|
Autumn Sonata (1978)
AUTUMN SONATA
Sometimes I watch my wife, without her being aware of my presence. The first time she entered that room, she said, "It's good. I want to be here." We'd met only a few days before, at a bishops' council in Trondheim. She was the correspondent of a church magazine. We met at lunch, and I told her about the vicarage here. I ventured to suggest we come here after the conference. On the way here, I asked her if she would marry me. She didn't reply. But when we entered this room, she turned to me and said, "It's good. I want to be here." Ever since then we've lived a good and quiet life here at the vicarage. Eva has told me about her life. After school, she went to university. She was engaged to a doctor, and lived with him for several years. She wrote two little books, contracted tuberculosis, broke off the engagement and moved from Oslo to a small town in the south of Norway, where she started working as a journalist. This is the first of her books - I'm very fond of it. She writes, "One has to learn to live; I practise every day. "The greatest obstacle is that I don't know who I am. "I fumble in the dark. "Were someone to love me for who I am, "I might at last be able to study myself. "The possibility of this is rather remote." If I could only tell her one time that she is loved, unreservedly. But I can't say it in such a way that she will believe me. I lack the proper words. Can I read you my letter to Mother, or am I disturbing you? No, come in. Let me switch off the radio. I can come back later. I would very much like to hear your letter. "Dearest Mother, yesterday I ran into Agnes, "who was visiting her parents with her family. "She told me Leonardo had died. "Dearest little Mummy, I can imagine how terrible you must feel. "Would you like to visit us for a few days, or weeks? "Whichever suits you best. "In case you get frightened and say no directly, "I must tell you the vicarage is very spacious. "You'll have your own room, secluded and with all mod cons. "We have a grand piano for you to practise on. "Wouldn't it be nice not to have to stay at a hotel? "Please say you'll come! "We'll take good care of you and spoil you. "It's such a long time since we met. In October it will be seven years. "With love from Viktor and your daughter Eva." - That sounds very good. - Do you think so? - Mummy dearest! Welcome! - Eva dear, here I am. I'm so happy you're here. Let me help you. - What a long journey. - Yes, I know. The last bit is the worst. But isn't it beautiful here. - Will you stay for a while? - I certainly will. - How nice that you're here! - And I want to see everything. What heavy bags! Have you brought all your music? - Of course. I intend to move in. - That would be lovely. - You must give me some lessons. - Of course. - Where's Viktor? - He's not here. We didn't expect you so early. He'll be back for lunch. - This is your room. - It's charming. What a wonderful view. Here's the bathroom. Very attractive and modern. - The closet, I hope it's big enough. - I'm sure it is. I'm really very tired. My back aches. I sat with Leonardo during his last 24 hours. He was in terrible pain, despite injections every two hours. At times he cried. It wasn't for fear of dying, but out of pain. There was building work going on outside, drilling and hammering. The sun was so hot, and there were neither blinds nor awnings. We tried to get another room, but several wards were closed for repairs. Towards the evening the noise subsided and I opened the window. The heat was like a wall outside - it was windless. The professor came at night, an old friend of Leonardo's. He said he didn't have long left. Leonardo would have injections once an hour, so that he could fall asleep without pain. The professor left and the nurse came in. She thought I should eat, but I wasn't hungry. The smell made me nauseous. Leonardo slept for a few minutes. When he woke up, he asked me to leave the room. He called the nurse, who immediately gave him an injection. A few minutes later she came out. She said that... Leonardo was dead. I stayed with him all night. I thought about us having been friends for 18 years, living together for 13. Never a harsh or angry word between us. For the last two years he knew he was hopelessly ill. I went to see him in his villa outside Naples as often as I could. He was kind and considerate, pleased by my success. We would chat and joke, play some chamber music. He never mentioned his illness, and I didn't ask. He wouldn't have liked that. One day he looked at me for a long time. Then he laughed and said, "By this time next year, I'll be gone, "but I'll always be with you, I'll always think of you." It was nice of Leonardo to say that, but then again he was a bit theatrical. I can't really say I mourn him. It feels empty, but one mustn't bury oneself. Have I changed much since we last met? - You're exactly the same. - I dye my hair, of course. Leonardo didn't want to see my grey hairs. I bought this trouser suit in Zrich, for the car journey. I spotted it in a window. I