Hans Staden (1999)

I made two journeys
to the New World.
On the first, in 1548...
I went to the
Brazilian Northeast.
On the second,
in 1550...
I crossed the Ocean again.
We were shipwrecked off
the coast of Santa Catarina...
southern Brazil.
After two years, I managed
to arrive in So Vicente...
a Portuguese village.
The Portuguese employed me
as an artilleryman...
at Fort Bertioga,
next to So Vicente.
I had spent two years
at the fort.
I was going to return
to Europe in a few days...
to be rewarded by
the King of Portugal...
for services rendered
in the colony.
Let's see if you
escape now...
you damned black native!
y ou're going to die,
bastard!
In January of 1554...
I was looking for my slave,
an Indian called Guar-miri...
who had gone hunting
and had not returned.
Soon I spotted a cross,
our sign...
to talk to the Indians
of the region...
the Tupiniquins,
who were our allies.
Being close to the fort...
I decided to inquire about
my slave Guar-miri.
IF HIS MAJESSy'S FLEES
PASSES By HERE
OPEN FIRE. yOU WILL BE
ANSWERED IN KIND
SeiZe the Portuguese.
SeiZe him!
Let's kill him and
share out the meat.
I touched him first.
He's mine.
He's going to my village.
He'll go to Ubatuba.
First the women
must play with him.
Have a good trip.
Speak, food!
Speak, food!
I'm arriving, me,
your food.
I'm arriving, me,
your food!
Here comes our food,
hopping.
Let's eat the Portuguese!
Let's eat the Portuguese!
Nha'epep-asu and
Alkindar-miri were my owners.
They said I was going to be
a gift for Ipir-gua...
who had given them
an enemy as a present...
as proof of friendship.
The two brothers
had promised to give him...
the first enemy
they would capture.
I was the first enemy.
Shis land is ours!
She maracs told us that
we would catch a Portuguese.
Shese objects have no power.
Shey lie.
Shey lie about me
being Portuguese.
It is you who is lying!
I am a friend of the French
and my country is Hesse.
Liar!
y ou were among the Portuguese,
sworn enemies of the French.
She French always come
and bring us goods.
Shey are our friends.
It is different with
the Portuguese.
Shey became friends of the
S upiniquins, our major enemies.
Ever since then, they have
captured our people for barter.
Our friends went aboard as
we still do with the French.
She Portuguese
tied them up and...
gave them to the S upiniquins,
who devoured them.
Shey came with
the S upiniquins...
to battle against us
and make us their slaves.
She Portuguese shot off our
father's arm, and he died.
We are going to revenge
his death on you.
y ou can't take revenge on me.
I'm not Portuguese.
I came with the Spaniards
to So Vicente.
We were shipwrecked. So I
stayed with the Portuguese.
Parag!
My son, tell your story.
Some time ago,
I was in a village...
attacked by
the S upiniquins.
Shey devoured the elders...
and gave some of
the younger Indians.
I was bought by a Portuguese
from Bertioga.
I lived among them until
I was captured again.
Shis time by the S upinambs.
I wasn't eaten...
and now I'm here.
Do you know this man?
I met him when
I lived in Bertioga.
-ls he a Frenchman?
-I don't know.
Is it true that he arrived
in So Vicente?
A ship arrived
in So Vicente.
Shey were the Spaniards,
friends of the Portuguese.
I know nothing else
about him.
I'm a friend of
the French.
Shey always come
to barter with you.
I heard you have
a Frenchman...
living among you
picking peppers.
When the Frenchman
comes here...
he'll be able
to identify me.
y ou must not kill me.
y ou'd better pray
to your God.
Almighty God, Lord of Heaven
and Earth, who...
from the beginning
hath listened to men.
Have mercy upon me.
Show me that thou art
with me.
Show these wild pagans
who know nothing, my God...
that thou hath
heard my prayer.
Am I going to die now?
No, not yet.
I want to die
with my beard.
y ou aren't going
to die yet.
Do you think
he likes to play?
What's it like to play
with all this hair?
Let's play
in the hammock?
Let's play
in the hammock?
Do you want
to play with me?
y ou and me
in the hammock?
Oh! y ou don't know how much
we missed you!
Do you know that
little baby I had?
He died, and he suffered
so much!
Now we are happy because
you have returned.
It's good knowing
how much you like us.
-y ou have arrived.
-I have arrived in peace.
