|
Last Ones Out (2016)
1
[Woman speaking native language] American Newscaster: ...a turn for the worse as the emergence of a new strain of virus has caused widespread panic in the region... [Man speaking native language] ...diagnosis between all hosts, showing animal-like behavior, increased aggression, dehydration, and delirium. Doc? Doc?! Hello? Can somebody help me, please? I have an emergency. Oh. Thanks. Remind me to give you my dessert tonight. Yeah. An all-you-can-eat buffet. It's gonna be great. Can't wait. Siseko: Patrick? You're stomach is giving you a problem today? No, no, no. He -- He -- He called the bell for me. Okay, l-look, there's... There's been a horrible mistake, okay? I was booked in this morning to have my appendix taken out. I mean, I wake up, and nothing has happened. Unfortunately, we've got only one doctor on call today. What the hell is going on with you people? A situation called for his attention. What do you mean, a situation? Mr. Sandama, how are you feeling? Thirsty. Okay, we'll get you some water as soon as you're in the ward. Dr. Tulani said that your symptoms are similar to those of an animal bite. But we can't find any point of contact in your body. Have you been bitten by anything in the past week that you know? Okay, we're gonna try and get you back on your feet as soon as possible. I'll take it from here. Henry: Hey. Hey. You look better. How was the operation? Yeah, they, uh... They didn't operate. What? Yeah, they're gonna do it in the next hour or something. I gotta... Did you, uh... Did you bring the good stuff? Henry, you better be lying to me. I-I tried. I mean... You know, the one thing I thought you couldn't mess up is an operation. Well, look, babe, everything's under control, okay? So just give me the smokes and -- Can't smoke inside of a hospital, Henry. It's a hospital. I'm not gonna smoke inside. I mean... You know what? Just take it. The main thing is, you and I will be in America in two weeks. Everything has been arranged. Good job. I can't believe you're smoking in front of this guy. I mean, look at him. He's a... Looks like an old-time smoker. Ain't that right, guy? There we go. We're not gonna let the party pooper spoil any more of our fun, right? I'll see you tomorrow. Try not to make any more mistakes between now and then, okay? Yes, ma'am. Love you, too. How's that working for you? Pretty good, huh? Yeah. Siseko, I need to run to the station clinic real quick. Station clinic? Dr. Tulani doesn't know what's causing these symptoms. I read an -- I read an article in the medical journal last week about two farmers in Monrovia. They were infected by some sort of animal bacteria. And so...? So the symptoms are exactly the same. Dilated pupils, excessive sweating, heavy breathing. I just need to go fetch it quick. Hey, Sunet... Today, let someone else be a hero. I'll fetch it. Oh, thank you. Um...it's -- it's the gray file to your left as you walk into the room. Thanks, Siseko. Uh, Sunet... You think too much of everyone else. Think of yourself sometimes. Yeah. Um...I need to transfer a patient to ward D. I'll see you later. Is that... Is that smoke? Yeah, I... I think so. Actually, I saw Santa over there puffing away while I was trying to sleep earlier. If by Santa, you mean Patrick, then we have a problem. Patrick has acute laryngeal cancer. He can't even speak, let alone smoke. -Just making a little joke. -Mm-hmm. Yeah, a--actually, Patrick and I have been getting to know each other a little better. Ain't that right? Yeah. See? I gave him my dessert. Okay. Well, it looks like you're ready to go, Mr. Williamson. We're gonna escort you through to the theater now where the anesthetist will meet you. Oh, you're not gonna be joining me? As much as I would love to... doctors in training don't get to choose what we do. Call me Henry. Yeah. She could call me any name, know what I mean? Sorry to keep you waiting, Mr. Williamson. You feeling okay this evening? Yeah, I just hope you guys do