|
Ao Lua Ha Dong (The White Silk Dress) (2006)
00:00:18,918 -- 00:00:21,420
Oh my God! You whore! 2 00:00:21,420 -- 00:00:23,789 Who are you dreaming about? 3 00:00:23,789 -- 00:00:26,790 To let the food for the pigs burn like that? 4 00:00:28,194 -- 00:00:30,829 You should be stomped by elephants and shredded by horses! 5 00:00:30,829 -- 00:00:33,830 You stubborn, shameful, silly nitwit! 6 00:00:34,934 -- 00:00:37,636 You disobedient fool! 7 00:00:37,636 -- 00:00:40,637 You never listen do you! 8 00:00:41,941 -- 00:00:44,043 For heaven's sake! 9 00:00:44,043 -- 00:00:46,178 Smell it, smell the pot! Madame, please forgive me! 10 00:00:46,178 -- 00:00:48,013 Mrs. Hien Can't you smell the pot? How dare you argue with me! 11 00:00:48,013 -- 00:00:50,416 Forgive you? And what about my pig pot? 12 00:00:50,416 -- 00:00:52,584 Madame, I wasn't daydreaming! 13 00:00:52,584 -- 00:00:53,819 How dare you carry on like this! 14 00:00:53,819 -- 00:00:56,820 Servant! I own you! You dare argue with me? 15 00:00:58,792 -- 00:01:01,792 You ingrate! I will beat you to death! 16 00:01:04,497 -- 00:01:07,497 From now on, I forbid you to see anyone! 17 00:01:07,934 -- 00:01:09,034 You hear me? 18 00:01:09,034 -- 00:01:12,035 Yes, Madame. Do you remember what you,re supposed to do this afternoon? 19 00:01:14,274 -- 00:01:15,707 Yes, I do. 20 00:01:15,707 -- 00:01:17,843 I must catch crabs and snails to make soup for you tonight. 21 00:01:17,843 -- 00:01:20,844 Then why are you still sitting here? Go now! 22 00:01:20,844 -- 00:01:22,848 Once darkness comes, the field will be submerged. 23 00:01:22,848 -- 00:01:25,849 Come back empty-handed, you'll be dead with me! 24 00:01:26,920 -- 00:01:29,920 I'll beat the living daylight out of you! 25 00:03:58,605 -- 00:04:00,672 You scared me. 26 00:04:00,672 -- 00:04:02,374 Why are you staring at me like that? 27 00:04:02,374 -- 00:04:05,375 Come and rest for awhile. I'll give you a hand later. 28 00:04:08,481 -- 00:04:09,982 Run away with me. 29 00:04:09,982 -- 00:04:12,084 Run away? 30 00:04:12,084 -- 00:04:14,386 Where to? 31 00:04:14,386 -- 00:04:17,387 I'm not sure. 32 00:04:17,757 -- 00:04:20,757 As poor as I am, what else can I be but someone's servant? 33 00:04:24,497 -- 00:04:26,064 Even if I have to beg, 34 00:04:26,064 -- 00:04:29,065 to work like a buffalo or a dog to take care of you, I'll be happy too. 35 00:04:32,105 -- 00:04:35,105 I hope to get you out of here. 36 00:04:35,105 -- 00:04:38,241 So she can't abuse you anymore. 37 00:04:57,764 -- 00:05:00,764 I promise to get you out of here. 38 00:05:23,022 -- 00:05:26,022 What are you doing here? 39 00:05:54,887 -- 00:05:57,887 Lately, the Viet Minh have been uprising everywhere making me crazy. 40 00:05:58,257 -- 00:05:59,791 Are you aware of that, Mr. Governor? 41 00:05:59,791 -- 00:06:00,826 Yes, I've heard. 42 00:06:00,826 -- 00:06:03,827 Have no fear, Captain. In my village, rest at ease. 43 00:06:05,698 -- 00:06:08,533 Relax and drink until you're drunk. 44 00:06:08,533 -- 00:06:11,534 No Viet Minh dare act up here. 45 00:06:12,839 -- 00:06:15,839 If someone just breathes like a Viet Minh 46 00:06:17,343 -- 00:06:20,343 I'll have my soldiers strangle him, chain him and send him 47 00:06:22,482 -- 00:06:25,482 to the frontline to be a human shield for the French soldiers. 48 00:06:29,522 -- 00:06:30,602 See that. 49 00:06:34,927 -- 00:06:36,628 Please drink Captain. 50 00:06:36,628 -- 00:06:38,997 Don't waste your time 51 00:06:38,997 -- 00:06:41,998 worrying about kids trying to make a revolution with bamboo sticks. 52 00:07:16,502 -- 00:07:19,502 Hunchback, where are you going? 53 00:07:26,179 -- 00:07:29,147 What are you doing with Mr. Governor's rice? 54 00:07:29,147 -- 00:07:32,148 Please spare me. Please don't tell Mr. Governor. 55 00:07:32,148 -- 00:07:35,285 Mrs. Mui and her children have had nothing to eat for days. 56 00:07:35,555 -- 00:07:37,389 I'm stealing some rice for them to eat. 57 00:07:37,389 -- 00:07:40,390 Please have a heart, don't tell Mr. Governor. 58 00:07:44,964 -- 00:07:47,732 Well, you better hurry. If Mr. Governor finds out, you'll be in big trouble. 59 00:07:47,732 -- 00:07:48,732 Yes. 60 00:07:50,069 -- 00:07:53,069 Hunchback, where are you? Come here this instant! 61 00:07:53,873 -- 00:07:56,608 Mr. Governor is calling me! 62 00:07:56,608 -- 00:07:59,609 Here. Let me help you with that. 63 00:08:00,146 -- 00:08:01,146 Yes. 64 00:08:35,848 -- 00:08:36,815 Hunchback. Yes, Madame. 65 00:08:36,815 -- 00:08:37,616 If Mr. Governor asks for me, tell him 66 00:08:37,616 -- 00:08:40,617 I'm going to see Mrs. Hoi. Understood? Yes, Madame. 67 00:09:25,331 -- 00:09:28,331 Darling, what took you so long? 68 00:09:28,701 -- 00:09:31,701 I've been waiting for hours. 69 00:09:32,738 -- 00:09:35,738 I had to wait for Madame to leave before I could come over. 70 00:09:42,181 -- 00:09:45,181 Look here. 71 00:09:54,694 -- 00:09:57,694 This white silk dress is somehow linked closely to my life. 72 00:09:59,599 -- 00:10:02,400 I don't know where it came from. 73 00:10:02,400 -- 00:10:05,401 I only know as an infant 74 00:10:05,401 -- 00:10:08,404 I was wrapped in it and left under the banyan tree. 75 00:10:12,111 -- 00:10:15,111 I don't know where my ancestors came from 76 00:10:17,650 -- 00:10:20,650 or who my parents are. 77 00:10:21,454 -- 00:10:24,454 For as long as I can remember, I've been a buffalo boy 78 00:10:24,454 -- 00:10:27,624 and then a servant for Mr. Governor. 79 00:10:29,395 -- 00:10:32,395 But I've kept this white silk dress for the past twenty years. 80 00:10:34,500 -- 00:10:37,500 It's the most precious thing I own. 81 00:10:41,474 -- 00:10:44,474 If you truly love me, 82 00:10:45,378 -- 00:10:48,378 then please accept this as my wedding gift to you. 83 00:10:54,487 -- 00:10:56,588 Please put the dress on, pray to Buddha 84 00:10:56,588 -- 00:10:59,589 and consider us engaged. 85 00:12:13,399 -- 00:12:16,399 What do you pray to Buddha for? 86 00:12:18,270 -- 00:12:21,270 What do you wish for? 87 00:12:21,540 -- 00:12:24,540 I wish for only one thing, but I may never get it. 88 00:12:31,117 -- 00:12:34,117 That is to marry you. 89 00:12:38,624 -- 00:12:41,624 We love each other. And I am already yours. 90 00:12:43,162 -- 00:12:46,162 Why does it matter if we,re married? 91 00:12:47,399 -- 00:12:50,399 Happiness is marrying the one you love. 92 00:12:51,771 -- 00:12:54,771 It's better than having herds of cows and buffaloes. 93 00:13:23,202 -- 00:13:26,202 Darling, I don't need a big tray of betel nuts covered with red silk. 94 00:13:27,373 -- 00:13:30,373 But if you still want to marry me, 95 00:13:31,177 -- 00:13:34,177 then take this betel nut home and plant it. 96 00:13:34,177 -- 00:13:37,246 When it bears fruits, we'll have our wedding. 97 00:13:39,518 -- 00:13:42,518 What if... it doesn't bear fruits? 98 00:13:44,423 -- 00:13:47,423 If you truly love me, then it surely will. 99 00:13:55,835 -- 00:13:58,835 Please play a tune for me. 100 00:16:04,029 -- 00:16:05,496 If you are not a Viet Minh, 101 00:16:05,496 -- 00:16:08,497 then why did you steal my rice? 102 00:16:08,834 -- 00:16:11,636 Only a Viet Minh would dare do that. 103 00:16:11,636 -- 00:16:14,637 How many times have you stolen from me before? 104 00:16:14,637 -- 00:16:17,141 You stole my rice to feed the Viet Minh 105 00:16:17,141 -- 00:16:19,410 to rebel against me, didn't you? Speak up! 106 00:16:19,410 -- 00:16:22,411 Please Sir and Madame I'm innocent... 107 00:16:22,411 -- 00:16:23,948 a thousand kowtows to you. 108 00:16:23,948 -- 00:16:26,949 I'm not a Viet Minh. 109 00:16:30,289 -- 00:16:32,357 You are heaven's light, seeing far and wide. 110 00:16:32,357 -- 00:16:35,093 Sir and Madame... 111 00:16:35,093 -- 00:16:38,094 ...it was not him. 112 00:16:41,233 -- 00:16:43,701 It was me who committed the crime. 113 00:16:43,701 -- 00:16:46,702 I stole the rice, but I'm not a Viet Minh. 114 00:16:49,241 -- 00:16:52,241 Stealing rice means that you are Viet Minh. 115 00:16:52,644 -- 00:16:55,644 Understand, you son of a bitch! 116 00:16:57,583 -- 00:16:59,884 So, it was you? 117 00:16:59,884 -- 00:17:01,652 How dare you bite the hand that feeds you? 118 00:17:01,652 -- 00:17:04,422 I've been so blind. 