Karuat-ara is our friend.
y es, I am a friend
of the S upinambs.
Parag!
Come with me.
Who are you? y ou say that
you are a Frenchman.
Can you speak our language,
or are you an impostor?
Answer and you will be
considered a Frenchman.
Do you speak our language?
Are you French?
Who is our King?
Where do we anchor
our ships in France?
y ou can kill
and eat this man.
He is a Portuguese,
your enemy and mine.
I'm not Portuguese.
I'm from Hesse.
S ell them that
we are friends.
S ell them not to eat me.
Shey want to eat you.
Wretched is he
who believes in men.
He is a real Portuguese.
See how he screams. Faced
with death, he is afraid.
Why don't you eat?
My tooth hurts very much.
Open your mouth and
I'll pull your tooth.
It doesn't hurt anymore,
it doesn't hurt anymore.
If you don't eat,
you'll become ill.
So we'll have to kill you
before your time is due.
She S upiniquim witch doctor
has arrived. Let's see him.
If he is a S upiniquim, he is
an enemy of the S upinambs.
A great witch doctor
has no enemies.
Open your mouth.
Now put this on the tooth.
Bite the leaves
with your teeth.
Stay like that.
y ou came from far away bringing
misfortune to our people.
We are going to die.
And because of that, our
spirits will want revenge.
Great witch doctor, let us
go back to the village.
Prepare a present for
lurupari, Alkindar-miri.
lurupari wants food.
-Where are we going?
-y ou'll see.
Here's the slave,
the Portuguese.
Have you come
as an enemy?
I come,
but not as an enemy.
Drink the cauim.
Are you Kunhambeba?
y ou are still alive!
y es, I'm still alive.
I've heard the Portuguese
say your name.
y ou are famous.
Let's drink.
I want to know when
our enemies, the Portuguese...
and the S upiniquins are going
to attack our people.
y our true enemies,
the S upiniquins...
are preparing their
canoes to attack you.
y ou are Portuguese and
you lie about being French.
I am French.
Shen why did you
fire your cannon...
against us in Bertioga?
My ship sank
in So Vicente.
I was sent to Bertioga by
the Portuguese to do it.
y ou lie when you say
you are French.
y ou are Portuguese.
Karuat-ara said that you
didn't know his language.
I have forgotten it. I have
been away from France...
for a long time.
I have captured and eaten
many Portuguese.
All of them weep and say
that they are French...
because they are
afraid to die.
What else do the Portuguese
say about me?
Shey talk about the terrible
wars you lead against them.
But now Bertioga
is fortified.
We are going to capture them
all, just like we caught you.
I'm going to kill
many of my enemies...
many Portuguese...
and eat them.
Let's drink some more.
Are you going to run away?
Are you going to run away?
Who are you?
I want you to come with me.
I can help you to escape.
Shere is a path that goes
by the mountain.
Shen, show me the way.
Come with me!
S ake good care of him,
lpir-gua.
He is in my hands.
We want to eat
the Portuguese
and drink in lpir-gua's
cabin.
She S upiniquins
are coming!
She S upiniquins
are coming!
Quiet. Quiet.
Stay here... Stay here.
Be careful!
Be careful!
He has been here
for a while.
She next moon, we will kill
the Portuguese and celebrate.
He dies on the next moon.
Why do you keep staring
at the moon?
I see that it is angry.
With whom
is the moon furious?
It is looking at
your cabin.
It's a lie. It's a lie.
y ou are a liar!
No, it's not your cabin.
It is looking
further away.
It is furious
with the Carijs.
May misfortune
fall upon them!
May misfortune
fall upon them.
The morning after
the Council of Chiefs...
an Indian came from
the village of Mambukaba.
The Tupiniquins had not
attacked us, but...
they had attacked
the village of Mambukaba.
They had taken one prisoner,
but destroyed the village.
Nha'epep-asu had
relatives in Mambukaba...
and decided to go
and help his relatives...
to rebuild the village.
He was going to bring manioc
and meal to the feast...
in which I would be killed.
My death-hour was arriving.
On that day,
I heard shouts...
coming from
Nha'epep-asu's cabin.
The Tupinambs used to
shout to greet...
someone who was ariving.
Nha'epep-asu should have
arrived bringing...
roots and meal for
the feast of my death.
Nha'epep-asu's brother
has arrived.
Did Nha'epep-asu bring
everything for my feast?
I know that you'll be sad.
y ou'll have to wait longer.