went in and tried it on - perfect fit. - Astonishingly cheap. Do you like it? - It's beautiful. Let's unpack. Give me a hand with this suitcase, my back hurts so. Can we find a board to put under the mattress, for my back? It's already there. I put it there yesterday. What's the matter, dear? Are you crying? - Have I said something wrong? - It's because I'm so happy to see you. Let's hug tightly, as we did when you were little. I only talk about myself. Now you must tell, Eva dearest. Let's sit down. - How are you, little Eva? - I'm very happy. That's good. But isn't life here very isolated? - Viktor and I have our parish work. - Yes, of course you do. I often play in the church. Last month I gave an evening recital. I played, and then I talked about the music. It was a great success. - You will have to play for me. - I'd love to. I gave five school recitals in Los Angeles. Imagine, playing and talking to three thousand children! What a success - but awfully tiring. There's something I have to tell you. Helena is here. You should have written and told me. If I'd told you about Helena you wouldn't have come. - I'm sure I'd have come all the same. - I'm sure you wouldn't. Leonardo's death wasn't enough. You had to drag poor Lena here, too? Mother, Helena's lived here for two years. I wrote to tell you we were going to ask her to come and live here. - I wrote to you. - I never received that letter. Or you didn't bother to read it. - Isn't that an unfair accusation? - Yes, I'm sorry. I can't bear to see her, at least not today. Mother, Helena is a wonderful person. She's so looking forward to seeing you. She was so comfortable in the nursing home. I wanted to have her here. - Are you sure she's better off here? - Yes, she is. And I have someone to care for. Has she... I mean, has she... Is she... worse? Yes, of course she's worse. It's part of the illness. Then let's go and see her. - Are you sure you want to? - Do I have a choice? I've never had a taste for people who are unaware of their motives. - Do you mean me? - Take it the way you like. Come on. My dearest Lena. I've thought of you so often, every day. She's got a cold. She's afraid she'll give it to you. I'm not afraid - I haven't had a cold for twenty years! What a lovely room you have. And the view is the same as from my room. Helena wants you to hold her head and look at her. - Like this? Is this good? - Yes. I'm so glad Eva's taking care of you. I thought you were still at the home. I was going to come and see you before I left. But this is much better. - We can be together every day. - Yes. Are you in pain? No. Your hair looks lovely. It's in your honour, Mummy. If you want, I could read to you. Would you like that? And we could go out in the car. I've never been to these parts. - What is she saying? - You must be tired. You needn't exert yourself further today. Mummy's been very good. - Doesn't Lena have a clock? - Yes, on the bedside table. Have my watch. I was given it by an admirer who thought I was always late. - Will Lena eat dinner with us? - No, lunch is her main meal. Anyway, Lena is on a diet. She ate too much at the home. Why do I feel feverish? Why do I want to cry? How stupid! There I stand - shamed. And that's the idea. And the guilty conscience, always the guilty conscience! I was in such a hurry to come here. What did I expect? What was it I longed for, that I didn't dare admit to myself? This inconceivably peculiar mother! You should have seen her when I told her that Helena lived here. She even managed a smile, despite her surprise and dismay. And then, outside Lena's door, the actress before her entrance. Awfully frightened - but composed. An outstanding performance. Why did she come? What did she expect from a reunion after seven years? - Who knows? - What did I expect? Do we never give up hope? Never stop being mother and daughter? No point in crying. Damn! There she was, looking at me with her big eyes. I held her face in my hands and I could feel the illness tugging at her neck muscles. Damn! Why can't I hold her and comfort her, like I did when she was little? That ravaged, soft body, that's my Lena. Don't cry, damn it! A writer - I forget the name - said, "It's like a heavy ghost that falls over you when you open the nursery door, "because you've long ago forgotten it's the nursery door." Do you think I'm adult? To be an adult is to be able to deal with one's dreams and expectations. - One has stopped yearning. - Do you think so? Perhaps one ceases to be surprised. You look so sensible, sitting there with your old pipe. - You're altogether adult. - Hardly. I'm surprised every day. - At what? - At you, for example. Besides, I nurture some unreasonable dreams and expectations, as well as a kind of yearning. - Yearning? - I yearn for you. Those are pretty words, aren't they? Words that don't mean anything real. I was brought up on pretty words. Mother is never mad, or disappointed or unhappy. She "feels pain". You use words like that, too. I suppose it comes with the job. When you say you yearn for me when I'm right here, I