:03,552
so I can sew a beautiful
wedding dress for her...
777
01:57:04,556 -- 01:57:07,556
It's a replacement for the dress
she sacrificed for us
778
01:57:08,527 -- 01:57:11,527
so that we could remain in school.
779
01:57:11,527 -- 01:57:14,663
I've never seen her wearing a silk dress,
780
01:57:16,034 -- 01:57:18,636
but I know for sure
781
01:57:18,636 -- 01:57:20,571
that she would look beautiful in one.
782
01:57:20,571 -- 01:57:22,372
My father says so as well.
783
01:57:22,372 -- 01:57:25,373
I'll try my best to make my mom
proud of her graceful daughter.
784
01:59:35,040 -- 01:59:35,760
Daddy!
785
01:59:37,476 -- 01:59:40,476
Mommy, please tell Daddy not to bury An!
786
01:59:42,281 -- 01:59:43,281
Mom!
787
01:59:44,750 -- 01:59:47,750
Daddy, don't bury my sister!
788
01:59:52,356 -- 01:59:55,356
Mommy, tell An to wake up!
789
01:59:55,356 -- 01:59:56,356
Mom!
790
02:00:49,815 -- 02:00:52,815
An, I miss you so much.
791
02:00:54,620 -- 02:00:57,620
You are with our beloved Buddha,
aren't you?
792
02:00:58,924 -- 02:01:01,393
I offer you this book
793
02:01:01,393 -- 02:01:04,394
so you can read stories to him, okay?
794
02:01:04,663 -- 02:01:06,130
You don't have to worry,
795
02:01:06,130 -- 02:01:09,131
I won't stain mom's white dress anymore.
796
02:01:10,401 -- 02:01:12,403
I'll listen to you.
797
02:01:12,403 -- 02:01:15,404
I'll be a decent young girl.
798
02:01:16,475 -- 02:01:18,576
When you meet Buddha,
799
02:01:18,576 -- 02:01:21,178
tell him to wait for me...
800
02:01:21,178 -- 02:01:24,179
that someday I'll be with him.
801
02:02:10,295 -- 02:02:13,030
Mom fixed your dress for me.
802
02:02:13,030 -- 02:02:15,099
I don't have to use pins anymore.
803
02:02:15,099 -- 02:02:15,733
Take a look.
804
02:02:15,733 -- 02:02:18,734
Do you think it looks beautiful on me?
805
02:03:30,175 -- 02:03:33,175
Honey, it's about to rain. Let's go home.
806
02:03:44,689 -- 02:03:47,689
Darling, let's paddle over there
to fetch some more wood.
807
02:03:55,000 -- 02:03:57,635
The rain's heavy and the tides
are going to be strong.
808
02:03:57,635 -- 02:03:59,370
Let's go home.
809
02:03:59,370 -- 02:04:02,371
Darling, if we fetch those pieces of wood
and sell the baskets of mussels
810
02:04:03,575 -- 02:04:06,575
we will have enough money to buy
a new white dress for Corn to go to school.
811
02:04:45,584 -- 02:04:46,544
Darling!
812
02:04:49,020 -- 02:04:51,455
Darling!
813
02:04:51,455 -- 02:04:52,415
Darling!
814
02:04:55,328 -- 02:04:56,328
Dan!
815
02:04:57,562 -- 02:04:59,997
Darling!
816
02:04:59,997 -- 02:05:00,865
Darling!
817
02:05:00,865 -- 02:05:01,865
Dan!
818
02:05:04,636 -- 02:05:05,636
Dan!
819
02:05:06,471 -- 02:05:07,471
Dan!
820
02:05:10,374 -- 02:05:11,374
Dan!
821
02:05:20,952 -- 02:05:21,952
Dan!
822
02:05:26,157 -- 02:05:27,157
Dan!
823
02:05:30,028 -- 02:05:31,028
Dan!
824
02:06:00,692 -- 02:06:03,692
Be nice. Stop crying.
825
02:06:04,596 -- 02:06:07,596
I'll tell Corn to boil
some corn for you, okay?
826
02:06:09,534 -- 02:06:12,534
Corn, did you boil the corn?
827
02:06:12,971 -- 02:06:15,971
Are they ready for Rich to eat?
828
02:06:19,911 -- 02:06:21,645
Don't worry,
829
02:06:21,645 -- 02:06:24,281
Mom will be back to breast-feed you soon.