119 00:17:04,422 -- 00:17:07,423 For God's sake, you listened to the Viet Minh. 120 00:17:07,760 -- 00:17:10,061 You stole our rice! 121 00:17:10,061 -- 00:17:11,029 You bastard! 122 00:17:11,029 -- 00:17:11,963 Damn you! 123 00:17:11,963 -- 00:17:14,964 Who did you steal for? 124 00:17:14,964 -- 00:17:17,201 Are you mute? 125 00:17:17,201 -- 00:17:19,037 Your crime warrants death. 126 00:17:19,037 -- 00:17:21,606 Guard, tie him up. 127 00:17:21,606 -- 00:17:23,341 Give him a hundred lashes, immediately! 128 00:17:23,341 -- 00:17:24,421 Whip him! 129 00:18:40,319 -- 00:18:42,253 Let's get those French puppets. 130 00:18:42,253 -- 00:18:43,454 If we don't seize our national liberation now, 131 00:18:43,454 -- 00:18:45,456 if we don't gain our independence, 132 00:18:45,456 -- 00:18:47,992 then we'll be enslaved forever and never be free. 133 00:18:47,992 -- 00:18:49,193 Let's get the Governor! 134 00:18:49,193 -- 00:18:52,194 Let's get the Governor! 135 00:19:21,260 -- 00:19:24,260 Sir! The Viet Minh are attacking! 136 00:19:25,297 -- 00:19:28,297 Open the door! 137 00:19:30,369 -- 00:19:33,369 Guards! What's all the noise about? 138 00:19:35,974 -- 00:19:38,809 Let's get the Governor! 139 00:19:38,809 -- 00:19:41,379 What's going on? Guards... 140 00:19:41,379 -- 00:19:44,380 Down with the Governor! You've taken our rice fields, 141 00:19:44,816 -- 00:19:46,284 left us starving and miserable. 142 00:19:46,284 -- 00:19:47,818 You've betrayed the people and ruined 143 00:19:47,818 -- 00:19:48,986 the country for your French masters! 144 00:19:48,986 -- 00:19:50,154 Get them out of here! 145 00:19:50,154 -- 00:19:53,155 Let's burn them alive! 146 00:20:02,134 -- 00:20:05,134 I beg you, misters and madames. 147 00:20:06,471 -- 00:20:09,471 Burn them alive! 148 00:20:10,342 -- 00:20:13,342 My husband... 149 00:20:16,448 -- 00:20:19,448 How did this happen? 150 00:20:20,852 -- 00:20:23,852 Burn them alive! 151 00:20:24,790 -- 00:20:27,790 Who killed you? 152 00:21:13,438 -- 00:21:15,072 Damn you, take it easy. 153 00:21:15,072 -- 00:21:18,073 Are you trying to break my toes? 154 00:21:18,510 -- 00:21:21,510 Mother, Dan has learned to tell lies lately. 155 00:21:22,381 -- 00:21:25,381 I saw her with Hunchback the other day 156 00:21:26,952 -- 00:21:29,952 coming out of the abandoned house. 157 00:21:31,390 -- 00:21:34,390 But when I confronted her, she denied everything. 158 00:21:35,527 -- 00:21:38,527 One of these days she will come home with a big belly 159 00:21:39,431 -- 00:21:41,098 and give birth to a little hunchback. 160 00:21:41,098 -- 00:21:42,400 If you're not careful, 161 00:21:42,400 -- 00:21:43,868 she may blame it on Father. 162 00:21:43,868 -- 00:21:46,304 ls that right? 163 00:21:46,304 -- 00:21:49,305 She's a slut. 164 00:21:49,305 -- 00:21:52,474 Girls like her are going to elope sooner or later. 165 00:21:54,946 -- 00:21:57,882 Such a pity. 166 00:21:57,882 -- 00:22:00,883 Your father and l wasted our time raising her. 167 00:22:03,689 -- 00:22:06,689 If I ever see you with that hunchback servant again 168 00:22:07,793 -- 00:22:10,793 then damn your ancestors. I swear I'll beat you to death. 169 00:22:12,564 -- 00:22:15,564 You shameless whore. 170 00:22:18,537 -- 00:22:20,871 Oh my God! You monster. 171 00:22:20,871 -- 00:22:23,872 Are you trying to kill me? 172 00:23:10,756 -- 00:23:12,523 It's me. 173 00:23:12,523 -- 00:23:15,493 Run away with me. 174 00:23:15,493 -- 00:23:17,595 Did she beat you again? 175 00:23:17,595 -- 00:23:19,563 They can't do anything to me. 176 00:23:19,563 -- 00:23:22,564 Why are you here? 177 00:23:27,038 -- 00:23:29,206 What's with you? 178 00:23:29,206 -- 00:23:30,841 Run away with me. 179 00:23:30,841 -- 00:23:33,444 Mr. Governor and Madame have been killed. 180 00:23:33,444 -- 00:23:35,279 Their house burnt to the ground. 181 00:23:35,279 -- 00:23:37,114 Come with me. 182 00:23:37,114 -- 00:23:39,683 Dan, you've died out there haven't you? 183 00:23:39,683 -- 00:23:42,684 I hope lightning strikes you, so I don't ever have to look at your face again. 184 00:23:42,684 -- 00:23:44,755 You'd better go. 185 00:23:44,755 -- 00:23:46,056 Come with me now. 186 00:23:46,056 -- 00:23:48,426 Sooner or later the Viet Minh will be here. 187 00:23:48,426 -- 00:23:50,995 Run away with me. 188 00:23:50,995 -- 00:23:53,996 We'll escape to the South. 189 00:23:54,399 -- 00:23:56,834 Go wherever we can be safe. 190 00:23:56,834 -- 00:23:59,069 Let's just close our eyes and step forward. 191 00:23:59,069 -- 00:24:01,105 We'll go together. 192 00:24:01,105 -- 00:24:03,240 Whatever happens happens. 193 00:24:03,240 -- 00:24:06,241 There's nothing to worry about as long as we,re together. 194 00:25:11,743 -- 00:25:14,743 Here are the Viet Minh, who wanted their independence and freedom. 195 00:25:18,549 -- 00:25:21,549 This is how they got it. 196 00:25:24,557 -- 00:25:25,637 Let's go. 197 00:27:26,478 -- 00:27:28,112 The defeat at Dien Bien Phu on May / 7th / 1954 198 00:27:28,112 -- 00:27:29,913 marks the end of France's 100 years Indochina empire. 199 00:27:29,913 -- 00:27:31,549 The Gevene Treaty was signed on July / 20th /1954. 200 00:27:31,549 -- 00:27:32,816 Vietnam was divided into communist North Vietnam and 201 00:27:32,816 -- 00:27:35,817 American-backed South Vietnam. 202 00:29:48,119 -- 00:29:50,554 What is it, darling? 203 00:29:50,554 -- 00:29:53,555 Your white silk dress. 204 00:30:56,955 -- 00:30:58,055 Are you going to rake mussels? 205 00:30:58,055 -- 00:30:59,055 Yes. 206 00:32:53,572 -- 00:32:56,572 Darling, one of us has to keep an eye on the baby. 207 00:33:10,555 -- 00:33:13,555 Don't worry, she's not going anywhere. 208 00:35:24,989 -- 00:35:26,790 Darling, our daughter is almost a month old, 209 00:35:26,790 -- 00:35:29,791 but we still haven't given her a name. 210 00:36:16,274 -- 00:36:18,842 Let's name her Flood. 211 00:36:18,842 -- 00:36:21,843 Since we,re poor, we'll give her an ugly name. 212 00:36:26,583 -- 00:36:29,052 So she won't suffer from poverty later. 213 00:36:29,052 -- 00:36:32,053 Our ancestors have always taught us so. 214 00:37:23,874 -- 00:37:26,874 Mussels, mussels for sale. 215 00:37:28,980 -- 00:37:31,980 Mussels for sale. 216 00:37:33,050 -- 00:37:36,050 Mussels for sale. 217 00:37:44,962 -- 00:37:47,962 Go with Mom. Be quick! 218 00:39:25,262 -- 00:39:28,262 Mussels for sale. 219 00:39:30,501 -- 00:39:33,501 Mussels for sale. 220 00:39:35,272 -- 00:39:38,272 Come on. Push! Push harder! Harder! 221 00:39:39,176 -- 00:39:42,176 It's not your firstborn. Why is it so difficult? 222 00:39:43,781 -- 00:39:46,781 Push harder! Harder! 223 00:39:46,781 -- 00:39:49,817 Push harder! Push harder! 224 00:39:51,155 -- 00:39:54,155 Push harder! 225 00:39:54,559 -- 00:39:55,399 Harder! 226 00:40:26,157 -- 00:40:29,125 You were born the year of the Snake, 227 00:40:29,125 -- 00:40:30,860 thirty-seven-years-old. 228 00:40:30,860 -- 00:40:33,861 You have the fate of an orphan. 229 00:40:34,165 -- 00:40:37,165 Since you were born, you have had a hard and pitiful life. 230 00:40:50,014 -- 00:40:53,014 This year will be a very bad year. 231 00:40:53,550 -- 00:40:55,718 There's a bad star rising for you. 232 00:40:55,718 -- 00:40:57,588 Your dreams will go unfulfilled. Disrupted... 233 00:40:57,588 -- 00:41:00,156 ...so bad, very bad. 234 00:41:00,156 -- 00:41:03,157 Bad times are coming. So bad... 235 00:41:04,929 -- 00:41:07,929 But you can change your fate. 236 00:41:09,200 -- 00:41:12,200 If you are not married, then you must get married. 237 00:41:14,271 -- 00:41:16,339 And if... Right, you're right. 238 00:41:16,339 -- 00:41:18,208 I must get married. 239 00:41:18,208 -- 00:41:20,210 As a matter of fact, I have a wife, 240 00:41:20,210 -- 00:41:22,212 but we,re not married yet. 241 00:41:22,212 -- 00:41:24,080 Could we be considered husband and wife? 242 00:41:24,080 -- 00:41:25,114 No. 243 00:41:25,114 -- 00:41:28,084 You will only be considered husband and wife after a proper wedding. 244 00:41:28,084 -- 00:41:31,085 Please advise me on a good day for us to be married. 245 00:41:37,761 -- 00:41:40,761 It will be good when the element of fire meets the year of metal. 