Bel Canto (2018)

1
[opera playing]
Ah.
Eh.
[sighs]
[heavy rock music playing]
[knocks on door]
[music playing louder]
[volume lowers]
[laughs]
[volume increases]
[PILOT SPEAKING IN SPANISH OVER
PA SYSTEM]
[chatter]
[siren]
[siren echoing]
[chatter outside car]
[knocking]
[speaking spanish]
[speaking japanese]
[siren]
[birds chirping]
[speaking spanish]
[chatter]
[delicate piano playing]
[chatter]
Mr. Hosokawa, we are
very honored to have
you in our country, sir.
I'm honored to be
here, Mr. Vice President.
Thank you, sir.
And please, I say my
apology that the president
was unable to attend.
He was called into
some talks with Israel.
[speaking japanese]
Mr. Hosokawa understands
that affairs of state
must take precedence.
He's a mere businessman.
Oh, no, no, no.
And tomorrow I
would like to show
you to some potential
building sites
for a [inaudible] factory.
S .
[chuckles]
Ah.
Ey.
This is Monsieur and Madame
Ambassador of France Thibault.
- What a pleasure.
- Enchante.
Nice to meet you.
And thank you for the presence
of this amazing talent.
Arigato [japanese].
[speaking japanese]
Mr. Hosokawa is
grateful for the chance
to hear Ms. Coss in such
an intimate setting.
It is the opportunity
of a lifetime.
The flight?
It was a long and bumpy.
And there are
soldiers everywhere,
waving their guns around.
It's absolutely terrifying.
So Italy, England,
United States.
I mean it.
Italy, England, United States
for the next year at least.
Not even Teatro Col n.
No, I don't care.
I don't care how much they pay.
[knock at door]
Hang on.
Yes?
They're ready.
Uh, right, they're...
they're ready.
I'll call you back.
OK, bye.
[sighs] Good.
Let's get this over with.
[speaking spanish]
In my country, opera
is a sacred thing.
So to...
[applause]
[speaking spanish]
Oh, gracias.
You look lovely.
Good evening.
Thank you, Miss Coss.
Hola.
Hello.
Mr. Hosokawa, may I
present Ms. Roxanne Coss?
It is a great pleasure.
Oh, no, the
pleasure's all mine.
So I understand you would
like to hear Rusalka?
[speaking japanese]
He enjoyed hearing
you sing it in Vienna.
Thank you.
Uh, [speaking japanese]
If a human soul
should dream of me,
may he still remember
me on awaking.
Well, that's a poetic thought.
I will finish my
program with it.
[speaking japanese]
You know it's Little Mermaid.
[speaking japanese]
Yes.
But it's opera, so in
the end, everybody dies.
[laughs]
[speaking japanese]
[laughs]
Shall we?
Let's begin.
[chatter]
[speaking spanish]
[piano playing]
Sh-sh-sh.
[speaking spanish]
[singing opera]
Shh.
[speaking spanish]
Shh.
[singing opera]
[gunshots]
[screaming]
[speaking spanish]
[shouts and screams]
[speaking spanish]
Translator.
Tr... tr... trans...
[speaking spanish]
S , s , s .
[speaking spanish]
[doors opening and slamming]
[sirens outside]
[glass shattering]
[shrieks]
I will never leave you.
I swear.
- Get off.
Get off.
I can't breathe.
[speaking spanish]
[sirens growing louder outside]
[POLICE OUTSIDE SPEAKING IN
SPANISH]
[REPORTER ON TV SPEAKING IN
SPANISH]
[speaking spanish]
[siren outside]
[speaking spanish]
[gun cocks]
Please.
No, No.
I'm all... I'm all right.
I'm...
Please?
Thank you.
Arigato.
[birds chirping]
[siren]
[speaking spanish]
[car turns off]
[speaking spanish]
[police radio chatter]
[gate opens]
[patting]
[helicopter overhead]
[knocks on door]
[cocks gun]
[speaking spanish]
MAN AT DOOR:
[inaudible] Messner.
I'm with International
Committee of the Red Cross.
I'm unarmed.
[speaking spanish]
[breathes heavily] Are you
sure you want to come in?
Because there's no guarantee
they're going to let you out.
They will let me out.
More hostages is not what
they're looking for now.
In!
[speaking spanish]
[gun cocks]
[speaking spanish]
Who are you?
Messner.
I'm Swiss.
[speaking spanish]
[speaking spanish]
I speak a little English.
My comrades do not.
I have a translator outside.