830
02:06:24,281 -- 02:06:27,282
Rich, come on, stop crying.
831
02:06:35,460 -- 02:06:36,560
Daddy is here.
832
02:06:36,560 -- 02:06:38,595
Oh, Daddy is home.
833
02:06:38,595 -- 02:06:41,231
Where is Mommy?
834
02:06:41,231 -- 02:06:42,800
Why didn't she come home with you?
Rich wants to be breast-feed.
835
02:06:42,800 -- 02:06:44,368
I've been trying to comfort her,
but I can't get her to stop crying.
836
02:06:44,368 -- 02:06:46,670
Corn, Daddy is home.
837
02:06:46,670 -- 02:06:49,671
Ah, Daddy is home.
838
02:06:50,008 -- 02:06:50,841
Daddy, look.
839
02:06:50,841 -- 02:06:53,377
I boiled the pot of corn all by myself.
840
02:06:53,377 -- 02:06:55,980
Where is Mommy, Daddy?
841
02:06:55,980 -- 02:06:58,981
Why are you crying?
842
02:07:01,619 -- 02:07:02,987
Because you are such a good girl.
843
02:07:02,987 -- 02:07:05,823
That's why I'm crying.
844
02:07:05,823 -- 02:07:08,824
Where is Mommy, Daddy?
845
02:07:09,961 -- 02:07:12,961
Mom will be back soon.
846
02:09:48,686 -- 02:09:49,646
Mussels.
847
02:09:53,591 -- 02:09:56,591
Mussels, anyone...
848
02:10:00,498 -- 02:10:01,458
Mussels.
849
02:10:05,469 -- 02:10:08,469
Mussels, anyone...
850
02:10:17,715 -- 02:10:20,715
All Buddhist monks and students
must stop their
851
02:10:22,320 -- 02:10:24,288
violent acts and anti-government
meetings at once.
852
02:10:24,288 -- 02:10:27,289
You must go back to your homes
to avoid any bloodshed
853
02:10:29,527 -- 02:10:32,462
when our nation is experiencing
grave disorder.
854
02:10:32,462 -- 02:10:34,631
We are on the verge of war.
855
02:10:34,631 -- 02:10:37,632
The National Leading Committee Chairman
has ordered
856
02:10:37,632 -- 02:10:39,870
temporary closings of all schools
in all grades
857
02:10:39,870 -- 02:10:42,871
in every town and in every village,
from all districts to the main city.
858
02:10:48,780 -- 02:10:51,648
The first time you kissed me,
859
02:10:51,648 -- 02:10:54,384
I was proud to be a man.
860
02:10:54,384 -- 02:10:56,753
When you were alive,
861
02:10:56,753 -- 02:10:59,156
I was proud to be a husband.
862
02:10:59,156 -- 02:11:01,058
And now that you are gone
863
02:11:01,058 -- 02:11:03,860
I'm proud to be a father.
864
02:11:03,860 -- 02:11:05,729
If you were still alive,
865
02:11:05,729 -- 02:11:08,730
I would make you a hundred
white silk dresses for our wedding.
866
02:11:10,935 -- 02:11:13,935
War and natural disasters
have left behind many sad memories,
867
02:11:15,907 -- 02:11:18,907
but your love
has left me with many beautiful ones.
868
02:11:32,557 -- 02:11:35,557
Daddy, what are you looking for?
869
02:11:35,557 -- 02:11:38,727
He's looking for Mom.
870
02:11:44,802 -- 02:11:47,802
Darling, where are you now?
871
02:11:48,606 -- 02:11:51,606
Heaven or Hell ?
872
02:11:52,644 -- 02:11:55,644
I hope you rest in peace.
873
02:12:53,771 -- 02:12:54,438
Corn, hurry up!
874
02:12:54,438 -- 02:12:56,440
Corn, hurry up!
875
02:12:56,440 -- 02:12:59,441
Corn, where are you? Hurry up!
876
02:14:25,296 -- 02:14:28,031
Daddy! Daddy!
877
02:14:28,031 -- 02:14:30,367
We forgot mom's white silk dress.
878
02:14:30,367 -- 02:14:33,368
Corn! Corn! Stop!
879
02:15:26,724 -- 02:15:28,325
Daddy...
880
02:15:28,325 -- 02:15:31,326
Corn, you can't go inside. Stay here.
881
02:15:46,911 -- 02:15:49,911
You stay here!