246 00:41:41,298 -- 00:41:44,298 According to the movement of the five elements 247 00:41:44,535 -- 00:41:47,535 in the universe this year, the year of the horse, 248 00:41:48,038 -- 00:41:51,038 the nineteenth of November on the lunar calendar will be a good day for marriage. 249 00:41:52,977 -- 00:41:54,611 If you get married this day, 250 00:41:54,611 -- 00:41:57,612 you will be together forever. 251 00:42:15,199 -- 00:42:18,199 What is it, darling? 252 00:43:13,357 -- 00:43:16,357 Darling, we have to name our baby. 253 00:43:17,529 -- 00:43:20,330 Just look at her, look how cute she is. 254 00:43:20,330 -- 00:43:23,331 We can't keep calling her "Whatever" forever. 255 00:43:23,801 -- 00:43:25,969 They,re all girls. 256 00:43:25,969 -- 00:43:28,705 There are no more names left to give them. 257 00:43:28,705 -- 00:43:31,706 Besides, girls don't need names. 258 00:43:31,976 -- 00:43:34,976 Calling her "Whatever" is fine. 259 00:43:34,976 -- 00:43:38,079 Boy or girl, she is still our baby. 260 00:43:39,183 -- 00:43:42,183 We still have to give her a name. 261 00:43:43,320 -- 00:43:46,320 How can you say calling her "Whatever" is fine? 262 00:44:05,776 -- 00:44:08,444 Dad, Mom, I'm going to school now. 263 00:44:08,444 -- 00:44:09,545 Walk safely, okay? 264 00:44:09,545 -- 00:44:10,545 Yes. 265 00:44:32,403 -- 00:44:35,403 History. Tay Son Dynasty 1778 - 1802. 266 00:44:36,740 -- 00:44:39,740 Today we are going to study about the Tay Son brothers. 267 00:44:41,912 -- 00:44:44,881 Who can tell me who they were? 268 00:44:44,881 -- 00:44:47,450 I can, teacher. 269 00:44:47,450 -- 00:44:48,484 An. 270 00:44:48,484 -- 00:44:51,485 They were Nguyen Nhac, Nguyen Lu, and Nguyen Hue. 271 00:44:53,090 -- 00:44:54,691 Right. 272 00:44:54,691 -- 00:44:57,692 An, I told you several days ago 273 00:44:57,692 -- 00:45:00,663 that you have to wear a white dress 274 00:45:00,663 -- 00:45:02,331 before you can come to this class. 275 00:45:02,331 -- 00:45:03,966 You have to wear a white dress like your classmates. 276 00:45:03,966 -- 00:45:06,967 You and your sister Corn are now in sixth grade. 277 00:45:19,950 -- 00:45:21,200 Corn. 278 00:45:25,522 -- 00:45:27,056 Why are you crying? 279 00:45:27,056 -- 00:45:30,057 We are not allowed to go to school if we don't wear white dresses. 280 00:45:32,362 -- 00:45:35,362 What are we going to do now, Corn? 281 00:46:14,705 -- 00:46:17,705 Once upon a time, under the Tran Dynasty, 282 00:46:18,008 -- 00:46:21,008 there was a poor couple who loved each other very much. 283 00:46:21,008 -- 00:46:23,980 Daddy, do you know what this word means? 284 00:46:23,980 -- 00:46:26,783 Do you know what this word means? 285 00:46:26,783 -- 00:46:27,817 Attached. 286 00:46:27,817 -- 00:46:28,818 Wrong. 287 00:46:28,818 -- 00:46:31,087 Okay, now I am your teacher. 288 00:46:31,087 -- 00:46:34,088 I'll teach you how to read, okay? 289 00:46:47,771 -- 00:46:50,771 Can you read this word? 290 00:46:50,974 -- 00:46:53,974 D... D...Dau. 291 00:46:53,974 -- 00:46:57,011 Wrong. Dan. 292 00:46:57,011 -- 00:47:00,047 Dan is mom's name. I can't believe you don't know how to spell it. 293 00:47:00,350 -- 00:47:03,119 I'll teach you to read so when you grow up 294 00:47:03,119 -- 00:47:06,120 you will be able to read and write like me and An. 295 00:47:06,790 -- 00:47:09,790 And someday you will be able to read the newspaper and write mom's name. 296 00:47:11,495 -- 00:47:14,495 Yesterday, my teacher taught me a new word. "Peace". 297 00:47:15,465 -- 00:47:18,465 ls "Peace" beautiful, Daddy? 298 00:47:19,970 -- 00:47:22,538 I have never seen "Peace". 299 00:47:22,538 -- 00:47:25,539 But I'm certain it is beautiful As beautiful as you are. 300 00:47:26,176 -- 00:47:29,176 No! I would like "Peace" to be as beautiful as Mom. 301 00:47:29,947 -- 00:47:31,781 Enough, dear teacher. 302 00:47:31,781 -- 00:47:34,150 Bring this basket of rice inside and prepare the table for dinner. 303 00:47:34,150 -- 00:47:34,870 Okay . 304 00:47:46,698 -- 00:47:49,698 It's rather hot. Blow on it before you eat it. 305 00:47:50,067 -- 00:47:52,235 Don't be hasty or you'll burn your mouth. 306 00:47:52,235 -- 00:47:55,236 Corn, can you pour me a bowl? 307 00:47:56,840 -- 00:47:59,840 Let me hold her. 308 00:48:01,912 -- 00:48:04,912 Mom, why don't you cook rice anymore? 309 00:48:05,282 -- 00:48:08,282 We've been eating porridge the last three days. 310 00:48:13,156 -- 00:48:14,757 Just one more night. 311 00:48:14,757 -- 00:48:17,693 We'll have rice tomorrow, my dear. 312 00:48:17,693 -- 00:48:20,694 But you promised me that two days ago 313 00:48:20,694 -- 00:48:23,065 I told you we'll have rice tomorrow. 314 00:48:23,065 -- 00:48:25,334 Finish your meal! 315 00:48:25,334 -- 00:48:28,335 If you don't want to eat just leave it! 316 00:49:21,959 -- 00:49:24,959 Mom...An and I don't want to go to school anymore. 317 00:49:29,933 -- 00:49:30,893 Why not? 318 00:49:32,936 -- 00:49:35,936 Mom, we,re in sixth grade now. 319 00:49:36,574 -- 00:49:39,574 Teacher said we have to wear white dresses to attend school. 320 00:49:39,776 -- 00:49:42,776 Everyone wears a white dress to school. 321 00:49:44,114 -- 00:49:47,114 Let us stay home. 322 00:49:48,618 -- 00:49:51,618 If you don't want us selling mussels, 323 00:49:51,922 -- 00:49:53,789 then we can help cook for you and Dad. 324 00:49:53,789 -- 00:49:56,025 I've heard from the neighbors that a girl should not study too much. 325 00:49:56,025 -- 00:49:58,260 If a girl is well educated, 326 00:49:58,260 -- 00:50:01,261 she may never find a husband. 327 00:50:02,366 -- 00:50:04,734 Girls now should study as much as the legendary Trung Sisters 328 00:50:04,734 -- 00:50:06,936 or Lady Trieu did in the past. 329 00:50:06,936 -- 00:50:09,937 Let me take care of the dresses. 330 00:50:10,674 -- 00:50:12,441 If my girls are this untidy, 331 00:50:12,441 -- 00:50:14,443 then how do they expect to find husbands? 332 00:50:14,443 -- 00:50:17,444 Now go back and finish your porridge. 333 00:50:28,593 -- 00:50:29,525 We,re so poor, 334 00:50:29,525 -- 00:50:32,526 I don't want to go to school anymore. 335 00:50:32,526 -- 00:50:35,629 My two oldest daughters are in sixth grade, 336 00:50:36,566 -- 00:50:39,566 but we don't have enough money to buy white dresses for them to go to school. 337 00:50:40,871 -- 00:50:43,871 I have no choice, but to come here and ask for your help. 338 00:50:45,909 -- 00:50:48,909 Will you please take pity on me and be kind enough to lend me some money? 339 00:50:50,480 -- 00:50:52,548 I will forever be in your debt. 340 00:50:52,548 -- 00:50:54,683 The interest is ten percent per month. 341 00:50:54,683 -- 00:50:57,684 You can borrow as much as you want, but you must give me something as collateral. 342 00:50:58,688 -- 00:51:01,688 We are so poor, we only earn enough to live day by day. 343 00:51:04,761 -- 00:51:07,662 We never have enough for a full meal. 344 00:51:07,662 -- 00:51:10,663 We have nothing of value in the house. 345 00:51:10,967 -- 00:51:13,967 No collateral, no loan. Not even a penny. 346 00:51:14,637 -- 00:51:17,637 I don't have any extra money to hand out. 347 00:51:26,850 -- 00:51:29,819 My money is made through sweat and tears, 348 00:51:29,819 -- 00:51:31,787 not simply printed so you can borrow without collateral. 349 00:51:31,787 -- 00:51:34,788 I can't hold what I can't grasp. Understand? 350 00:51:36,493 -- 00:51:39,493 Nobody can trust your twisted tongue. 351 00:51:41,364 -- 00:51:44,364 If you need money, then go get a job. 352 00:51:47,137 -- 00:51:49,805 Be a maid or whatever. 353 00:51:49,805 -- 00:51:52,141 Accept your lot. 354 00:51:52,141 -- 00:51:55,142 And stop trying to send your kids to school like an upper class family. 355 00:51:55,946 -- 00:51:58,946 Shame on you for thinking that. 356 00:52:03,120 -- 00:52:05,921 Did you just give birth? 357 00:52:05,921 -- 00:52:08,591 Yes, Madame. 358 00:52:08,591 -- 00:52:10,659 How many children do you have? 359 00:52:10,659 -- 00:52:13,660 Four, Madame. 360 00:52:15,932 -- 00:52:18,434 Aren't you too poor to have that many? 361 00:52:18,434 -- 00:52:21,103 Heck, if my pigs gave birth as often as you, 362 00:52:21,103 -- 00:52:22,771 I would not be this poor. 363 00:52:22,771 -- 00:52:25,107 If a pig gives birth often, you make profit. 364 00:52:25,107 -- 00:52:28,108 But having that many kids, you,re sure to starve. 