No, no one else.
We have a translator.
Wait.
Translator!
[speaking japanese]
You will translate?
English?
French?
Do you have a preference?
[speaking japanese]
No preference.
What we want, of course,
is the unconditional release
of all the hostages.
Unharmed.
[speaking spanish]
Send in President Masuda.
They came for the
president and will release
everyone in exchange for him.
They won't give
you the president.
That's who we came here for.
Well, I came here
on vacation to relax.
It seems like no one is
going to get what they want.
[speaking spanish]
Someone needs to
sew up that cut.
I'm going to call in a medic.
- No!
No medics!
No sewing.
MAN ON FLOOR:
[breathing heavily]
It was never a
pretty face anyway.
Nothing will proceed if
this man bleeds to death.
[speaking spanish]
IS there a doctor here?
There must be a doctor.
[groans]
[speaking spanish]
We only have five minutes.
Don't worry.
I'm trained at first aid.
[heavy breathing]
One, two.
[clip]
[shouts]
I'm sorry.
[speaking spanish]
No.
No.
[breathes heavily]
Ah, no.
[groans] Ay, no.
Ah.
Ah.
[breathes heavily]
[speaking spanish]
[breathes heavily]
[speaking spanish]
All of you, lay down.
I don't lie down.
I wait outside.
Get your demands ready.
I'll be back in an hour.
[gun cocks]
[speaking spanish]
[door opens]
[grunts]
[sighs]
[police radio chatter]
[knocking]
[water running]
[knocking at door]
Yes, I'm coming.
[sighs]
[breathes heavily]
[sniffles]
[speaking spanish]
We let you have
the woman, workers,
priests, anyone who's sick.
[speaking spanish]
The first page are
things we need.
The second one is to
be read to the press...
our demands.
"All political prisoners
held in the government's
illegal jails must be freed."
All of them.
All of them.
[speaking spanish]
GEN: They are their
brothers and sisters.
They are prepared
to die for them.
No one has to die.
Well, we all have to someday.
But as far as right now,
it is up to the government.
If there is blood, it
will be on their hands.
[speaking spanish]
We ask you all to stand
up and approach, please.
[speaking german]
[speaking french]
[speaking german]
The women to the far right of
the room, men to the far left.
[speaking spanish]
[sniffles]
[speaking spanish]
[inaudible].
[speaking spanish]
What's wrong with you?
Insulin.
My insulin is back at the hotel.
You're diabetic?
Yeah.
Help!
Help!
We need help!
This man is sick.
He's sick.
He needs medicine.
[speaking spanish]
OK.
OK, it's OK.
It's OK.
- It's OK.
No, it's not.
Come on.
[speaking spanish]
OK, OK, OK, OK.
[speaking spanish]
Oh!
Oh!
[speaking spanish]
All right, we're
going to move out now.
Women first.
Follow me.
[speaking spanish]
MESSNER: Calm and quiet.
Everything's going
to be all right.
Move on.
Let's go.
[spanish]
[kisses]
[speaking spanish]
[speaking spanish]
Hey!
[screams]
[speaking spanish]
[speaking spanish]
Remain calm.
Move on.
What... what are you doing?
We're all going to get out.
Remain calm.
Ah.
You OK?
It's OK, it's OK.
Go in the bus.
Go in the bus!
Please, go into the bus!
Thank you.
All in the bus.
Where's Roxanne?
[speaking french]
Hey, hey, hey!
She's not outside!
Roxanne Coss is not outside!
Roxanne!
Where is she?
Roxanne!
[gunshot]
[gasps]
No!
[speaking spanish]
Let me back in!
Let me back in!
Call an ambulance!
[speaking spanish]
OK.
It's OK.
It's OK.
You're OK.
[groans]
[speaking spanish]
Catholic?
I... I... I don't know.
I... I don't know.
He's... he's Norwegian.
I... I... I...
I never asked him.
[speaking spanish]?
Me?
S , cat lica.
I was... I was brought
up Catholic, but I...
I don't know about him.
I just... I just work with him.
I don't...
[speaking spanish]
You're giving him last rites?
[speaking spanish]
[speaking japanese]
[cries]
[speaking spanish]
[tranquil music playing]
The singer has to come
out now, Mr. Watanabe.
[speaking spanish]
No!
[speaking spanish]
No, only if the
president comes.
You said all women.
How can I continue negotiating
if I cannot trust you?
Listen, Red Cross.
We are not on the same side.
I never take sides.
Then you are on
the side of power.