your job this time. Hmm. We'll do our best, sir. Count down from 10, and you'll be fast asleep. Sweet dreams. Ten... nine... eight... seven... six... five... four... three... two... one... Hello? Hello?! Doc? Sorry, the lights are off. Hello? I think I'm supposed to be asleep. I -- I can't move my legs! Hello? I can't move my body! What's happening? Everybody out! Hello?! Hello?! Hello? Hello?! Hello, somebody! Help! Hey, hey! Help! Help, help! Nurse, help! Help me! Help, help! Doc? Help! Help! Shit, shit, shit. Oh, God. Oh, God. Please, please. Please, please, please, please, please. Hello? Hello, who's there? Who's there? Who... Wha... T-Talk to me. What happe-- W-What happened? I need to get out of here. You need to help me. I need to g-- I need to get out of here. I can't feel my legs. I can't move. You didn't fall asleep? I've been awake the whole time. Can you feel this? Yeah. Yeah, slight-- slightly. Your touch sensitive is coming back. You'll -- You'll be walking soon. Just wait. Hey, wait, wait. Where are you going? Nurse? Nurse, wait! Nurse, wait! Wait! Wait! My name is Sunet, and I'm a doctor. Okay. I need to find a phone. Let's go. Okay. Let's go. Siseko: Vincent? Vincent? Vincent?! Vincent?! Um... I hope it's charged. Laurian: Who is this? Hey, it's me. Henry, where are you?! I'm in the hospital, where you left me. Look, w-when you getting here? I don't know. Everything's quarantined -- the city, the airport, the buses, the roads. Just, w-when you getting here, Laurian? I'm not getting there! They're taking us all to some rural airport. Hey, do you know of a rural airport in the area? Um...yeah. Harb-- Harbel. Harbel's the only one. It's about a day's drive. Okay, yeah, yeah. I know where it is. Who's that? Who's with you? Just a doctor. Look, Henry, this convoy is completely crowded. There's not gonna be any space for stragglers. I gotta go. Wait, let me help you. I'm good. I'm good. Uh... Okay, um... We need to... We need to find a way out of here. -What is that? -Someone's alive. -What? -G8. Someone just pressed the "Call for Assistance" button in G8. Wait, you're not going back up there. They need our help. No, Sunet. You're not going back up there. We never leave someone behind. Sunet, just... Sunet?! Shit. Patrick! You're okay. Run! Patrick, Run! Run! Patrick! Henry, come on! Let's go! Get down. Patrick, get down. Uh, okay... Well, we're locked in. Ugh! What... What the hell is it? Damn it. What? I dropped the phone. Without that phone, w-- we're screwed. What are you gonna do? I think it's gone. What are you doing? It's gone, okay. I'm gonna get the phone. Just hold the door, okay? -Henry. -He's gone. Okay. I don't know if he's coming back. Open the door. Let me in. What's wrong with you? Let's go. Easy, easy! Get up! Siseko! Come, come, come, come! Come, come! This way! Move! Come. Move, move, move! Let's go, let's go! Move, move! Move! Where's Patrick! Get Patrick! Let's go! Let's go! Let's go! Wait, get it off! Get him off! Are you guys okay? Yes, Siseko, we're fine. What's happening? The whole place has been evacuated! So where are we going? We are on our way to Gialbi. No, we need to go to Harbel! Aaah! What's wrong with him? He never went in for his appendectomy. We need to get this out now! How long do we have? Now, Siseko, right now! Pull over! Siseko, help me! Siseko, help! Give him to me, Vincent. Go get a table! Wait, wait, wait! Are you there, Vincent? Oh, wait, wait! Aaaaah! Vincent, I need you to get me a blade, something sharp. Go. Get it out! Just get it out! Siseko! Calm him! What?! Just do it! Just do it! Okay, Siseko, I need the blade! Use the bottle, then! Aaaaaah! Wait, wait, wait! Wait. On three. Wait, wait, wait. Put it in! On three! Wait. One... Noooo! Hold him down. Hold him down. You gotta hold him down. Siseko, I need you to put pressure. I need you to put pressure. Hold it, press it down. You need to hold still for me. Hang in there You're doing great. You're doing great. Hey. Okay. Just