365 00:52:30,447 -- 00:52:33,447 Wait, Mr. Thoon in the other hamlet is looking for a wet nurse. 366 00:52:34,818 -- 00:52:36,652 If you want to have money for your daughters 367 00:52:36,652 -- 00:52:38,587 to go to school, then go work for that family. 368 00:52:38,587 -- 00:52:41,588 They need breast milk from a first time mother 369 00:52:41,958 -- 00:52:44,958 not from a mother of four like her. 370 00:52:45,829 -- 00:52:48,829 The milk of a first time mother can earn big money. 371 00:52:48,829 -- 00:52:51,901 But a mother of four like her, 372 00:52:51,901 -- 00:52:54,902 should get something. 373 00:52:55,272 -- 00:52:57,772 Go to work for Mr. Thoon if you want to earn 374 00:52:57,772 -- 00:53:00,773 some money to feed your children. 375 00:53:01,111 -- 00:53:03,145 But if you want to earn money for their schooling, 376 00:53:03,145 -- 00:53:06,146 then come live here and work for me. 377 00:53:06,416 -- 00:53:09,416 Seeing you so desperate, I would like to help. 378 00:53:09,886 -- 00:53:11,320 If Mrs. Thoon asks anything, 379 00:53:11,320 -- 00:53:14,321 then just tell her that Mrs. Tam from Saigon sent you. 380 00:53:32,008 -- 00:53:35,008 Come inside and wait a moment. 381 00:54:02,205 -- 00:54:05,205 Are you the wet nurse? 382 00:54:05,709 -- 00:54:07,343 Yes, Madame. 383 00:54:07,343 -- 00:54:10,344 Open your blouse and let me see. 384 00:55:13,376 -- 00:55:16,376 This is for Mr. Thoon. 385 00:55:18,048 -- 00:55:20,449 She already has four children. 386 00:55:20,449 -- 00:55:23,450 Where is she? 387 00:55:23,953 -- 00:55:25,033 Mrs. Dan. 388 00:55:27,324 -- 00:55:30,324 Yes, Madame. 389 00:55:59,489 -- 00:56:02,489 Follow me. 390 00:56:18,308 -- 00:56:20,676 Take off your blouse. 391 00:56:20,676 -- 00:56:23,345 Please give me the baby, I'll breast-feed him. 392 00:56:23,345 -- 00:56:26,346 You,re not here to breast-feed a baby. 393 00:56:26,883 -- 00:56:29,883 You,re here to breast-feed Mr. Thoon. 394 00:56:30,920 -- 00:56:33,789 He's very old. 395 00:56:33,789 -- 00:56:36,790 He must have breast milk to give him strength. 396 00:56:45,635 -- 00:56:48,635 If you agree, then stand over there by the hole. 397 00:56:49,305 -- 00:56:52,305 Otherwise, go home. 398 00:57:01,317 -- 00:57:03,819 Mr. Thoon sucks on a breast just like a baby sucks on a breast. 399 00:57:03,819 -- 00:57:06,820 There's nothing to be afraid of. 400 00:59:22,558 -- 00:59:25,558 Have a little sweet potato mixed with mussels. 401 00:59:26,362 -- 00:59:29,362 Mom should be home soon to breast-feed you, 402 00:59:29,362 -- 00:59:30,465 understand? 403 00:59:30,465 -- 00:59:31,733 Stop crying 404 00:59:31,733 -- 00:59:32,233 or 405 00:59:33,336 -- 00:59:36,336 your belly button will pop out like a frog's eye. 406 00:59:37,273 -- 00:59:39,474 That won't be a pretty sight, will it? 407 00:59:39,474 -- 00:59:40,909 Isn't it good? 408 00:59:40,909 -- 00:59:43,612 A little more, just a bit more. Come on. 409 00:59:43,612 -- 00:59:44,612 Mom. 410 00:59:47,618 -- 00:59:50,618 Yes, I know. Mom will be home soon. 411 00:59:50,618 -- 00:59:52,254 If you don't want to eat, 412 00:59:52,254 -- 00:59:55,255 then I will sing you a song, okay? 413 01:00:08,004 -- 01:00:10,205 Stop crying. Let me hold her. 414 01:00:10,205 -- 01:00:11,974 She's been crying from early morning until now. 415 01:00:11,974 -- 01:00:14,076 I fed her sweet potato, but she refuses to eat. 416 01:00:14,076 -- 01:00:15,210 You go to school. 417 01:00:15,210 -- 01:00:18,211 No. I don't want to go to school. 418 01:00:18,514 -- 01:00:21,514 Mom will be sad if you don't. 419 01:01:16,039 -- 01:01:18,774 Daddy, look what I found? 420 01:01:18,774 -- 01:01:21,775 Give it to me. 421 01:01:23,479 -- 01:01:26,081 Don't ever let me see you playing with those things again. 422 01:01:26,081 -- 01:01:28,050 Yes, Daddy. 423 01:01:28,050 -- 01:01:31,051 It's a grenade. It will explode, understand? 424 01:03:56,399 -- 01:03:58,800 How much is it per yard? 425 01:03:58,800 -- 01:04:01,801 Ninety-five dongs per yard. It's Bangkok silk. 426 01:04:02,438 -- 01:04:05,438 I just got it in yesterday. 427 01:04:08,110 -- 01:04:11,110 And what about this? 428 01:04:11,380 -- 01:04:14,380 That one? It's quite cheap. 429 01:04:14,380 -- 01:04:17,352 Only fifty dongs per yard. 430 01:04:17,352 -- 01:04:20,353 I want to make a white dress for my oldest daughter to go to school. 431 01:04:20,353 -- 01:04:23,423 How much will it cost to get a dress made? 432 01:04:23,423 -- 01:04:25,527 You,re having a dress made for An? Yes. 433 01:04:25,527 -- 01:04:26,595 Let me see. 434 01:04:26,595 -- 01:04:29,497 For fabric and labor, one hundred fifty dongs. 435 01:04:29,497 -- 01:04:32,498 But for you, I'll only charge one hundred twenty dongs. 436 01:04:33,836 -- 01:04:36,836 Thank you. I'll be back in a few days. 437 01:04:37,807 -- 01:04:39,007 Remember to stop by, okay? 438 01:04:39,007 -- 01:04:42,008 Yes, good bye. 439 01:04:49,252 -- 01:04:52,252 Oh my God, my baby has had a fever since yesterday. 440 01:04:54,023 -- 01:04:57,023 Your forehead is burning up. 441 01:04:57,023 -- 01:04:59,094 Let me cook you some porridge 442 01:04:59,094 -- 01:05:02,095 and get you some medicine, okay? 443 01:05:21,584 -- 01:05:24,584 Open your mouth. 444 01:05:25,288 -- 01:05:28,288 Here. Be nice, okay. 445 01:05:30,760 -- 01:05:33,596 Try to eat some of this. 446 01:05:33,596 -- 01:05:36,597 Mommy will be back soon. 447 01:05:38,067 -- 01:05:39,067 It's really tasty. 448 01:05:39,067 -- 01:05:42,068 Where has Mommy gone for so long? 449 01:05:43,406 -- 01:05:46,406 Excuse me, is this Mrs. Dan's house? 450 01:05:48,044 -- 01:05:50,845 Yes, but she isn't home. 451 01:05:50,845 -- 01:05:52,347 How can I help you? 452 01:05:52,347 -- 01:05:55,348 Mrs. Phon hasn't seen Mrs. Dan come by to breast-feed for two days. 453 01:05:56,052 -- 01:05:59,052 That's why Mrs. Phon asked me to stop by and look for her. 454 01:06:00,189 -- 01:06:03,189 Can't Mrs. Phon breast-feed the baby herself 455 01:06:03,826 -- 01:06:06,826 instead of calling on my wife? 456 01:06:07,029 -- 01:06:08,797 It's not to breast-feed the baby. 457 01:06:08,797 -- 01:06:11,798 It's to breast-feed Mr. Thoon. 458 01:06:15,805 -- 01:06:18,540 Viet Cong! Viet Cong! 459 01:06:18,540 -- 01:06:21,541 Viet Cong! Viet Cong! 460 01:06:23,479 -- 01:06:26,479 Viet Cong! 461 01:06:27,383 -- 01:06:30,383 Viet Cong! 462 01:06:47,937 -- 01:06:50,405 The porridge is done, Mom. 463 01:06:50,405 -- 01:06:53,406 Hold your sister for me. 464 01:07:18,501 -- 01:07:21,501 Have some herbs. 465 01:07:28,644 -- 01:07:31,644 Have some herbs. 466 01:07:32,915 -- 01:07:35,915 You're going to be feel better. 467 01:07:39,789 -- 01:07:40,629 It will 468 01:07:45,194 -- 01:07:48,194 make you feel better. 469 01:07:54,937 -- 01:07:57,937 Flood is still sick. I'm very worried. 470 01:08:00,910 -- 01:08:03,910 Darling, Flood is still very sick. 471 01:08:04,713 -- 01:08:06,781 She's sick now. She'll be fine later. 472 01:08:06,781 -- 01:08:09,184 If she dies, then we'll have another. 473 01:08:09,184 -- 01:08:10,584 You can still reproduce. 474 01:08:10,584 -- 01:08:13,585 What's there to worry about? 475 01:08:14,390 -- 01:08:15,690 What's wrong with you? 476 01:08:15,690 -- 01:08:16,558 Your daughter is sick 477 01:08:16,558 -- 01:08:17,892 and you,re talking like an idiot. 478 01:08:17,892 -- 01:08:20,893 Shut up! You ungracious bitch! 479 01:08:20,893 -- 01:08:23,896 Don't you dare speak to your husband like one of those ignorant women. 480 01:08:24,900 -- 01:08:26,802 I'll slap you until you can speak no more, 481 01:08:26,802 -- 01:08:27,902 you ungrateful wretch! 482 01:08:27,902 -- 01:08:30,903 Better to be poor, but decent! 483 01:08:32,741 -- 01:08:34,309 What have I done so terribly wrong 484 01:08:34,309 -- 01:08:36,077 for you to yell at me like this? 485 01:08:36,077 -- 01:08:37,812 Shut up! 486 01:08:37,812 -- 01:08:40,582 What have you done so terribly wrong? 487 01:08:40,582 -- 01:08:42,684 You're so clever, aren't you? 488 01:08:42,684 -- 01:08:44,953 Don't waste time putting on an act with me. 489 01:08:44,953 -- 01:08:47,954 Mr. Thoon is dying for breast milk and you sit here 490 01:08:48,891 -- 01:08:51,891 with it dripping all over your blouse. 491 01:08:52,528 -- 01:08:54,262 What a waste! 