You're the one carrying a gun.
You have the power in
here, so let her go.
Please.
I said no.
We need her now
more than before.
She stays.
Hey.
[snaps fingers]
[speaking spanish]
Here's some antibiotics.
You should take them.
OK.
Gracias.
I... I... I... I don't
think they should have
brought in the food like this.
They could have made
two separate trips out...
out of respect.
They don't have any respect
for anything or anyone.
They're not human.
I will try and get you out
of here as soon as possible.
Thank you.
[speaking spanish]
[chatter]
[sirens]
[shouting in spanish]
[SPEAKING SPANISH OVER
LOUDSPEAKER]
[speaking spanish]
My employer,
Mr. Hosokawa, asks
me to offer his condolences.
He wanted me to tell you
that your accompanist
was very talented.
That's very kind of him.
Will you say his name for
me again, your employer.
Mister?
Hosokawa.
He feels responsible for all
that's happening right now.
No, he didn't shoot anyone.
Mr. Hosokawa?
Gen tells me you feel,
in some way, responsible.
You're not.
[speaking japanese]
He came to hear
you sing in exchange
for building a factory here,
which he never intended to do.
[speaking japanese]
It was a vanity to accept
a gift of a private concert
by such a great artist.
[speaking japanese]
He's always
moved by your work.
He's heard you sing at La
Scala, London, and New York.
He must love opera.
Yeah.
[speaking japanese]
GEN: For him, your
voice is opera.
[speaking japanese]
He feels responsible for
your accompanist's death.
No, no, no.
No.
Please, I sing at many,
many private parties
all over the world.
With all due respect, I didn't
come here to sing for you.
I came because they paid me.
[speaking japanese]
If anything, I'm to blame.
I turned down this engagement
several times till they
came up with enough money.
GEN: [speaking japanese]
[speaking japanese]
No, no, no, believe me,
I am very capable of blame.
I just don't blame you.
GEN: [speaking japanese]
[speaking spanish]
[speaking japanese]
What is it?
Meat.
Ugh.
No, no, no.
Yeah, I could see that it's
meat, but what kind is it?
I don't know.
It's probably better not to ask.
[speaking spanish]
[opera music playing]
[gun cocks]
[music box tinkling a tune]
[clicking]
[speaking spanish]
Gracias.
[helicopter flying]
[speaking spanish]
[shouting]
[making shooting noises]
Dah, dah, dah, dah,
dah, dah, dah, dah!
Pah!
Pah, pah!
[speaking spanish]
[speaking spanish]
[pipes rattle]
[water flow stops]
[speaking spanish]
[handles squeak]
[speaking spanish]
No!
[speaking spanish]
Thank you.
Gracias.
The government has turned
off the water to the house
to make things more
uncomfortable for us.
Mm-hm.
I gathered that.
We need water.
My comrade, Comandante
Alfredo, wants
to shoot someone just to
show the government who
is in charge.
But I have another thought.
What's that?
I want you to sing.
I want you to sing loudly enough
that these animals outside
can hear it.
What good would that do?
It might remind
them what is at stake.
Uh-ha.
No.
I won't sing.
Not for you.
[speaking spanish]
He says to do
what you are told.
Oh, or what?
You'll shoot me?
You've kept one woman, one
American, una americana.
If you shoot me, what
do you think will
happen to you and your people?
I don't think I need
to do what you say.
Madame Coss, we will not
last long here without water,
but we will not surrender.
We need to free our
brothers and sisters.
We here are all they have.
So please, sing.
When they hear the
beauty of your voice,
these government criminals,
perhaps they will find
a solution to our situation.
Where'd you learn English?
At university.
I'm a teacher.
I was a teacher.
History.
Once upon a time.
I've never gone a week without
singing unless I was sick.
I'm going to have to
start practicing soon.
I just don't want to give
them the satisfaction.
Mr. Hosokawa, what do you think?
You think I should sing?
[speaking japanese]
He says your voice
never belonged to them.
Do either of you
play the piano?
Uh, no.
When did you first
listen to opera?
[speaking japanese]
When he was a child,
his father took him.
[speaking japanese]
And when did
you start singing?
Hm, I don't know.
I don't remember.
My mother said that
I was always singing.
[speaking japanese]
[chuckles]
Eh.
Excuse me?
Yes?
Do you know how to play piano?
Tell the Red Cross
to send in a teacher,
and I will learn for her.
Oh, yes.
Thank you.
I would just sing, you know,
all day and... and all night.
It was like a language
that I could speak.