Nha'epep-asu's brother
said that...
everyone is sick
in Mambukaba.
I am Nha'epep-asu's
brother.
My village is Mambukaba.
Everyone is sick there.
My brother Nha'epep-asu,
my mother...
my brother's children...
all of them are very sick.
Nha'epep-asu thinks that
your God is angry.
My God is angry because your
brother wants to devour me.
And I am not Portuguese.
Go and tell your brother...
to come back to his hut.
I will beg
my God to save him.
Shey are too sick
to return to Ubatuba.
Nha'epep-asu must
come back soon.
Only here he will get
completely cured.
We got the white man's
disease. y ou already knew...
when you said that
the moon was looking...
at my hut.
It is true.
Everyone got sick because
you wanted to kill me...
even though
I'm not your enemy.
Shis is the reason for
your misfortune.
No one will mistreat you nor
will anyone mock you anymore.
y ou have to cure all of us,
or we will die.
It was a difficult period.
Nha'epep-asu's relatives
had died in the village.
First to die was a child,
then another one...
and later, his mother.
I kept watching
the Tupinambs who...
used to weep copiously when
a relative or a friend died.
Nair brought me food.
But I wasn't hungry.
I didn't eat anything.
I kept watching
Nha'epep-asu's cabin.
Each body in the hammock took
a part of my life with it.
Then, his brother,
who had brought...
the news of the sickness,
died.
Nha'epep-asu had me
called to his cabin.
S ell your God to ease up
on his wrath.
S ell him to spare...
my women's life and mine.
Don't be afraid,
Nha'epep-asu.
But when you get better,
don't you dare touch me.
No one will mistreat you
anymore.
From now on,
you shall be left in peace.
y ou appeared
in my dream and...
told me that
I was going to die.
If you don't kill me,
you will not die.
If those who captured you
don't kill you...
I won't do you
any harm either.
If they kill you,
I won't eat your flesh.
y our dream
was only a warning.
In my dream, I ate so much of
your flesh that I got sick.
If you don't eat human flesh,
you'll be out of harm's way.
Are you sure?
I'm sure.
y ou are not Portuguese.
Sheir God doesn't get
as angry as yours.
Let's play.
Let's play.
Come on!
So, you are still alive?
y es, Karuat-ara.
I'm alive.
Shanks to the good Lord.
y ou seem to be getting on
well with them.
I'm not Portuguese...
I'm from Hesse.
I was shipwrecked
with the Spaniards...
and ended up with
the Portuguese.
I was almost killed
because of you.
y ou aren't Portuguese, but
I thought that you were.
And we hang the lot of them.
Shey are our sworn enemies.
Shen tell the Indians.
S ell them that
I'm not Portuguese.
S ake me with you
to the French ships.
I was wrong the first time...
He is not Portuguese.
He is from the land
called Hesse.
Shey are friends
of the French.
What do you mean
by that?
He is a friend
of the French.
I want to take him
to our ships.
No, he can't leave here.
His father and brothers must
bring us many presents.
Mirrors, scissors, axes,
knives, combs.
We caught him in enemy
territory. He is ours.
S ake good care of him.
y ou must not kill him.
His brothers will come...
with a ship full of
provisions to get him.
He is your countryman...
What did Karuat-ara
give you?
He gave me nothing.
Why didn't he give you
a knife...
so that you could
give it to me?
Liar.
y es, liar!
Stop! Stop!
He's black.
He's black.
My God painted them black.
Why did he paint them?
For your people not
to see them at night.
Are you running away?
Kill me.
Where are you from?
From So Vicente...
I'm tired, master.
We will not harm you.
Follow this path
through the woods.
y ou will find
another path there.
Shank ya, master...
Shank ya.
If you shoot him,
my God will get angry.
Now he looks like
a Frenchman.
It's all the same.
Shey're like
the Portuguese.
It's all the same.
Shey're like
the Portuguese.
Are you French?
What's your name?
My name is Jac.
I'm a French Jew.
And you are
the Portuguese...
who was captured in Bertioga.
I have heard about you.
-I'm not Portuguese.
-Are you a S upinamb, then?
No, I'm from Hesse...
and I came with
the Spaniards.
I don't know who you are.
I don't care.
I can't do anything
for you.
S ake me to your ships.
Shese Indians
can kill me anytime.
Shere is nothing
I can do for you.
She S upinambs
are our allies.
y ou are their prisoner.