492 01:08:54,262 -- 01:08:57,263 You'd better go. And don't worry if our baby cries of hunger, 493 01:08:57,832 -- 01:09:00,335 I'll breast-feed her myself. 494 01:09:00,335 -- 01:09:02,569 You haven't worked for two weeks now. 495 01:09:02,569 -- 01:09:05,373 Where are we to find money to make a dress and buy medicine for our children? 496 01:09:05,373 -- 01:09:07,475 I haven't worked because of the flood. 497 01:09:07,475 -- 01:09:10,378 It's not because I'm lazy! Mom, breast-feed the baby. 498 01:09:10,378 -- 01:09:13,379 Your mother's milk already feeds someone else. 499 01:09:13,379 -- 01:09:15,750 Take her out of here! 500 01:09:15,750 -- 01:09:18,751 Crying all day long. 501 01:09:19,388 -- 01:09:21,222 I already told you, 502 01:09:21,222 -- 01:09:23,091 if we don't have money to buy a dress, 503 01:09:23,091 -- 01:09:24,959 then let them quit school. 504 01:09:24,959 -- 01:09:27,960 I didn't tell you to breast-feed a dying, old man for money. 505 01:09:32,501 -- 01:09:35,036 We'll eat porridge to survive. 506 01:09:35,036 -- 01:09:38,037 Look at Rich, she cries of hunger all day long. 507 01:09:39,842 -- 01:09:42,842 But instead of breast-feeding her... 508 01:09:43,579 -- 01:09:46,579 ...how shameful! 509 01:09:58,994 -- 01:10:00,962 Even if I had to become a whore to take care of my children, 510 01:10:00,962 -- 01:10:03,064 l,d do it. 511 01:10:03,064 -- 01:10:05,166 I would not be ashamed. 512 01:10:05,166 -- 01:10:08,102 As for you... 513 01:10:08,102 -- 01:10:10,471 ...are you ashamed people will know 514 01:10:10,471 -- 01:10:13,472 that your wife breast-feeds an old man? 515 01:10:16,245 -- 01:10:19,245 Or are you ashamed that I have earned money to take care of our children? 516 01:10:21,917 -- 01:10:23,585 As for me... 517 01:10:23,585 -- 01:10:26,586 ...I am only ashamed that we brought them 518 01:10:29,124 -- 01:10:32,124 into this world and are not able to take care of them. 519 01:10:44,206 -- 01:10:47,206 Instead of feeling guilty, you sit there with your big mouth lecturing me. 520 01:10:47,742 -- 01:10:49,944 Just because you gave birth to them, 521 01:10:49,944 -- 01:10:51,179 you think you can say whatever you want 522 01:10:51,179 -- 01:10:54,180 and do whatever you want with this family! 523 01:12:37,486 -- 01:12:38,319 Hello. Mrs. Dan. 524 01:12:38,319 -- 01:12:39,721 What are you doing here at this hour? 525 01:12:39,721 -- 01:12:42,722 Luckily, you are still awake. 526 01:12:43,425 -- 01:12:46,425 I was afraid...it's late. I didn't want to bother you. 527 01:12:47,062 -- 01:12:49,230 But I didn't know who else to turn to. 528 01:12:49,230 -- 01:12:52,231 What happened? Please, have a seat. 529 01:12:58,040 -- 01:13:01,040 I took a risk to come here. 530 01:13:01,443 -- 01:13:03,478 I know you are busy, but... 531 01:13:03,478 -- 01:13:06,479 ...please help me re-cut my white silk dress. 532 01:13:13,889 -- 01:13:15,623 It's for my daughters. 533 01:13:15,623 -- 01:13:17,291 I'll be forever in your debt. 534 01:13:17,291 -- 01:13:20,292 Let me see. 535 01:13:50,325 -- 01:13:53,325 How do I look? Am I beautiful? 536 01:13:53,729 -- 01:13:56,729 Do I look like a bride? 537 01:14:01,770 -- 01:14:04,571 You look beautiful. 538 01:14:04,571 -- 01:14:06,741 As beautiful as a painting. 539 01:14:06,741 -- 01:14:09,742 No different than a real bride. 540 01:18:05,748 -- 01:18:07,515 Thank you so much. 541 01:18:07,515 -- 01:18:10,017 I don't know how else to show my gratitude. 542 01:18:10,017 -- 01:18:11,718 You don't have to thank me. 543 01:18:11,718 -- 01:18:13,555 We,re fellow country people. 544 01:18:13,555 -- 01:18:16,490 And we hardly get a chance to talk. 545 01:18:16,490 -- 01:18:17,725 Look, they've already started the curfew outside. 546 01:18:17,725 -- 01:18:20,428 Why don't you stay here and go home early tomorrow morning? 547 01:18:20,428 -- 01:18:22,563 You,re very kind, 548 01:18:22,563 -- 01:18:25,564 but my husband and kids are waiting for me at home. 549 01:18:26,368 -- 01:18:27,501 Okay. Goodbye. 550 01:18:27,501 -- 01:18:28,461 Goodbye. 551 01:18:48,156 -- 01:18:51,156 Who's there? Stop right there! 552 01:18:52,728 -- 01:18:54,395 Where are you going at this hour? 553 01:18:54,395 -- 01:18:55,596 Didn't you hear the curfew siren? 554 01:18:55,596 -- 01:18:56,530 Where do you think you,re going? 555 01:18:56,530 -- 01:18:58,765 I went to get a dress tailored at Kim Hong's tailor shop. 556 01:18:58,765 -- 01:19:01,535 I heard the siren, but I have a baby at home. 557 01:19:01,535 -- 01:19:02,770 So I took a chance going home at this time. 558 01:19:02,770 -- 01:19:05,771 Please take pity on me. 559 01:19:06,743 -- 01:19:09,743 What's that? You went to the tailor shop this late? Yes, sir. 560 01:19:09,978 -- 01:19:11,312 Take her to the police station and question her. Please take pity on me, 561 01:19:11,312 -- 01:19:14,313 I have a small baby at home. What's this? 562 01:19:14,516 -- 01:19:16,917 "Everybody. Let's stick together. We've got to stand up and willingly die" 563 01:19:16,917 -- 01:19:19,420 to fight against the American empire and its henchmen in order to 564 01:19:19,420 -- 01:19:22,421 gain our independence and reunify our country. 565 01:19:22,421 -- 01:19:25,491 On behalf of HCM, a national front for South Viet Nam's liberation. 566 01:19:37,839 -- 01:19:40,074 What's this? 567 01:19:40,074 -- 01:19:42,576 Honestly, I don't know, Sir. 568 01:19:42,576 -- 01:19:43,826 Liar! 569 01:19:44,880 -- 01:19:47,880 If you,re not Viet Cong, then what is this? 570 01:19:49,184 -- 01:19:51,719 A prescription for your mother? 571 01:19:51,719 -- 01:19:52,419 Sir, I... 572 01:19:52,419 -- 01:19:53,669 Liar! 573 01:20:02,264 -- 01:20:05,264 One more time, tell me what this is? 574 01:21:12,434 -- 01:21:13,394 Hey you! 575 01:21:17,772 -- 01:21:20,772 Take this home. 576 01:21:44,905 -- 01:21:45,625 Dan... 577 01:22:02,256 -- 01:22:02,976 Dan... 578 01:22:15,269 -- 01:22:18,269 What happened to you? Who did this to you? 579 01:32:47,935 -- 01:32:50,935 An wears that white silk dress as beautifully as you did. 580 01:32:53,040 -- 01:32:56,040 Her eyes sparkling. 581 01:32:57,744 -- 01:33:00,744 I know I didn't promise you anything good 582 01:33:02,416 -- 01:33:05,283 when I took you to the South. 583 01:33:05,283 -- 01:33:08,284 What I wanted was to escape the poverty we came from. 584 01:33:11,591 -- 01:33:14,591 But I feel so ashamed. 585 01:33:14,591 -- 01:33:17,695 My failure as a husband 586 01:33:19,967 -- 01:33:21,701 makes me useless as a father. 587 01:33:21,701 -- 01:33:24,702 Only a white dress for my daughters to go to school 588 01:33:25,339 -- 01:33:28,339 and I couldn't even provide it. 589 01:33:29,242 -- 01:33:31,510 So you sacrificed your wedding dress. 590 01:33:31,510 -- 01:33:33,713 Instead of loving you more, I scolded you and beat you. 591 01:33:33,713 -- 01:33:36,714 What a bastard I am! 592 01:33:38,151 -- 01:33:41,151 I'm not angry with you. 593 01:33:41,688 -- 01:33:43,622 If I were a man 594 01:33:43,622 -- 01:33:46,623 whose wife has been breast-feeding an old man, 595 01:33:47,494 -- 01:33:50,494 I would have slapped her, too. 596 01:33:51,231 -- 01:33:54,231 The important thing is that you understand why I did what I did. 597 01:33:57,704 -- 01:34:00,704 It was all for our children. 598 01:34:02,376 -- 01:34:05,376 What I said and did to you makes me feel less than an animal. 599 01:34:08,682 -- 01:34:11,682 How can you love such a man like me? 600 01:34:12,986 -- 01:34:15,986 That day when you stole rice from Mr. Governor to help Mrs. Mui 601 01:34:17,891 -- 01:34:20,891 and you were nearly beaten to death, 602 01:34:22,896 -- 01:34:25,896 I swore I would live my whole life to serve you. 603 01:34:28,769 -- 01:34:31,769 I love you because you don't live for yourself. 604 01:34:32,439 -- 01:34:35,439 You have sacrificed your whole life for me and the children. 605 01:34:37,444 -- 01:34:40,444 I am tired of being poor. 606 01:34:40,680 -- 01:34:41,680 If you were rich, 607 01:34:41,680 -- 01:34:44,016 I wouldn't have followed you here. 608 01:34:44,016 -- 01:34:47,017 I wouldn't have been your wife. 609 01:34:47,421 -- 01:34:50,421 We,re poor, but we have happiness. 610 01:34:50,724 -- 01:34:53,724 We have each other. We have our children. 