get wary. - You know very well what I mean. - No. If I knew that, you wouldn't think of saying you yearn for me. I have to check on the roast. Mother thinks I'm a poor cook. She's a real glutton. - I think you're... - .. a wonderful cook. Thank you. I mustn't forget she wants decaffeinated coffee. I'll shorten my stay. Four days - I could make that. Then I'll go to Africa, as I planned. This hurts, Charlotte. Hurts. Viktor, I've often wondered why she suffers from insomnia. I think I know. If she slept normally, her vitality would crush those around her. Insomnia is nature's way of making her bearable. I'll wear my red dress. And I'm doing it out of sheer spite. Eva will think I should wear something more seemly after Leonardo's death. Viktor, she will have dressed up for dinner, you'll see. Note the perfect clothes which discreetly will remind us that she's in mourning, after all. All this anger. All they've done is show how happy they are to have me. Viktor's a kind soul. Lucky for Eva, the crybaby, to have such a good man. I bet the shower's not working. It is. - What a beautiful dress! - Does it suit me? I met my old 'girlfriend', Samuel Parkenhurst, and he said, "I've just come from a fashion show, there's a red dress that's so you." Let's have a toast. Welcome to the vicarage, dear Charlotte. Eva, are my glasses on the table by the window? Thank you, darling. My agent - he's so sweet. He's my only friend these days. Do you remember Paul, Eva? We've worked together for 30 years. What a lovely old instrument! Such a beautiful timbre! And it's newly tuned. Now I'm happy! - I worried unnecessarily. - What do you mean? I was anxious about seeing you after all this time. I nearly cancelled. No sugar, thanks. This coffee isn't much fun, but what to do when one can't sleep? I see you're playing the Chopin Preludes. - Won't you play for me? - Not now, Mother. Don't be childish. It would give me great pleasure to hear you play. You told me you were hoping your mother would listen to you. I just dabble at it, I lack all technique. I haven't even learnt the fingering of this prelude. I couldn't... Enough excuses, darling. Get to it! My dearest little Eva. - Is that all you have to say? - No, no, I was just so moved. - Did you like it? - I liked you. - I don't understand. - Play something else, it's lovely. - I want to know about my mistakes. - There weren't any. You didn't like the way I played the piece. - We all have our own opinion. - Right. - I want to hear yours. - You're already cross. I'm sad that you don't find it worthwhile to give me your opinion. If you insist. We'll disregard your technique, which wasn't so bad, though you could have paid more attention to Cortot's fingering, as it helps the interpretation. But we're only talking about the conception. Chopin was emotional, Eva, not sentimental. There is a chasm between emotion and sentimentality. The prelude you played speaks of suppressed emotion, not reveries. You have to be calm, clear and austere. Take the first few bars... It hurts, but he's not showing it. Then - brief relief. But almost instantly it fades away and the pain remains the same, not greater, not lesser. A constant and complete restraint. Chopin was proud, sarcastic, impetuous, tormented and very manly. He was no sentimental old woman. This prelude must be played in an almost ugly manner. It mustn't be seductive, it should sound wrong. Laboured, or successfully negotiated. Like this, I'll show you. I see. - Don't be upset, Eva. - I'm not upset. On the contrary. I've worked on these preludes for forty-five years. Many secrets still remain, things I do not understand. As a child I admired you terribly. Then I was fed up with you and your pianos for many years. Now I'm beginning to admire you again, in a different way. - Then there's hope. - I suppose so. - Eva, where are you? - I'm upstairs, Mother! There you are. I've changed so that we can go for a walk. - Isn't this the nursery? - Yes, it's Erik's room. You've just left it like this? Viktor and I often talk of redecorating, but we don't get round to it. Sometimes I come here to sit and think. - Let's go out now. - Wait. Do you feel how peaceful it is here? Erik died the day before his fourth birthday... but you know that. Viktor couldn't handle it - Erik and he had a special bond. Outwardly, I grieved for him a lot, but deep down inside I feel he is still alive, that we are still close to each other. I only have to concentrate a little and he's right there. Sometimes, when I'm going to sleep, I can feel his breath on my face. Then he touches me with his hand. He's in his world, but we can reach each other any time. There is no boundary, no insurmountable wall. At times I wonder what the reality is like where my boy lives and breathes. At the same time I know it can't be described, as it's a world of liberated emotions. Do you know what I mean? To me, man is an unparalleled creation, like an unfathomable thought. Everything exists in man, from the highest to the lowest. Man is created in God's own image, and everything