And then when I was
seven, my mother
found a teacher for me, and...
and that was it.
Ah-ah.
And what about you?
Um, when did you, um,
learn to do what you do?
[speaking japanese]
Uh.
I started engineer.
Ah.
Ah, OK.
Did you draw that?
[laughs] From window.
Yes, yes, I'm very impressed.
Monsieur Thibault?
Oui.
[speaking french]
Yes.
A little.
[speaking japanese]
[PLAYS ENERGETIC TUNE ON THE
PIANO]
[laughs]
[laughter]
Bravo!
Bravo!
[applause and cheers]
Thank you.
Thank you.
[siren]
[speaking spanish]
Buenos d as.
[inaudible]
[speaking spanish]
Gracias.
[police radio chatter]
You bought this?
What?
You bought this?
No, they gave it to me.
And the news stations?
They've been all alerted.
[sighs]
[speaking spanish]
Why are you helping them?
Because you need water, and
I don't want anyone else to get
killed.
[speaking japanese]
Hey!
[speaking spanish]
Por favor.
No.
[speaking spanish]
Mister, over here, please.
[chatter]
[megaphone crackles]
[speaking spanish]
Don't shoot.
Do not shoot.
You sure they won't shoot?
Not everyone likes opera.
[speaking spanish]
Holy shit.
[speaking spanish]
I don't need that.
No es bueno.
[piano playing]
[sings opera]
[stops playing]
[chatter]
I want to start over.
What happened?
I haven't sung in a week.
I would like to start over.
Are you able to do it?
Yes, if you stop talking.
[speaking spanish]
[piano playing]
[singing opera]
[applause and cheers]
That was one of the more
unique concerts I've attended.
[singing opera]
[applause]
How did I do?
[REPORTER ON TV SPEAKING IN
SPANISH]
[applause on the tv]
[pipes clanking]
[water flows]
[claps]
[laughter]
[gargling]
[opera singing]
Look at her, Gen. She's
staring right at you.
I would like to speak to her.
You'll be my translator.
Do you speak Spanish?
He's quite good at it.
[speaking spanish]
MAN: Carmen!
Nice asking her
about the music.
[laughter]
[speaking spanish]
Madame Coss.
I want to say thank
you for your help.
Well, if you'd really like to
thank me, you could release me.
And everyone else.
I'm afraid I can't.
But I can give you some more
comfortable accommodations.
[sighs]
[knock at door]
Hola.
Por favor.
I sang for my supper,
and this is my reward.
Um, [spanish]
Carmen.
Oh, Carmen.
Um.
Roxanne.
[speaking spanish]
Gracias.
This is nice.
Oh, well.
Um, it was nice...
nice talking to you.
Adios, Carmen.
Gracias.
Shall we get Gen?
What's in the box?
Sheet music and
lotion for Miss Coss.
Playing cards.
[inaudible]
What the hell is going on?
[gun cocks]
Are you CIA?
[scoffs quietly]
What are you?
I'm an idiot!
That's what I am.
[speaking german]
I'm just a fucking
idiot spending
his own life running back and
forth between people with guns!
You think I knew about this?
You think they tell me anything?
They tell me nothing.
Find someone else.
Just find someone else!
[chatter in spanish]
I found this in my room.
I thought you might like it.
Oh, no, no, I don't
really know how,
and I hate being bad at things.
So you play.
[speaking japanese] [chuckles]
Um.
No.
No.
Um.
[speaking japanese]
You're going to make
me learn, aren't you?
Queen.
OK.
OK.
This is going to take forever.
Yeah.
[chuckles]
[speaking spanish]
[attempts to sing]
[speaking spanish]
[sings high-pitched]
[REPORTER ON TV SPEAKING IN
SPANISH]
[speaking spanish]
[clicking]
[speaking spanish]
Shh.
[speaking spanish]
[soft guitar music playing]
[crickets chirping]
[speaking spanish]
S .
[playing piano]
[singing opera]
Knight, horse.
Jumping.
He can jump.
So can I go...
[piece hits table]
...Like that?
No.
[singing continues]
[CHARACTERS SPEAKING SPANISH ON
TV]
Are you married?
Are you married?
Muy bien.
[laughs]
[sighs]
[spanish] Clumsy.
[men make howling noises]
[inaudible]
One, two.
Oh.
[spanish]
[speaking spanish]
Hm?
Married you?
Are you learning English?
[spanish]?
Ah-ah.
Bien.
Well, I've been married twice.
The first time I was very
young, and the marriage
lasted four months.