882
02:16:01,692 -- 02:16:02,412
Daddy!
883
02:19:24,095 -- 02:19:27,095
My mother said a white silk dress
is the symbol
884
02:19:29,800 -- 02:19:32,800
of a Vietnamese woman's immense
suffering as well as her generosity.
885
02:19:33,571 -- 02:19:35,638
Through traumatic hardship,
886
02:19:35,638 -- 02:19:37,941
through horrific destruction caused
by countless wars,
887
02:19:37,941 -- 02:19:40,844
the Vietnamese white silk dress
still maintains its beauty.
888
02:19:40,844 -- 02:19:43,613
The beauty of a Vietnamese woman
889
02:19:43,613 -- 02:19:46,282
cannot be characterized by white skin,
890
02:19:46,282 -- 02:19:49,283
rosy cheeks, and red lips,
891
02:19:52,356 -- 02:19:55,356
but by the elegant laps
of the white silk dress
892
02:19:56,927 -- 02:19:59,227
but by the elegant laps
of the white silk dress
893
00:00:17,240 -- 00:00:20,446
H ng 1954
894
00:01:37,105 -- 00:01:44,330
O LA H NG
(THE WHITE SILK DRESS)
completed by Springbay
895
01:26:07,852 -- 01:26:09,418
An,come here!
896
01:26:14,964 -- 01:26:18,794
Long ago,I luckily wore this long dress
one time.
897
01:26:20,946 -- 01:26:22,203
Only one time.
898
01:26:22,682 -- 01:26:23,846
And I have been happy up to now.
899
01:26:25,078 -- 01:26:26,253
Then I bore you,
900
01:26:27,557 -- 01:26:30,167
and I still keep that dress.
901
01:26:31,017 -- 01:26:31,888
Mom,
902
01:26:32,205 -- 01:26:34,928
Like you,as I wear this dress,
I will be happy all my life.
903
01:26:35,339 -- 01:26:37,109
And will I become pretty,mom?
904
01:26:38,669 -- 01:26:39,967
How could I know it?
905
01:26:41,153 -- 01:26:42,030
This souvenir is
906
01:26:42,584 -- 01:26:44,264
my inheritance for you
907
01:26:45,569 -- 01:26:48,023
You will wear it to school tomorrow.
908
01:26:48,979 -- 01:26:51,231
Remember, keep it clean
909
01:26:51,550 -- 01:26:53,712
to show to be a correct and decent girl.
910
01:26:54,435 -- 01:26:56,681
and It's important for you to study well.
911
01:26:56,901 -- 01:26:57,940
Do you understand?
912
01:26:58,334 -- 01:26:59,040
Yes,I do.
913
01:27:00,207 -- 01:27:02,418
How is to become correct and decent,Mom?
914
01:27:03,267 -- 01:27:04,623
That means:you must be
915
01:27:04,837 -- 01:27:07,940
obedient,good -natured ,unblemished,serious.
916
01:27:08,704 -- 01:27:09,551
Why are there so many things I must keep?
Yeah!
917
01:27:11,431 -- 01:27:14,037
I have tried to become obedient
and good -natured before .
918
01:27:14,278 -- 01:27:16,740
Now I must even be unblemished and serious.
919
01:27:17,555 -- 01:27:18,600
Yes,you must be like that.
920
01:27:18,894 -- 01:27:20,217
Hey,let me see,turn around.
921
01:27:22,532 -- 01:27:24,619
What a beautiful girl ,my daughter is!
922
01:27:26,047 -- 01:27:28,452
Why do you make just a dress for me ,
not one more for my younger sister?
923
01:27:29,478 -- 01:27:30,865
I don't want my sister Ngo to interrupt her school.
924
01:27:32,652 -- 01:27:34,460
She is the best one of her class!
925
01:27:35,385 -- 01:27:38,020
Or you let Ngo keep her studying,please.
926
01:27:38,358 -- 01:27:41,285
I will not go to school any more.And
I will stay home to help you cooking rice ,won't I?
927
01:27:42,815 -- 01:27:44,439
No one of you will stop your studying.
928
01:27:46,275 -- 01:27:48,825
I can afford to pvovide you with a dress now.
929
01:27:49,509 -- 01:27:51,445
Temporarily,both of you share a dress.
930
01:27:53,794 -- 01:27:54,496
Ngo,come here!