exists in God. And so man is created, but also the demons and the saints, the prophets and the artists, and all those who destroy. Everything coexists, grows together. Enormous patterns that constantly change. Do you see what I mean? In the same way, a limitless number of realities must exist, not only the reality we can grasp with our blunt senses, but a tumult of realities that arch over and around, inside and outside. Only fear and sententiousness confine us. There are no boundaries. Not for our thoughts. Not for our emotions. It's anxiety that sets boundaries, don't you think? During the slow movement of Beethoven's 'Hammerklavier' sonata, you must feel you're living in a world without boundaries, in a movement you could never explore or penetrate. Let's go for a walk before it gets too dark. I thought I heard Helena call. Forgive me. Viktor, I think Eva is terribly unhappy. I'm dismayed by the way she talks. She's so highly strung. Just a moment, my dear Charlotte, and I will try to explain how I view my wife. When I asked her to marry me, she immediately said she didn't love me. - What are you saying? - I asked, did she love someone else? She replied that she had never loved another person, that she was incapable of loving. Eva and I lived here for several years. Then Erik was born. We'd given up hope of having a child and were talking about adopting. You see, during her pregnancy, Eva underwent a complete transformation. She became happy, soft and gregarious. She grew lazy, ignoring the parish work and her piano playing. She'd sit and watch the light travel across the mountains and the fjord. We were suddenly very happy. I'm quite a lot older than Eva, and I had begun to feel that a grey film was enveloping my existence. I felt as though I could look back and say, "Oh, so this is life, this is what it's going to be like." But then, everything was different. You'll have to forgive me, Charlotte. I still find it hard to... A few very rich years went by. Erik. You should have seen Eva. Really seen her. I remember the time around Erik's birth. I was recording all the Mozart sonatas and concertos. I was so busy. Right. We repeatedly invited you, but sadly you could never make it. No. When Erik drowned, the film became even greyer. But for Eva it was different. - Different? In what way? - Her feeling is alive. Unspoilt. At least that's how it seems. And Charlotte, if she feels that her son lives near her, then perhaps that's how it is. She seldom talks about it, for fear it will hurt me, and I suppose it does. But what she says sounds true. I believe her. Of course, you're a man of God. The little faith I have exists on her terms. - Forgive me if I hurt you. - That's all right, dear. Unlike you and Eva, I'm vague and insecure. It's my own fault. I think I'll feast on a couple of proper sleeping pills. It's so peaceful here, just the rain on the roof. - Do you have everything? - Everything is perfect. The right biscuits, mineral water, a tape recorder, two detective novels, my mask and earplugs, my little extra pillow and my travelling rug. Have some Swiss chocolate, fresh from Zrich. Take two. - Thanks, but I don't like chocolate. - How strange. You were crazy about sweets as a child. - Helena liked sweets, not me. - All the better then, it's all for me. - Good night, Mummy. - Good night, dear child. Viktor really is charming. - You must take good care of him. - I do. Tell me, my dear, are you happy together? - Are you all right? - Viktor is my best friend. I don't know what life would be like without him. - He said you didn't love him. - He told you that? - Yes. Why? - It's a bit surprising, that's all. - Was it a secret? - No. - You don't like him saying it? - Viktor seldom confides in people. We were talking about you. Ask me directly. I will answer as honestly as I can. Don't blow this up. Is it so strange if a mother is curious about her daughter? We talked about you with the utmost affection. Why can't you leave people alone? - I've left you alone far too long! - That's true. Give me a hug and promise me you're not cross. - I'm not cross. - It's because I love you. I love you, too. It's not that much fun being alone all the time. I'm envious of you and Viktor. And now, with Leonardo dead, I'm so terribly lonely. - You must see that. - I do. No, no, I'll soon start crying out of self-pity. This detective novel is not bad. It's a new writer, Adam Kretzinsky. Heard of him? I met him in Madrid. He's quite mad. I couldn't defend myself. That is, I didn't defend myself at all. - Should I turn this light out? - Yes, please do. - Tell me when you want breakfast. - Don't bother. - But I want to spoil you. - Well, if you insist. Strong coffee with hot milk, two slices of rye bread with Jarlsberg cheese, and one slice of toast with honey. Right? - And orange juice. - I nearly forgot. - You'll get your juice. - Bye, little darling. Good night. Good night, dear Mother. Maybe I should have a look at my accounts. I mustn't forget to have Brammer invest the money from Leonardo. The house is worth quite a