The second time, I married
my business manager.
It was not a very good
investment on my part.
[brushing hair] But you
know, I was so lonely.
So.
What about everybody
else, do you think?
How bout Mr. Hosokawa?
Is he married?
[speaking spanish]
[speaking japanese]
Ms. Coss?
Mm-hm.
[speaking spanish]
Chicago is a beautiful city.
Yes.
I'm from Chicago.
Did I tell you that?
It is.
It's very beautiful.
Um, it's cold in the wintertime.
Very, very cold.
And in the summer, it's hot.
Almost unbearably hot.
[speaking japanese]
No, don't... don't translate
that, because he doesn't...
he doesn't need to
know that I'm an idiot.
It's OK.
[speaking japanese]
Is that me?
[laughs]
It is?
- S .
- Oh-oh.
I see.
CARMEN: [speaking spanish]
[speaking spanish]
[speaking spanish]
[guitar music playing]
[door shuts]
[speaking spanish]
Carmen.
[angelic voices singing]
[knock at door]
[knocking]
[speaking spanish]
Oh, it's good timing.
Is it?
Yeah, I have some questions
about Anton Chekhov.
Chekhov?
No, I love Tolstoy
more than Chekhov,
but we can talk about Chekhov.
Oh.
Are you OK?
You look unwell.
Are you OK?
No, I'm sure I'll be fine.
You know, if... perhaps they
will let you go if you are ill.
Oh, no, no, no.
Yes.
I have no
intention of leaving.
I'm not leaving.
Oh, look.
The bathroom is empty now.
Look, don't worry, Gen.
I can keep a secret.
[speaking spanish]
[chatter]
[siren whoops]
What's that for?
[speaking spanish]
MAN: (WHISPERING)
Listen, just relax.
Is it true that the government
is considering shooting us all?
Why would they do that?
So as to pin it on the rebels.
It doesn't seem to make sense.
If the rebels panic,
they could kill all of us
in a moment of desperation.
[horns honking outside]
You'll give this to
the government, please.
We should talk about this.
This cannot go on any longer.
Shh.
Please, they are playing.
Come on.
Sit down.
So now this is
a chess academy?
Sit down.
You were a teacher before
all this, weren't you?
Your wife is in
prison, your children
are living in Sweden, in
Stockholm with relatives,
right?
Is this a threat?
No.
Not a threat.
If they were to offer
the release of your wife
as well as a handful
of other prisoners
who have committed no
violence, would you consider
releasing the hostages?
Handful of prisoners?
10 or so.
And this is not
an official offer.
I would have to
convince the other side.
And safe passage to
Venezuela for all of you.
From Venezuela,
flights to Stockholm.
Where I could see
my children again.
Where you could see
your children again.
I'm sure they're missing you.
I'm sure they're afraid for you.
Won't you do this for them?
All?
We must release all
political prisoners.
Please consider it.
Do it quickly.
I have considered.
Wait.
Let me walk you out.
What were you talking about?
I tried to make him an offer.
And?
Well, just let's wait and see.
Well, are they going
to continue to negotiate?
I don't know.
They don't tell me anything.
Please.
I don't believe you.
You have to know something.
I'm afraid this won't go on.
[speaking spanish]
[sighs]
[sighs]
[speaking spanish]
Voila.
We start with the chicken
soup a la Roxanne.
God.
[inaudible]
[chatter]
Bon appetit.
[speaking spanish]
[chatter]
Carrot.
Carrota.
No... no s c mo se dice.
[speaking spanish]
[speaking japanese]
[chuckles]
Gen?
Excuse me.
Um, I wanted to ask
you for a favor.
Um, you know Carmen?
Yes.
Sometimes she sleeps
outside my room at night.
Would you find her and... and ask
her not to sleep there tonight?
And then there's this
other thing that I
want, but, um, I don't know.
Maybe it's too much to ask.
[floor creaking]
[gasps]
[speaking spanish]
[grunts]
[non-english speech]
[speaking japanese]
[chopping]
[speaking spanish]
[water splashes]
[speaking japanese]
[chuckles]
[piano playing]
[misplayed notes]
[piano stops]
[c sar sings]
[piano starts playing]
[stifled laugh]
[c sar sings louder]
[pounds fist]
[laughter]
No, no, no, that's
too high for you.
Uno m s pero... no, no,
no, come back, come back.
[laughter]
[speaking spanish]
[speaking spanish]
[non-english speech]
[speaking spanish]
[non-english speech]
[speaking spanish]
Do you think I
could go outside?