When can I count on you?
y ou never know.
Are you prepared to die?
y es, I'm well prepared.
But this rope is not long
enough nor is it any good.
We maracajs
have much better ropes.
What about you?
Are you ready to die?
y ou'd better
prepare yourself...
because I've heard that
your party is next.
I'm a prisoner
like yourself.
I didn't come
to eat your flesh.
My masters brought me.
I know that you don't eat
human flesh.
Have faith.
Shey can only
eat your flesh...
your spirit shall be
united with God.
I've never seen God.
y ou shall see him
in the next life.
Aren't you staying
for the feast?
No, I've already been
to other feasts.
Shey devoured Portuguese.
Shat's what they want
to do to me.
Shey do that to the Portuguese
and their allies.
I've told you.
I'm not Portuguese.
Shere's nothing I can do.
Bye.
God sees everything.
Everything!
Now, let's kill
and eat our enemy.
It is we who break
the bird's neck.
He wouldn't escape
by flying...
even if he were...
a parrot.
Ibirapema is going to
break the enemy's head.
What about the Portuguese?
When will his feast be?
Soon. y ou are going
to be invited.
Soon... Soon.
I want to eat his flesh.
I was the first to touch him
in Bertioga.
Soon.
His feast will be soon.
Here I am.
I will kill you.
y our people killed and
devoured my friends.
My friends
will avenge me.
Did you see what we do
with our enemies?
y es, I did.
Eating the flesh
of an enemy is ghastly.
It's our custom.
We do the same
with the Portuguese.
Be careful with the fire.
She witch doctor
had told me...
to give food to lurupari...
for him to leave me
in peace.
I didn't do that.
So lurupari punished me.
y ou are going to be cured.
Ask your God...
to help me see again.
My God doesn't want you
to harm me.
From now on,
I won't do you any harm.
I want to talk to them.
y ou may say that
we will attack Bertioga.
No, I want them
to speak to our father...
so that he'll come
with a shipload of goods.
-Parag!
-Let's go.
God be with you.
Only one of you speak to me.
We came because of you.
I am alive...
Shanks to God.
She commander Brs Cubas
wants to rescue you.
Will the S upinambs
sell you?
No, they won't sell me...
I'm a Frenchman.
I want a lot of hooks
and knives.
I'm French, understand?
No, I didn't understand,
but never mind.
I'll do what you want.
Be prepared in Bertioga.
We are prepared.
Now there's nothing
we can do to help you.
Pray God to get me out of
this tribulation.
My French brother gave me
all these things.
What did you talk about?
He said that he will go
to our land...
and come back with a ship
full of goods for you.
He must be a Frenchman.
My captain asked me
to bring him an animal...
and a bag of peppers.
He sent this to you.
But why don't you
take me to your ship?
y ou are not going
to the ship.
We want to trade you
for merchandise.
If you take me
to the ship...
my friends will give you
many goods.
Shey are not
your friends.
If they were
your friends...
they would have given you
a shirt.
Shey didn't even
talk to you.
If I go to their ship...
they are going to give me
many clothes.
No, the ship is going to
stay here for some time yet.
First let's go to war.
When we come back,
we will go to the boat.
Jac, why don't you
take me to your ship?
Hey, give me a comb
or a mirror...
and I'll let my parrot
talk to you.
Speak to me.
I want to hear you. Speak.
What do you want
for the parrot?
Stop it... Stop it!
What do you want for it?
Many cannons.
He's coming back.
y ou thought
I wanted to run away.
I went to tell them
to bring...
axes, scissors, combs,
knives, hooks...
all of these things for when
we come back from war.
Later, the S upinambs
took me with them...
to attack Bertioga.
They brought
two prisoners...
Diogo and
Domingos de Braga...
the same Portuguese that
had tried to help me escape.
When I entered
the village...
I saw that they had
destroyed my cross.
My God is furious with you.
y ou shall be punished.
y ou shall be punished!
God be with you.
-Are they going to kill us?
-God only knows.
I've been here for eight
months. I'm still alive.
Have more confidence.
Shere's something important
that you must know...
-Guar-miri...
-What's that, Diogo?
He was hung by
Jorge and Jernimo.
He was going to escape.
Bastards!
Why did they do that?
Guar-miri
would never escape.
She two bastards...
It's because of them
that I'm so miserable.
It's being raining
for a long time.
It's almost too late
too plant.
His God is angry.