611 01:34:54,795 -- 01:34:57,795 And we have this betel tree as well. 612 01:35:00,367 -- 01:35:03,367 Sometimes I feel so guilty for being poor. 613 01:35:05,505 -- 01:35:08,207 Especially now, 614 01:35:08,207 -- 01:35:10,109 when I've seen how you've suffered 615 01:35:10,109 -- 01:35:13,110 trying your best to get the dress made for our daughters. 616 01:35:14,614 -- 01:35:17,614 It makes me more miserable than hearing bombs explode overhead. 617 01:35:19,753 -- 01:35:22,354 The Governor once told me 618 01:35:22,354 -- 01:35:24,590 "If a husband can't share in his 619 01:35:24,590 -- 01:35:26,826 wife's woes or help her, 620 01:35:26,826 -- 01:35:29,827 then he is smaller than an ant." 621 01:35:33,366 -- 01:35:36,366 In wartime, one might die several times 622 01:35:39,039 -- 01:35:42,039 yet only live once. 623 01:35:44,377 -- 01:35:47,278 We have lived a hard life, 624 01:35:47,278 -- 01:35:50,049 but my heart goes out to our daughters. 625 01:35:50,049 -- 01:35:53,050 That's why each day that I am still on this Earth 626 01:35:53,653 -- 01:35:56,653 I will do everything that I can for them, darling. 627 01:35:59,993 -- 01:36:02,993 Out there, the war rages on. 628 01:36:02,993 -- 01:36:05,698 Who knows how many people will die tonight 629 01:36:05,698 -- 01:36:08,667 and how many families torn apart? 630 01:36:08,667 -- 01:36:11,668 But you and I and our daughters are still together. 631 01:36:13,173 -- 01:36:16,173 Even if we have to eat porridge with tears, I will still be happy. 632 01:36:23,683 -- 01:36:26,683 I hope this war will end soon 633 01:36:26,683 -- 01:36:29,688 so our country can be at peace 634 01:36:29,688 -- 01:36:32,689 and our children can finish their education. 635 01:36:35,028 -- 01:36:37,229 So do l. 636 01:36:37,229 -- 01:36:38,831 And when that happens 637 01:36:38,831 -- 01:36:41,832 I'll make you another white silk dress 638 01:36:42,335 -- 01:36:44,203 and we'll have a proper wedding like 639 01:36:44,203 -- 01:36:46,438 the fortune teller foretold. 640 01:36:46,438 -- 01:36:48,974 We must have a wedding. 641 01:36:48,974 -- 01:36:51,975 When peace arrives and the hatred ends 642 01:36:53,079 -- 01:36:56,079 I will bring you and our daughters back to Ha Dong village. 643 01:39:07,314 -- 01:39:08,064 An. 644 01:39:15,155 -- 01:39:18,023 There was one excellent essay which received the highest score. 645 01:39:18,023 -- 01:39:21,024 I want the entire class to listen to it. 646 01:39:21,294 -- 01:39:24,294 An...Come up here and read it out loud. 647 01:39:32,605 -- 01:39:35,605 An...can you tell us 648 01:39:36,309 -- 01:39:39,309 why you chose the white silk dress as your essay topic? 649 01:39:40,980 -- 01:39:43,980 My family is very poor. 650 01:39:44,384 -- 01:39:47,152 Other than my mom's white silk dress, 651 01:39:47,152 -- 01:39:50,153 we have nothing of value. 652 01:39:50,423 -- 01:39:53,423 I'm here today because of my parents' efforts, 653 01:39:53,993 -- 01:39:56,862 especially that of my mom. 654 01:39:56,862 -- 01:39:59,863 Go ahead. Read it. 655 01:40:02,869 -- 01:40:05,869 The white silk dress which my sister and I take turns 656 01:40:08,208 -- 01:40:10,909 wearing to school is my parents, keepsake. 657 01:40:10,909 -- 01:40:13,412 My parents, hometown is in Ha Dong village. 658 01:40:13,412 -- 01:40:16,413 They immigrated to Da Nang in 1954. 659 01:40:23,823 -- 01:40:26,823 The only possession my mom had when they left 660 01:40:26,823 -- 01:40:29,926 was this white silk dress. 661 01:40:30,964 -- 01:40:33,932 However, it's no ordinary dress. 662 01:40:33,932 -- 01:40:36,933 It's the wedding dress my dad offered 663 01:40:36,933 -- 01:40:40,070 to my mom before they came South. 664 01:41:04,297 -- 01:41:07,297 My mother told me that after moving from one village to another, 665 01:41:09,169 -- 01:41:12,169 they finally settled in Hoi An 666 01:41:12,472 -- 01:41:15,472 because my mom was pregnant with me. 667 01:41:16,176 -- 01:41:17,943 Then, when I was born, 668 01:41:17,943 -- 01:41:20,846 to commemorate their second hometown 669 01:41:20,846 -- 01:41:23,847 my dad named me Hoi An. 670 01:41:25,385 -- 01:41:28,385 One by one, my three younger sisters were born 671 01:41:31,758 -- 01:41:33,826 by the Thu Bon river in Cam Nam village 672 01:41:33,826 -- 01:41:36,827 where every year the tide rises to the roof of our house. 673 01:41:37,564 -- 01:41:39,299 My family is very poor. 674 01:41:39,299 -- 01:41:42,267 To raise four of us, 675 01:41:42,267 -- 01:41:44,870 my parents have to work from early morning until late at night 676 01:41:44,870 -- 01:41:47,871 raking mussels along the river to sell in the market. 677 01:41:51,277 -- 01:41:52,945 During the flood season, 678 01:41:52,945 -- 01:41:55,647 they are unable to rake mussels. 679 01:41:55,647 -- 01:41:58,648 Then the whole family has to eat porridge or sweet potatoes. 680 01:42:00,053 -- 01:42:03,053 Sometimes even corn. 681 01:42:04,657 -- 01:42:07,657 Now and then my parents give up their own portions in order for us to feel full. 682 01:42:11,164 -- 01:42:13,165 But as hard it is, 683 01:42:13,165 -- 01:42:15,934 my mom refuses to let us quit school. 684 01:42:15,934 -- 01:42:18,935 One ticket for me. 685 01:43:22,402 -- 01:43:24,102 Why are you so late? I'm sorry. 686 01:43:24,102 -- 01:43:26,438 I've been waiting for you. 687 01:43:26,438 -- 01:43:29,007 I finished a song and you hadn't even come back yet. 688 01:43:29,007 -- 01:43:30,776 It's because of Lan. 689 01:43:30,776 -- 01:43:31,677 What happened? 690 01:43:31,677 -- 01:43:34,379 She asked me to watch Charlie Chaplin. 691 01:43:34,379 -- 01:43:37,380 That's why I'm late. 692 01:45:00,667 -- 01:45:01,633 Eat, please. 693 01:45:01,633 -- 01:45:02,668 If you won't eat, 694 01:45:02,668 -- 01:45:05,669 I'll give your sweet potato to my pig. 695 01:45:07,640 -- 01:45:10,640 Piggy, come and eat. 696 01:45:12,612 -- 01:45:14,479 Hey, Rich. 697 01:45:14,479 -- 01:45:17,480 My pig already ate your sweet potato. 698 01:45:21,020 -- 01:45:24,020 Eat it. Mom will be back later to breast-feed you. 699 01:45:29,629 -- 01:45:31,329 My mother often said that 700 01:45:31,329 -- 01:45:34,330 girls should live a life of velvet and silk. 701 01:45:35,735 -- 01:45:38,070 I don't know what that means, 702 01:45:38,070 -- 01:45:41,071 but I think it must be very nice since she describes it that way. 703 01:45:45,845 -- 01:45:48,845 I only know that my mom works very hard 704 01:45:51,617 -- 01:45:54,617 so that when we grow up we won't have a hard life like she did. 705 01:46:46,005 -- 01:46:49,005 Order. Everybody. Order! 706 01:47:47,233 -- 01:47:49,434 Why did you let your cow eat my notebooks? 707 01:47:49,434 -- 01:47:50,936 You left your notebooks on the ground. 708 01:47:50,936 -- 01:47:53,937 My cow thought they were grass. Stupid girl! 709 01:47:54,207 -- 01:47:56,041 If you,re so smart, then why are you a cow herder? 710 01:47:56,041 -- 01:47:57,976 Your mom didn't have anything to eat but corn 711 01:47:57,976 -- 01:47:59,644 when she was pregnant with you. 712 01:47:59,644 -- 01:48:02,380 Your father named you Corn. 713 01:48:02,380 -- 01:48:04,381 That's why you,re so stupid! Stupid! Stupid! 714 01:48:04,381 -- 01:48:07,351 How dare you call me stupid! 715 01:48:07,351 -- 01:48:10,352 How dare you! 716 01:48:11,257 -- 01:48:14,257 You dare call me stupid! 717 01:49:51,357 -- 01:49:52,724 What's the matter, Corn? 718 01:49:52,724 -- 01:49:55,725 l... I spilled ink on our white silk dress. 719 01:49:58,564 -- 01:50:01,564 Look, it's stained. 720 01:50:04,203 -- 01:50:06,972 A helicopter suddenly flew overhead. 721 01:50:06,972 -- 01:50:08,440 The noise startled me. 722 01:50:08,440 -- 01:50:10,976 I accidentally knocked over the ink pot on our dress. 723 01:50:10,976 -- 01:50:11,977 Mom told us that 724 01:50:11,977 -- 01:50:14,978 a graceful girl should know how to keep her dress clean. 725 01:50:15,614 -- 01:50:18,614 What will we do now? 726 01:50:19,452 -- 01:50:20,418 If Mom finds out, 727 01:50:20,418 -- 01:50:22,120 she will beat the both of us. 728 01:50:22,120 -- 01:50:25,121 An, why is your baby sister crying? 729 01:50:25,758 -- 01:50:26,958 Mom is calling. 