lot. Yes, Leonardo, you didn't bother with assets and liabilities. You were beyond worldly worries. You left all your problems to your Charlotte. Three million, seven hundred and thirty-five thousand, eight hundred and sixty-six francs. To think you had all that money, Leonardo. Who would have guessed? And you left everything to your old Charlotte. I also have a penny or two. That makes nearly five million in all. What do I want with all that money? That's it - I'll buy a nice car for Viktor and Eva! They can't keep their old banger - it looks lethal. We'll go into town on Monday and look for a new car. That will cheer them up, and me, too. "She gave him the red flower of her innocence with quiet dignity. "He received it without enthusiasm." What trash! He really was quite an idiot, that Adam. Even if he nearly killed himself for my sake. What if I buy myself a new car, and give the Mercedes to Viktor and Eva? Then I could fly to Paris and buy a new car there. Then I won't have to drive all the way there. Tomorrow I must set about Ravel properly. Christ, I've been lazy lately. It's inexcusable, really. Mother, dear, what's happened? I heard your cry, but then I couldn't find you in your room. I'm sorry if I woke you up, but I had a nightmare. I dreamt that... No, I don't remember. - I'll stay if you want to talk. - No, thank you, dear. - I'll just sit here for a while. Go to bed. - If you say so. - Eva! - Yes, Mother? - You do like me, don't you? - You're my mother. What an answer. - Do you like me? - But I love you! That's not true. I took a break in my career to stay at home with you and Father. Your back injury made it impossible for you to practise six hours a day, so your playing deteriorated and your reviews got poorer. Really, Eva! I don't know what was worse - you playing at being a wife and a mother, or you being on tour. You made life hell for both Father and me. It's not true. Your father and l were very happy. Josef loved me, and I'd have done anything for him. Of course - you cheated on him. I did not cheat on him! I was totally honest with your father. I fell in love with Martin and went away with him for eight months. Do you think it was so easy? It was I who sat with Father in the evenings, I who had to comfort him. I had to tell him that you still loved him, and that you would surely come back. I had to read your letters aloud. Your long, affectionate, funny letters, in which you told of your interesting journeys. We sat there, like two idiots, reading your letters twice, three times. We thought you were the most wonderful woman alive. Eva, you hate me. I don't know. Suddenly you're coming here, and I'm so happy. I don't know what I was imagining. Maybe that you were sad and lonely. I don't know, I'm so confused! I thought I was adult, that I had a clear picture of you and me, of Helena's illness and our childhood. Now I realise it's utterly chaotic. It's Helena. There, there. Wake up a little. Wake up. I'll sit here while you go back to sleep. To you I was a doll to play with when you had the time. If I was ill or difficult, you'd hand me over to the nanny. You'd shut yourself up in your work, no one was allowed to disturb you. I would stand outside and listen. I'd sneak in during your coffee break to make sure you existed. You were always kind... but completely preoccupied. If I asked you something, I'd barely get a reply. Mummy would like to be alone. Why don't you go out and play? Because you were so elegant, I wanted to be elegant, too. I became fussy about my clothes. I worried that you wouldn't like my appearance. I was ugly. Skinny and angular, with big, round eyes and fat lips. No eyebrows. My arms were too thin and my feet too big. I thought I looked disgusting. Once you said, "You should have been a boy." Then you laughed, so I wouldn't be upset. But I was, of course. One day, your suitcases stood at the foot of the stairs. You were talking on the phone, in a foreign language. I prayed to God something would happen to stop you going away. But you always went. You came up to me, hugged and kissed me. Embraced me and kissed me again. You looked at me and smiled. You smelt so good, so strange. But you were a stranger to me. You were already on your way, you didn't see me. And so you were gone. I thought, "Now my heart will stop. I'm going to die from the pain. "I'll never be happy again. "How could I endure this pain for two months?" I would cry on Father's lap. He would sit motionless, his soft little hand on my head. He'd sit there for hours, smoking his old pipe, enveloping us with smoke. Sometimes he'd speak. "Shall we go to the cinema tonight?" Or, "Let's have ice cream for dinner today." I didn't care about either, because I was dying. The days and weeks went by. We negotiated the loneliness. We didn't have much to talk about. It was easy with Father - he was never disturbed. At times he'd look worried. I didn't know that he had financial difficulties. But he always lit up when I came clumping in. We'd have a little chat, or he'd just pat me with his pale little hand. Or Uncle