Let's go.
Ask your God to make it
stop raining.
My God is furious.
y ou tore the cross down.
Now I can't speak to him.
Parag.
Put up the cross.
We are going to the
S akuarusutyba village.
y ou are coming with us too.
What am I going
to do there?
y ou'll know
when you get there.
But first I want to talk
to the two Portuguese.
y ou must escape.
y ou must follow this path
through the forest.
Shere is another path
along the mountain.
y ou'll be free.
I can't say anything else.
I'm being watched.
What will become of you?
Don't worry about me.
God is protecting me...
Save yourselves.
God bless you, Staden.
Shank you very much.
Let's go.
When we arrived
in Takuarusutyba...
I discovered that I was to
be given away as a present.
My masters told them
not to do me...
any harm because...
my God used to revenge himself
on those who did me wrong.
They had seen it
when I was among them.
They said that my French
brothers would arrive...
with a shipload of goods
for Abati-posanga.
My son... I...
old Abati-posanga...
will take care of you...
and I will take you
hunting.
y our God is very powerful.
y ou should remember
our people.
We will remember you.
Shat woman has to go away.
Here in the village
you will have...
to choose another woman.
I know that this is
the custom of your people.
Shat woman is called Nair.
According to my custom,
that woman has to stay.
Shen, she stays.
But if a woman here in
the village chooses you...
she will also be able
to stay with you.
Shen let it be,
Abati-posanga.
Let's go.
The Indians
of Takuarusutyba...
liked me and always
talked to me.
One day, they told me...
that a French ship, in which
I wanted to return on...
had been loaded
with Brazilwood...
cotton,
peppers and feathers...
and had left for France.
This ship took the Frenchman
Karuat-ara and Jac too.
The ship had got lost
on the voyage...
and I felt avenged.
y our friend, the Frenchman,
wants to see you.
y ou came?
What do you want with me?
We came because of you.
We have orders
to take you on board.
-What's your name?
-Prot.
y ou have been living with the
S upinambs for nine months.
S ell them that my French
brothers are on the ship...
and they have a lot of goods
for Abati-posanga.
Have you ever been on such
a big canoe before?
No, I've never been, but
lpir-gua's wife has.
Where are our goods?
We have to return
to the village.
She captain is preparing
a lot of goods.
Shat's why
he's taking so long.
I don't like it.
We are going to return
to our village tomorrow.
She S upinambs
want to return...
with me and the goods
tomorrow.
Keep talking
to Abati-posanga...
until our ship
is loaded.
What if he wants
to take me back with him?
y ou must keep negotiating
with him.
We have a plan
to rescue him.
Listen... We have a plan
to rescue you.
Our ship is loaded and
we are going to sail.
Shis is why I brought
everyone together here.
Abati-posanga...
my old friend...
I'm happy because you
haven't killed our friend...
even though
he was captured...
in enemy territory.
Shis is why I want
to give you a present...
for having taken
such good care...
of your prisoner.
Big chief Abati-posanga...
Shese are Hans Staden's
brothers.
Shey do not want him
to stay on land.
Sheir old father
has to see Staden...
one more time
before he dies.
Shey want to take him back
to his land.
He must come back with us
to the village.
I would also like him
to go back to your village.
But he has many brothers,
and I am only one.
I can't do anything
against them.
My good chief
Abati-posanga...
I want to return
to the village...
but my brothers
don't want me to.
My father is very old.
He needs to see me
before he dies.
I treated you
like a son...
and now you are
betraying me.
y ou want to go away
from our village.
I treated you
like my own son.
I will never forget this,
Abati-posanga.
I will never forget.
Shen, you must come back
on the next ship...
and stay in our village.
I will come back
in the next ship.
I promise...
I will come back.
S o stay here with us.
She merchandise.
When I am far away...
I will remember everyone.
I want to cross
the big water.
I will cry a lot when
I go back to my village.
Let us go... Now.
In 1554...
on the last day of October...
after nine months of
captivity by the Tupinambs...
I managed to return
to Europe.
Excellent winds made our
ship arrive in France...
on the 20th of February
Then... in Hesse,
I decided to tell...
my story to the world.
She same year, 1555...
a smallpox epidemic brought
over by the Europeans...
killed more than thirty
thousand S upinambs.
Nobody escaped death on
the seventeenth century.
All of them died due to
the contagious diseases...
brought over from Europe or...
trough wars with the
Portuguese and their allies.