931
01:27:54,958 -- 01:27:55,597
When I have enough money,
932
01:27:56,381 -- 01:27:59,919
I will make another dress for you!
933
01:28:01,507 -- 01:28:02,149
Yes,mom.
934
01:28:03,595 -- 01:28:04,604
Sister Ngo,
935
01:28:05,220 -- 01:28:09,388
wai for me to raise my pig bigger
936
01:28:09,821 -- 01:28:11,218
then I will give it to mom,so that mom sells
it to have money buying a new dress for you.
937
01:28:19,198 -- 01:28:21,360
Hey,mom made this dress not just for me .
938
01:28:22,084 -- 01:28:24,121
If mom dit it for you,
how could it fit me ?
939
01:28:24,817 -- 01:28:26,087
So mom dit it with my size
940
01:28:26,358 -- 01:28:26,957
so that it fit you and me.
941
01:28:27,851 -- 01:28:30,101
Sister,this dress belongs to us!
942
01:28:41,083 -- 01:28:42,624
Lu ,Lu ,come here!
943
01:28:44,058 -- 01:28:45,040
Be quick!Come here!
944
01:28:48,150 -- 01:28:50,293
Bring me a pot .
Hurry up!
945
01:29:51,151 -- 01:29:54,640
Sister An,tell me the story of a hump man under
the banian tree,please.
946
01:30:15,617 -- 01:30:17,110
Long ,long ago...
947
01:30:18,441 -- 01:30:22,963
there was a very ,very..rich Goverment Clerk
in H ng.
948
01:30:23,845 -- 01:30:27,475
Some night,he dreamed that a
dragon descended from the heaven,
949
01:30:28,442 -- 01:30:31,028
it opened its huge mouth,
950
01:30:31,456 -- 01:30:32,627
and breathed fire:
951
01:30:33,217 -- 01:30:33,859
Ah Ah Ah!
952
01:30:35,006 -- 01:30:37,776
It said:Hey you,Clerk man,
953
01:30:38,798 -- 01:30:39,983
listen to me.
954
01:30:40,698 -- 01:30:42,513
"If you want to live longer and longer,
955
01:30:42,946 -- 01:30:44,700
to enjoy a wealthy life and to receive gifts
from gods
956
01:30:45,682 -- 01:30:47,587
you must love good - natured people,
957
01:30:47,985 -- 01:30:49,382
help the handicapped,too."
958
01:30:53,978 -- 01:30:54,786
Finishing saying that ,
959
01:30:55,298 -- 01:30:57,261
it flew into white clouds,
960
01:30:57,818 -- 01:30:59,565
then dissapeared
961
01:31:00,896 -- 01:31:01,680
On the next day,
962
01:31:02,171 -- 01:31:03,620
as passing by the village,
963
01:31:04,654 -- 01:31:06,543
the Clerk saw an infant,
964
01:31:07,608 -- 01:31:10,560
who wrapped in a new
965
01:31:11,056 -- 01:31:11,731
white silk dress,
966
01:31:12,617 -- 01:31:15,213
crying "oa oa oa" under a banian tree.
967
01:31:15,927 -- 01:31:16,964
Remembering the dragon's words,
968
01:31:17,626 -- 01:31:19,913
he asked his soldiers to pick up the infant.
969
01:31:20,990 -- 01:31:22,392
Unwrapping the dress,
970
01:31:22,990 -- 01:31:25,803
he saw a baby with a hump back ,
971
01:31:26,820 -- 01:31:28,333
and some emerging spines ,
972
01:31:28,837 -- 01:31:29,936
like a back of a dragon.
973
01:31:32,628 -- 01:31:33,649
"This is a good omen.
974
01:31:34,007 -- 01:31:35,000
This is a gift from gods to me."
975
01:31:36,795 -- 01:31:38,219
After saying that,
976
01:31:38,459 -- 01:31:41,156
he asked his soldiers set up an altar
under that banian tree
977
01:31:41,585 -- 01:31:43,130
to thank gods.
978
01:31:45,070 -- 01:31:45,772
After that,
979
01:31:46,514 -- 01:31:47,855
he took the infant to his home to bring him up...
980
01:31:48,697 -- 01:31:50,193
Then,
981
01:31:50,900 -- 01:31:52,395
the hump back boy
982
01:31:52,688 -- 01:31:54,031
grew up,
983
01:31:54,665 -- 01:31:56,189
now he turns into
984
01:31:58,795 -- 01:32:01,470
our father.