Otto would sit on the sofa, drinking cognac. They would mutter quietly. I wonder if they actually heard each other. Or Uncle Harry would be there, playing chess. It would be extra quiet then. You could hear three different clocks ticking in the house. Several days before your return, I'd be feverish with excitement. At the same time, I feared falling ill for real, as I knew you were afraid of sick people. When you came, my joy was more than I could stand. I couldn't speak. Sometimes you would become impatient and say, "Eva doesn't seem very happy to have her mother back home." Then I'd turn crimson, and all sweaty. I couldn't speak. I didn't have any words. You'd taken care of all the words in our house. - You exaggerate, Eva. - Let me finish. I know I'm a little drunk. But if I wasn't, I wouldn't be saying this. When I daren't say more, or fall silent from shame, then you can explain. I shall listen and understand, the way I've always listened and understood. I loved you, Mummy. It was a matter of life or death, but I didn't trust your words. They didn't agree with the look in your eyes. Your voice is beautiful. I could feel it in my whole body when you spoke, but I knew instinctively that you hardly ever meant what you said. I didn't understand your words. The worst part was that you smiled when you were angry. When you hated Father, you called him "my dearest friend". When you were fed up with me, I was "my darling girl". You're very quiet. What do you want me to say? You could defend yourself. - Is it worth it? - How would I know that? You reproach me for going away, you reproach me for staying at home. You've probably never realised that those years were hell for me. My back hurt, I couldn't practise and my recitals suffered. lmportant contracts were cancelled. My life felt meaningless. But I always had a guilty conscience for not being at home. You smile ironically! I'm trying to be honest. I'll tell you how I reasoned - and I don't care what you think. Let's have it out this once, and never again. I'm trying to understand. It was in Hamburg. I played Beethoven's first, which isn't so difficult, and everything went well. After the concert, I went out with old Schmiess, the conductor, for a bite to eat - we always did. When we'd lingered over dinner, I was very happy, I could hardly feel my backache. Then old Schmiess said, "Why don't you stay at home with your family "and live a respectable life, "rather than suffer constant humiliation?" I stared at him, then I gave a laugh and said, "Was I that bad?" "No, not that bad," he said. "But I can't help thinking of August 18, 1934. "We did Beethoven's first together, in Linz. "You were twenty, and the hall was packed. "We played like gods, the orchestra was on fire. "Afterwards, people were screaming and stamping their feet. "The musicians showed their appreciation. "You were wearing a simple red summer dress, "with your hair down to your waist." "How can you remember all this?" I asked. "I have it written down in my score," he said. "I note down all my greatest experiences." That night I couldn't fall asleep. At 3am I called your father and told him that I'd decided to stop touring. I was going to stay at home, we would be a real family. Josef was so terribly happy. We both cried with emotion. We spoke for two hours. That's that. And that summer we were... We were happy then, weren't we? No. - You weren't happy? - No. You said you'd never been happier. Yes. I didn't want to hurt you. Oh, so that's how it was? - What did I do wrong? - I was fourteen. For want of anything better, you turned all your pent-up energy on me. You felt you had neglected me, and were going to make up for it. I tried to defend myself, but I didn't stand a chance. There you were, with your tender care and concern in your voice. Not a single detail escaped your loving attention. I had a stoop, so you set me exercises. You exercised with me, pleading your back as an excuse. You thought I had too much bother with my long hair, and cut it short. It was horrible. You decided my teeth were crooked, so I had to wear braces. I looked grotesque! You said I was too old for my trousers and skirts, and had dresses made for me, without asking my opinion! And I didn't dare say anything, for fear of hurting you. You gave me books to read that I didn't understand. I read and I read, and then you and l were to discuss what I had read. You talked and talked, but I didn't understand a thing! I only worried about having my ignorance exposed. I was paralysed. One thing I learnt, though. Not one molecule of the real me could be loved, or even accepted. You were obsessed, and I became more and more scared and crushed. I said what you wanted to hear, made your gestures. I wasn't even myself when I was on my own, as I abhorred everything that was my own! It was horrendous, Mother! I still shake all over when I think of those years. It was horrible! I didn't understand that I hated you - I was convinced we loved each other. I couldn't hate you, so my hatred turned into a terrible anxiety. I had