730 01:50:26,958 -- 01:50:29,959 An, what shall we do now? 731 01:50:30,930 -- 01:50:33,930 An, why are you letting your baby sister cry? 732 01:50:44,877 -- 01:50:47,877 Stop crying. Let's go out and have some fun. 733 01:50:54,553 -- 01:50:57,553 One day, my sister 734 01:50:58,190 -- 01:51:01,190 accidentally spilled ink on our dress. 735 01:51:01,190 -- 01:51:04,260 She cried out of fear and that made me cry too. 736 01:51:05,931 -- 01:51:08,931 We cried not because we were afraid that our mom would punish us, 737 01:51:09,435 -- 01:51:12,003 but because we were afraid that she would be sad. 738 01:51:12,003 -- 01:51:13,471 From then on, 739 01:51:13,471 -- 01:51:16,472 we wouldn't be her graceful daughters anymore. 740 01:51:17,843 -- 01:51:20,843 Come on, honey. 741 01:51:22,982 -- 01:51:25,982 What are you three doing over there? 742 01:51:27,219 -- 01:51:30,219 An is washing the dress for you, Mom. 743 01:51:35,427 -- 01:51:37,695 Mom, l... 744 01:51:37,695 -- 01:51:40,365 I spilled ink all over the dress. 745 01:51:40,365 -- 01:51:43,366 Mom, I'm so sorry. Please don't be sad. 746 01:51:49,608 -- 01:51:52,608 And then my mom spent that whole afternoon 747 01:51:54,146 -- 01:51:57,146 washing our dress by the river. 748 01:52:00,119 -- 01:52:03,119 It took her several scrubbings to wash out the 749 01:52:05,257 -- 01:52:08,257 white jackfruit sap we had put on the ink stain. 750 01:52:13,766 -- 01:52:16,766 It was only because we were afraid our mom would be sad 751 01:52:20,307 -- 01:52:23,307 that we unintentionally made it worse. 752 01:52:27,680 -- 01:52:30,680 I regret that I was not able to keep my mom's white silk dress clean 753 01:52:34,120 -- 01:52:36,488 which she had brought from Ha Dong village. 754 01:52:36,488 -- 01:52:39,489 It is far from being as beautiful as my classmates, dresses 755 01:52:44,530 -- 01:52:47,530 simply because my mom is not a tailor. 756 01:52:47,530 -- 01:52:49,534 But if any among you had seen my mom 757 01:52:49,534 -- 01:52:52,470 keep herself awake all those nights 758 01:52:52,470 -- 01:52:55,471 by the kerosene lamp 759 01:52:58,544 -- 01:53:01,544 to sew pieces of cloth into this dress so we could continue to go to school, 760 01:53:02,948 -- 01:53:05,948 you'd know how truly beautiful 761 01:53:05,948 -- 01:53:09,051 this dress is to us. 762 01:53:15,895 -- 01:53:18,895 The most beautiful dress of Cam Nam village. 763 01:53:21,366 -- 01:53:24,366 And nothing could make us happier or prouder than to wear 764 01:53:25,671 -- 01:53:28,671 our mom's wedding dress to school. 765 01:53:32,678 -- 01:53:34,411 That afternoon, 766 01:53:34,411 -- 01:53:36,548 we watched our mom sit by the river bank and wash our dress 767 01:53:36,548 -- 01:53:39,549 without a word of complaint. 768 01:56:33,459 -- 01:56:36,094 I love my mom very dearly. 769 01:56:36,094 -- 01:56:38,996 Even though we live in poverty 770 01:56:38,996 -- 01:56:41,997 we are proud to be our parents, children. 771 01:56:44,236 -- 01:56:47,236 We will continue to study hard and do everything 772 01:56:49,074 -- 01:56:52,074 we can to never disappoint them. 773 01:56:52,074 -- 01:56:54,078 As for me, 774 01:56:54,078 -- 01:56:56,814 to repay my mom for the sacrifices she's made, 775 01:56:56,814 -- 01:56:59,815 I wish to become a good tailor when I grow up 776 01:57:00,552 -- 01:57:03,552 so I can sew a beautiful wedding dress for her... 777 01:57:04,556 -- 01:57:07,556 It's a replacement for the dress she sacrificed for us 778 01:57:08,527 -- 01:57:11,527 so that we could remain in school. 779 01:57:11,527 -- 01:57:14,663 I've never seen her wearing a silk dress, 780 01:57:16,034 -- 01:57:18,636 but I know for sure 781 01:57:18,636 -- 01:57:20,571 that she would look beautiful in one. 782 01:57:20,571 -- 01:57:22,372 My father says so as well. 783 01:57:22,372 -- 01:57:25,373 I'll try my best to make my mom proud of her graceful daughter. 784 01:59:35,040 -- 01:59:35,760 Daddy! 785 01:59:37,476 -- 01:59:40,476 Mommy, please tell Daddy not to bury An! 786 01:59:42,281 -- 01:59:43,281 Mom! 787 01:59:44,750 -- 01:59:47,750 Daddy, don't bury my sister! 788 01:59:52,356 -- 01:59:55,356 Mommy, tell An to wake up! 789 01:59:55,356 -- 01:59:56,356 Mom! 790 02:00:49,815 -- 02:00:52,815 An, I miss you so much. 791 02:00:54,620 -- 02:00:57,620 You are with our beloved Buddha, aren't you? 792 02:00:58,924 -- 02:01:01,393 I offer you this book 793 02:01:01,393 -- 02:01:04,394 so you can read stories to him, okay? 794 02:01:04,663 -- 02:01:06,130 You don't have to worry, 795 02:01:06,130 -- 02:01:09,131 I won't stain mom's white dress anymore. 796 02:01:10,401 -- 02:01:12,403 I'll listen to you. 797 02:01:12,403 -- 02:01:15,404 I'll be a decent young girl. 798 02:01:16,475 -- 02:01:18,576 When you meet Buddha, 799 02:01:18,576 -- 02:01:21,178 tell him to wait for me... 800 02:01:21,178 -- 02:01:24,179 that someday I'll be with him. 801 02:02:10,295 -- 02:02:13,030 Mom fixed your dress for me. 802 02:02:13,030 -- 02:02:15,099 I don't have to use pins anymore. 803 02:02:15,099 -- 02:02:15,733 Take a look. 804 02:02:15,733 -- 02:02:18,734 Do you think it looks beautiful on me? 805 02:03:30,175 -- 02:03:33,175 Honey, it's about to rain. Let's go home. 806 02:03:44,689 -- 02:03:47,689 Darling, let's paddle over there to fetch some more wood. 807 02:03:55,000 -- 02:03:57,635 The rain's heavy and the tides are going to be strong. 808 02:03:57,635 -- 02:03:59,370 Let's go home. 809 02:03:59,370 -- 02:04:02,371 Darling, if we fetch those pieces of wood and sell the baskets of mussels 810 02:04:03,575 -- 02:04:06,575 we will have enough money to buy a new white dress for Corn to go to school. 811 02:04:45,584 -- 02:04:46,544 Darling! 812 02:04:49,020 -- 02:04:51,455 Darling! 813 02:04:51,455 -- 02:04:52,415 Darling! 814 02:04:55,328 -- 02:04:56,328 Dan! 815 02:04:57,562 -- 02:04:59,997 Darling! 816 02:04:59,997 -- 02:05:00,865 Darling! 817 02:05:00,865 -- 02:05:01,865 Dan! 818 02:05:04,636 -- 02:05:05,636 Dan! 819 02:05:06,471 -- 02:05:07,471 Dan! 820 02:05:10,374 -- 02:05:11,374 Dan! 821 02:05:20,952 -- 02:05:21,952 Dan! 822 02:05:26,157 -- 02:05:27,157 Dan! 823 02:05:30,028 -- 02:05:31,028 Dan! 824 02:06:00,692 -- 02:06:03,692 Be nice. Stop crying. 825 02:06:04,596 -- 02:06:07,596 I'll tell Corn to boil some corn for you, okay? 826 02:06:09,534 -- 02:06:12,534 Corn, did you boil the corn? 827 02:06:12,971 -- 02:06:15,971 Are they ready for Rich to eat? 828 02:06:19,911 -- 02:06:21,645 Don't worry, 829 02:06:21,645 -- 02:06:24,281 Mom will be back to breast-feed you soon. 830 02:06:24,281 -- 02:06:27,282 Rich, come on, stop crying. 831 02:06:35,460 -- 02:06:36,560 Daddy is here. 832 02:06:36,560 -- 02:06:38,595 Oh, Daddy is home. 833 02:06:38,595 -- 02:06:41,231 Where is Mommy? 834 02:06:41,231 -- 02:06:42,800 Why didn't she come home with you? Rich wants to be breast-feed. 835 02:06:42,800 -- 02:06:44,368 I've been trying to comfort her, but I can't get her to stop crying. 836 02:06:44,368 -- 02:06:46,670 Corn, Daddy is home. 837 02:06:46,670 -- 02:06:49,671 Ah, Daddy is home. 838 02:06:50,008 -- 02:06:50,841 Daddy, look. 839 02:06:50,841 -- 02:06:53,377 I boiled the pot of corn all by myself. 840 02:06:53,377 -- 02:06:55,980 Where is Mommy, Daddy? 841 02:06:55,980 -- 02:06:58,981 Why are you crying? 842 02:07:01,619 -- 02:07:02,987 Because you are such a good girl. 843 02:07:02,987 -- 02:07:05,823 That's why I'm crying. 844 02:07:05,823 -- 02:07:08,824 Where is Mommy, Daddy? 845 02:07:09,961 -- 02:07:12,961 Mom will be back soon. 846 02:09:48,686 -- 02:09:49,646 Mussels. 847 02:09:53,591 -- 02:09:56,591 Mussels, anyone... 848 02:10:00,498 -- 02:10:01,458 Mussels. 849 02:10:05,469 -- 02:10:08,469 Mussels, anyone... 850 02:10:17,715 -- 02:10:20,715 All Buddhist monks and students must stop their 851 02:10:22,320 -- 02:10:24,288 violent acts and anti-government meetings at once. 852 02:10:24,288 -- 02:10:27,289 You must go back to your homes to avoid any bloodshed 853 02:10:29,527 -- 02:10:32,462 when our nation is experiencing grave disorder. 854 02:10:32,462 -- 02:10:34,631 We are on the verge of war. 855 02:10:34,631 -- 02:10:37,632 The National Leading Committee Chairman has ordered 856 02:10:37,632 -- 02:10:39,870 temporary closings of all schools in all grades 857 02:10:39,870 -- 02:10:42,871 in every town and in every village, from all districts to the main city. 858 02:10:48,780 -- 02:10:51,648 The first time you kissed me, 859 02:10:51,648 -- 02:10:54,384 I was proud to be a man. 860 02:10:54,384 -- 02:10:56,753 When you were alive, 861 02:10:56,753 -- 02:10:59,156 I was proud to be a husband. 