I'd like to talk to him.
[speaking spanish]
She says "I can ask."
[speaking spanish]
[speaking japanese]
[speaking spanish]
[sighs]
[speaking spanish]
We are going outside.
[speaking spanish]
This is it.
They are going to finish us.
That's my last cigarette.
I told you.
Stop it.
[inaudible]
[guitar music playing]
[speaking spanish]
It's great.
Great.
[opera singing]
[speaking spanish]
Ah-ah-ah!
[laughs]
Yah!
[laughs]
[speaking spanish]
[laughter]
[applause]
[speaking spanish]
[laughter]
[speaking spanish]
[laughs]
[speaking spanish]
Tell him that he sings well.
GEN: [speaking spanish]
[speaking spanish]
He wants to know if
you think he's a fool.
No, he's not... he's
not a fool for singing.
You're an idiot for
going up in that tree.
Tell him that a lot of the
best singers in the world
are from Latin America.
[speaking spanish]
Come on, come on.
Come on down.
[speaking spanish]
Ooh.
Be careful.
Oh, my god!
I didn't mean for him to
throw himself out of the tree.
Are you OK?
- Are you OK?
You OK?
[speaking spanish]
[breathing heavily]
[speaking spanish]
You will teach him?
Well, does he want to learn?
Is he willing to work very, very
hard to see if he has a voice?
[speaking spanish]
S .
[speaking spanish]
[laughs]
[speaking spanish]
[groans]
[speaking spanish]
[chuckles]
[speaking spanish]
[chuckles]
Ay.
Ishmael?
[speaking spanish]
[siren]
[speaking spanish]
[gate opens]
[speaking spanish]
[patting down]
[chatter in spanish]
MAN: Got it!
[laughter]
[speaking german]
[speaking spanish]
C SAR: [singing scales]
[piano playing]
I want to tell you that soon
they will not let me come here
anymore.
[laughs] You are
losing your job.
The government feels
they've put enough effort
into negotiations.
I have seen no effort at all.
They have made us no
reasonable offers.
Please, give it up.
Do it today.
Walk outside where everyone
can see you and surrender.
What about our demands?
Have you spoken with
them in a similar way?
Would they surrender?
They will give up nothing.
There's no chance no
matter how long you wait.
Then we will
kill the hostages.
No, you won't, because
you are not murderers.
You must release these people.
Now.
Why is it our responsibility
to make every concession?
Are we expected to
give up because we
have such a long history
of giving things up?
500 fucking years.
You don't think I miss my wife?
My children?
You think we have forgotten?
You think this dream,
this horrible dream,
makes me forget?
I don't forget anything.
[speaking spanish]
If they keep us here
forever, we... we will manage.
Keep us here forever?
Are you insane?
You were the brightest
one here once.
Now you're as crazy
as the rest of them.
[chatter]
How did your
negotiations go today?
They went.
They went well.
Please give it a
little more time.
We cannot afford to
lose any innocent lives.
Of course.
The general would
like to talk to you.
He's not at his usual location.
[speaking spanish]
[cheers]
[speaking spanish]
[cheers and groans]
[speaking spanish]
Like this.
[plays piano]
[sings opera]
[sings opera]
[gasps]
[gunshots]
ROXANNE: [screams]
[speaking spanish]
No.
No.
[speaking spanish]
[gunshot]
No.
No!
[speaking spanish]
No!
Ishmael!
Carmen!
[explosion]
(ECHOING) Carmen!
[explosion]
[rubble settling]
[gunshot in distance]
[gunshots in distance]
[helicopter overhead]
Gilberto, [spanish]!
[gunshot]
[gunshots echoing]
[helicopter whizzes by]
[gunshots]
[speaking spanish]
No!
No!
Yo...
[gunshot]
[gunshots in distance]
[gunshots]
[gunshots]
[gun clatters on ground]
[gunshot]
Carmen!
[gunshots]
Carmen!
[gunshots]
Carmen!
[grunts]
Carmen!
[speaking spanish]
Carmen!
Carmen!
Roxanne!
No!
[gunshots]
[screaming]
[applause and cheers]
[bus idling]
[gasps] Simon!
Simon.
Simon.
[breathing heavily]
It's OK.
[camera shutters snapping]
[spanish], presidente?
[applause and cheers]
[cheers muffled in silent bus]
[violin playing]
It's time.
ROXANNE: [singing opera]
[sings louder]
[music playing]
[opera singing]
[music playing]