nightmares, I bit my nails, I pulled out chunks of my hair. I wanted to cry, but I couldn't - I couldn't utter a single sound. I tried to scream, but only stifled grunts came out, which scared me even more, as I thought I was going insane! - Then I met Stefan. - You couldn't have had a child! I was eighteen, Stefan was grown-up! We'd have coped. - You wouldn't have coped! - We would have! We wanted the child, but you ruined our relationship. It's not true! I even said to Josef that we had to show consideration. You didn't see that Stefan was an idiot! Do you know everything? Did you hear me and Stefan talk? Did you lie under our bed? Do you know what you're talking about at all? Have you ever cared about anybody else but yourself? I couldn't have forced an abortion on you. How could I stand up to you? I was scared and insecure. - I needed support. - I tried to help you. I was convinced an abortion was the only solution. I have been until now. All these years of hatred. Why didn't you say something? Because you never listen. Because you run away from things. Because you're emotionally crippled. Because you actually loathe me and Helena. You're helplessly locked up inside yourself, holding yourself back. Because I loved you. Because you thought I was a failure, disgusting and untalented. You damaged me for life, just as you yourself are damaged. You went for everything sensitive and fragile. You tried to stifle every living thing you could get at. You speak of my hatred. Your hatred wasn't any less strong. Your hatred isn't any less strong. I was small and malleable and loving. You tied me down because you needed my love, just as you want everyone to love you. I was exposed and defenceless. And it all took place in the name of love. You kept on saying you loved me, and Father and Helena. And you knew the intonation and gestures of love. People like you are lethal - you should be locked up and made harmless. A mother and her daughter. What a terrible combination... of emotions and confusion... and destruction. Everything's possible and will be done in the name of love and caring. The daughter shall inherit the mother's injuries. The daughter shall suffer for the mother's failures. The unhappiness of the mother shall be the daughter's unhappiness. It's as if the umbilical cord had never been cut. Mummy... is that how it is? Is the daughter's unhappiness the mother's triumph? Mummy... is my grief... your secret pleasure? Christ, my back hurts. Do you mind if I lie on the floor? It's the only thing that helps. I remember very little from my childhood. I can't recall either of my parents ever touching me, either to caress or punish. I was completely ignorant of anything to do with love, affection, touching, intimacy, warmth. Only through music did I get a chance to reveal my emotions. Sometimes when I lie awake at night, I wonder whether I've lived at all. And I wonder whether it's the same for all people, or if some people have a greater talent for living than others. Or if some people never live, but simply exist. Then I'm seized with... I'm seized with anxiety. I see an ugly picture of myself... I've never grown up. My face and my body have aged. I'm accumulating memories and experiences. But inside all of this, I haven't even been born. I don't remember any faces, not even my own. Sometimes I try to remember Mother's face, but I can't see her. I can remember that she was big and dark, with blue eyes, a large nose and a full mouth. But I can't seem to get the different pieces to agree. I can't see her. In the same way, I can't see your face, or Helena's or Leonardo's. I remember having given birth to you and your sister, but all I remember of the deliveries themselves is that they were painful. But the pain, what did it taste like? I don't remember. Leonardo once said... No, I can't remember... Yes. "Having a sense of reality is a matter of talent," he said. "Most people lack this talent, "and maybe just as well." - Do you understand what he meant? - Yes, I do. - But it's really too peculiar. - Peculiar? - I've always been afraid of you. - I don't see why. I think I wanted you to take care of me, take me in your arms and comfort me. I was a child. - Does that matter? - No. I could see that you loved me. And I wanted to love you, but I couldn't. I was afraid of your demands. - I had no demands. - But I thought you did. I didn't want to be your mother. I wanted you to know that I was as helpless as you. Is it true? - What are you thinking about? - About Leonardo and Helena. I don't understand. They hardly knew one another. - We spent Easter together once. - You left after three days. I was playing Bartk with Ansermet in Geneva. I wanted to go through the concerto with the old man in peace It's possible I left a bit early, the weather was awful. Leonardo was in low spirits, and so were you. Why remind me of that horrible Easter? I'll tell you why. Leonardo and you arrived on the Thursday and we had a nice evening. We drank wine, we sang and laughed, and played some old game. Helena wasn't so ill at that point. She