862 02:10:59,156 -- 02:11:01,058 And now that you are gone 863 02:11:01,058 -- 02:11:03,860 I'm proud to be a father. 864 02:11:03,860 -- 02:11:05,729 If you were still alive, 865 02:11:05,729 -- 02:11:08,730 I would make you a hundred white silk dresses for our wedding. 866 02:11:10,935 -- 02:11:13,935 War and natural disasters have left behind many sad memories, 867 02:11:15,907 -- 02:11:18,907 but your love has left me with many beautiful ones. 868 02:11:32,557 -- 02:11:35,557 Daddy, what are you looking for? 869 02:11:35,557 -- 02:11:38,727 He's looking for Mom. 870 02:11:44,802 -- 02:11:47,802 Darling, where are you now? 871 02:11:48,606 -- 02:11:51,606 Heaven or Hell ? 872 02:11:52,644 -- 02:11:55,644 I hope you rest in peace. 873 02:12:53,771 -- 02:12:54,438 Corn, hurry up! 874 02:12:54,438 -- 02:12:56,440 Corn, hurry up! 875 02:12:56,440 -- 02:12:59,441 Corn, where are you? Hurry up! 876 02:14:25,296 -- 02:14:28,031 Daddy! Daddy! 877 02:14:28,031 -- 02:14:30,367 We forgot mom's white silk dress. 878 02:14:30,367 -- 02:14:33,368 Corn! Corn! Stop! 879 02:15:26,724 -- 02:15:28,325 Daddy... 880 02:15:28,325 -- 02:15:31,326 Corn, you can't go inside. Stay here. 881 02:15:46,911 -- 02:15:49,911 You stay here! 882 02:16:01,692 -- 02:16:02,412 Daddy! 883 02:19:24,095 -- 02:19:27,095 My mother said a white silk dress is the symbol 884 02:19:29,800 -- 02:19:32,800 of a Vietnamese woman's immense suffering as well as her generosity. 885 02:19:33,571 -- 02:19:35,638 Through traumatic hardship, 886 02:19:35,638 -- 02:19:37,941 through horrific destruction caused by countless wars, 887 02:19:37,941 -- 02:19:40,844 the Vietnamese white silk dress still maintains its beauty. 888 02:19:40,844 -- 02:19:43,613 The beauty of a Vietnamese woman 889 02:19:43,613 -- 02:19:46,282 cannot be characterized by white skin, 890 02:19:46,282 -- 02:19:49,283 rosy cheeks, and red lips, 891 02:19:52,356 -- 02:19:55,356 but by the elegant laps of the white silk dress 892 02:19:56,927 -- 02:19:59,227 but by the elegant laps of the white silk dress 893 00:00:17,240 -- 00:00:20,446 H ng 1954 894 00:01:37,105 -- 00:01:44,330 O LA H NG (THE WHITE SILK DRESS) completed by Springbay 895 01:26:07,852 -- 01:26:09,418 An,come here! 896 01:26:14,964 -- 01:26:18,794 Long ago,I luckily wore this long dress one time. 897 01:26:20,946 -- 01:26:22,203 Only one time. 898 01:26:22,682 -- 01:26:23,846 And I have been happy up to now. 899 01:26:25,078 -- 01:26:26,253 Then I bore you, 900 01:26:27,557 -- 01:26:30,167 and I still keep that dress. 901 01:26:31,017 -- 01:26:31,888 Mom, 902 01:26:32,205 -- 01:26:34,928 Like you,as I wear this dress, I will be happy all my life. 903 01:26:35,339 -- 01:26:37,109 And will I become pretty,mom? 904 01:26:38,669 -- 01:26:39,967 How could I know it? 905 01:26:41,153 -- 01:26:42,030 This souvenir is 906 01:26:42,584 -- 01:26:44,264 my inheritance for you 907 01:26:45,569 -- 01:26:48,023 You will wear it to school tomorrow. 908 01:26:48,979 -- 01:26:51,231 Remember, keep it clean 909 01:26:51,550 -- 01:26:53,712 to show to be a correct and decent girl. 910 01:26:54,435 -- 01:26:56,681 and It's important for you to study well. 911 01:26:56,901 -- 01:26:57,940 Do you understand? 912 01:26:58,334 -- 01:26:59,040 Yes,I do. 913 01:27:00,207 -- 01:27:02,418 How is to become correct and decent,Mom? 914 01:27:03,267 -- 01:27:04,623 That means:you must be 915 01:27:04,837 -- 01:27:07,940 obedient,good -natured ,unblemished,serious. 916 01:27:08,704 -- 01:27:09,551 Why are there so many things I must keep? Yeah! 917 01:27:11,431 -- 01:27:14,037 I have tried to become obedient and good -natured before . 918 01:27:14,278 -- 01:27:16,740 Now I must even be unblemished and serious. 919 01:27:17,555 -- 01:27:18,600 Yes,you must be like that. 920 01:27:18,894 -- 01:27:20,217 Hey,let me see,turn around. 921 01:27:22,532 -- 01:27:24,619 What a beautiful girl ,my daughter is! 922 01:27:26,047 -- 01:27:28,452 Why do you make just a dress for me , not one more for my younger sister? 923 01:27:29,478 -- 01:27:30,865 I don't want my sister Ngo to interrupt her school. 924 01:27:32,652 -- 01:27:34,460 She is the best one of her class! 925 01:27:35,385 -- 01:27:38,020 Or you let Ngo keep her studying,please. 926 01:27:38,358 -- 01:27:41,285 I will not go to school any more.And I will stay home to help you cooking rice ,won't I? 927 01:27:42,815 -- 01:27:44,439 No one of you will stop your studying. 928 01:27:46,275 -- 01:27:48,825 I can afford to pvovide you with a dress now. 929 01:27:49,509 -- 01:27:51,445 Temporarily,both of you share a dress. 930 01:27:53,794 -- 01:27:54,496 Ngo,come here! 931 01:27:54,958 -- 01:27:55,597 When I have enough money, 932 01:27:56,381 -- 01:27:59,919 I will make another dress for you! 933 01:28:01,507 -- 01:28:02,149 Yes,mom. 934 01:28:03,595 -- 01:28:04,604 Sister Ngo, 935 01:28:05,220 -- 01:28:09,388 wai for me to raise my pig bigger 936 01:28:09,821 -- 01:28:11,218 then I will give it to mom,so that mom sells it to have money buying a new dress for you. 937 01:28:19,198 -- 01:28:21,360 Hey,mom made this dress not just for me . 938 01:28:22,084 -- 01:28:24,121 If mom dit it for you, how could it fit me ? 939 01:28:24,817 -- 01:28:26,087 So mom dit it with my size 940 01:28:26,358 -- 01:28:26,957 so that it fit you and me. 941 01:28:27,851 -- 01:28:30,101 Sister,this dress belongs to us! 942 01:28:41,083 -- 01:28:42,624 Lu ,Lu ,come here! 943 01:28:44,058 -- 01:28:45,040 Be quick!Come here! 944 01:28:48,150 -- 01:28:50,293 Bring me a pot . Hurry up! 945 01:29:51,151 -- 01:29:54,640 Sister An,tell me the story of a hump man under the banian tree,please. 946 01:30:15,617 -- 01:30:17,110 Long ,long ago... 947 01:30:18,441 -- 01:30:22,963 there was a very ,very..rich Goverment Clerk in H ng. 948 01:30:23,845 -- 01:30:27,475 Some night,he dreamed that a dragon descended from the heaven, 949 01:30:28,442 -- 01:30:31,028 it opened its huge mouth, 950 01:30:31,456 -- 01:30:32,627 and breathed fire: 951 01:30:33,217 -- 01:30:33,859 Ah Ah Ah! 952 01:30:35,006 -- 01:30:37,776 It said:Hey you,Clerk man, 953 01:30:38,798 -- 01:30:39,983 listen to me. 954 01:30:40,698 -- 01:30:42,513 "If you want to live longer and longer, 955 01:30:42,946 -- 01:30:44,700 to enjoy a wealthy life and to receive gifts from gods 956 01:30:45,682 -- 01:30:47,587 you must love good - natured people, 957 01:30:47,985 -- 01:30:49,382 help the handicapped,too." 958 01:30:53,978 -- 01:30:54,786 Finishing saying that , 959 01:30:55,298 -- 01:30:57,261 it flew into white clouds, 960 01:30:57,818 -- 01:30:59,565 then dissapeared 961 01:31:00,896 -- 01:31:01,680 On the next day, 962 01:31:02,171 -- 01:31:03,620 as passing by the village, 963 01:31:04,654 -- 01:31:06,543 the Clerk saw an infant, 964 01:31:07,608 -- 01:31:10,560 who wrapped in a new 965 01:31:11,056 -- 01:31:11,731 white silk dress, 966 01:31:12,617 -- 01:31:15,213 crying "oa oa oa" under a banian tree. 967 01:31:15,927 -- 01:31:16,964 Remembering the dragon's words, 968 01:31:17,626 -- 01:31:19,913 he asked his soldiers to pick up the infant. 969 01:31:20,990 -- 01:31:22,392 Unwrapping the dress, 970 01:31:22,990 -- 01:31:25,803 he saw a baby with a hump back , 971 01:31:26,820 -- 01:31:28,333 and some emerging spines , 972 01:31:28,837 -- 01:31:29,936 like a back of a dragon. 973 01:31:32,628 -- 01:31:33,649 "This is a good omen. 974 01:31:34,007 -- 01:31:35,000 This is a gift from gods to me." 975 01:31:36,795 -- 01:31:38,219 After saying that, 976 01:31:38,459 -- 01:31:41,156 he asked his soldiers set up an altar under that banian tree 977 01:31:41,585 -- 01:31:43,130 to thank gods. 978 01:31:45,070 -- 01:31:45,772 After that, 979 01:31:46,514 -- 01:31:47,855 he took the infant to his home to bring him up... 980 01:31:48,697 -- 01:31:50,193 Then, 981 01:31:50,900 -- 01:31:52,395 the hump back boy 982 01:31:52,688 -- 01:31:54,031 grew up, 983 01:31:54,665 -- 01:31:56,189 now he turns into 984 01:31:58,795 -- 01:32:01,470 our father. |
|