was jolly and happy the whole evening. Leonardo enjoyed her happiness. He was joking and talking to her. Helena immediately fell in love. The two of them sat up late into the night. The following morning, Helena told me that Leonardo had kissed her. That night we had guests. Leonardo got drunk and played all of Bach's Cello Suites. He didn't seem like himself. He was heavy and mild, somehow enlarged. He played badly but beautifully. Helena sat shining in the twilight. I had never seen anything like it. You and I went for a walk. You talked incessantly, but I wasn't listening. All I could think of was those two people. When we returned they sat as before, one in each end of the room. You went upstairs to sleep. I had to help Leo up the stairs. He stopped outside the door of your bedroom, turned to face me, and said, "Would you believe it? "There's a butterfly that's bouncing against the window." When I went downstairs, Helena sat erect on her chair. Completely calm, completely relaxed. There wasn't even the faintest trace of her illness. I won't forget her face, Mother. I won't forget her face. The following morning, you left for Geneva. Four days earlier than we had agreed on. On leaving, you said in passing, "I've asked Leonardo to stay on a bit, as I can see it's doing Helena good." And then you smiled. Leonardo suddenly became restless and unhappy. On Easter Day, he took a long walk in the rain. When he came back, he went up to Helena and said he had to go, but that they'd meet again. Then he called you in Geneva and spoke to you for half an hour. He left on the last evening flight. That night I was woken by Helena screaming. She complained of pain in her hip and right leg. She didn't think she could endure it through the night. At five o'clock I had to call for an ambulance. - So it's my fault that Lena fell ill? - Yes, I believe so. You don't mean that Lena's illness...? Yes. Not really... You abandoned Helena when she was one. You continually abandoned her and me. When Helena became seriously ill, you sent her to a home. - It can't be true... - What can't be true? If you've got proof to the contrary, please tell me. Look at me, Mother. Look at Helena. There are no excuses. There is only one truth, and one lie. - There is no forgiveness. - You can't put all the blame on me. You always wanted there to be special exceptions for you. You've established a kind of discount system in life. But at some point you must see that your agreement is one-sided. You must realise that you carry a guilt - like everyone else. What guilt? Dearest Eva, could you forgive me for everything I've done wrong? I will try to change. You will teach me, we will talk. But help me - I can't stand it any longer. Your hatred is so dreadful. I haven't understood. I've been selfish and childish. Please hold me. At least touch me. Help me! Mummy! Come here! Help me. Poor little Mother, rushing off like that. She looked so scared, and suddenly so old and tired. Her face looked so small, and her nose was red from crying. I'll never see her again. It'll soon be dark, and it's getting cold. I have to go home and cook dinner for Viktor and Helena. I can't die now. I'm scared of committing suicide. One day God may want to use me, and release me from my prison. I feel so left out of everything. I'm always homesick. But when I do come home, I realise it must be something else that I want. Erik! Are you touching my cheek? Are you whispering in my ear? Are you with me now? We'll never abandon each other. The light is on in Helena's room. Viktor is talking to her. That's good - he's kind. He's telling her Mother is gone. Your mother sent her love. She was upset and anxious, and she'd been crying. Eva has gone for a walk. She was so excited about seeing your mother. She set her hopes too high. I didn't have the heart to warn her. I don't understand. What do you want? Try to speak slowly, dearest Helena - I can't understand. Eva, come here! Sometimes I watch my wife, without her being aware of my presence. She's tormented. Ever since Charlotte rushed off she's been so horribly tormented. She hasn't been able to sleep. She says she drove her mother away, and she can never forgive herself. - Are you going out? - Yes, I'm going to the post office. - Do you think you could post this? - With pleasure. - It's for Charlotte? - You can read it if you want. I'm going up to Helena. "Dear Mother, I realise now that I treated you badly. "I came to you with demands instead of with affection. "I tormented you with a rancid hatred that isn't there any more. "I did wrong, and I ask you to forgive me. "I don't know whether this letter will reach you. "I don't even know if you'll read it. "Perhaps it's too late already. "But I hope that my discovery won't be in vain. "There is a kind of grace. "I mean the opportunity we have to take care of each other, "to help each other, "to show affection. "Never again will I let you disappear from my life. "I'll persist. "I won't give up, even if it's too late. "I don't think it's too late. "It mustn't be too late." |
|