there. Okay, I got it. Outside. Outside, outside, outside. What's it doing? Vincent? No, no, no, no. I need you, Siseko! I need you! Where'd he go? Where'd he go? He's got to be here somewhere. Go! Go! -Go, go! -Go, go, go! Drive, Siseko! Go! What's the problem? Petrol. We don't have any jimmy cans? No. So what are we gonna do? We must walk. Do you really think we can walk all the way to Gialbi? We must try. And then when we get there, when we reach Ayanda, what then? When we get there, maybe we can find someone who can help us. It's just another township, Siseko. There's nothing there. Let's stick together. That's your... That's your big plan? Stick together, that's it? Do you have a better plan? Hey, I can get us out of here. Well, yesterday when I spoke to Laurian on the satellite phone, sh-she told me about a convoy tomorrow morning taking a bunch of people to a private airstrip. I'm talking water, supplies. It's a place called Harbel. Yeah. I can make a plan and get all of us out of here. Henry, are you sure? Yeah. I promise, for all of us, you know. Get -- just get me to the right spot. I'm sorry, Mr. Henry. I don't need a journey out of this place. I want to go and get my son. Do you understand? Well, with all due respect, Siseko, I think this convoy may just be your son's only chance of survival. So think about it. Siseko, this... This might be our only chance. It's Ayanda's only chance. Okay. Let's go to that convoy. And once we are there, then we can get my son. Yeah. Great. Now, how do I get to Harbel? We walk. We'll rest here. Help me take his clothes off. I'm tired of seeing this American wearing a woman's dress. I don't suppose any of you smoke. Sorry. [Speaks native language] What did he say? He says he doesn't have a light. Oh. But you guys make fire, right? Like, with two pieces of wood. Americans. Great. So, what do you think about my new outfit? It's fine. I think I liked you in a dress better. Just kidding. So tell me about your fiance. What's the story? Yeah, she's uh... she's the only one who really stuck around. It's a little complicated. What about you? I mean, is there a boyfriend or a hubby back home? I mean... It must be pretty tough. What? I've been here, like, two and a half months, and the only white guy I saw is like 79 years old. Excuse me. Hey, guys! I'm just gonna take a leak. Henry? Hey, I -- I saw you called. What's going on? Yeah, I -- I tried to get ahold of you. How are you? A-Are you okay? I'm good, babe. Listen, what's going on? Look, Henry, I wanted to talk to you about something. This whole thing has been so crazy, it's made me think about everything. I don't think it's gonna work out for us. I know this is crazy, but I think we should go our separate ways. You know, it's just -- There's so much now. Like, Henry, I just can't and -- Babe, what are you talking about? Babe, will you just listen to me, okay? We are hours... Okay? We're hours away from Harbel. Okay? Uh, Henry -- Look, no, listen, I -- No, no. I know it's hard. I know it's hard, but I need you to -- I need you to just stick it out. Just stick it out for me, okay? I can't. Just -- Just get me at Harbel, babe, and then it's you and me on a plane, on our way. They told me I've got a much better chance of survival on my own. Do you understand? On our own, Henry, we -- we can survive it. Babe, I came here for you! I know, I'm sorry. Okay. Just -- just promise me you'll be at Harbel. No, no, no, Laurian. Listen to me, okay? I'm sorry. Just promise me you'll be at Harbel. Laurian! Laurian! Lauri-- What's that? It's a bracelet that my father gave to me when I turned 18. He told me his father gave it to him... ...and I would give to my son when he becomes a man. It was Ayanda's 18th birthday three months ago. Unfortunately, I couldn't be there. But this time... Can I see? It's beautiful. You're a great father, Siseko. Hey, man. Yeah. Number one, I think. Hey, guys! Sunet! Sunet! Vincent? Oh, shit! Go, go! Watch! Oh! Go, go, go, go, go! Jump in here! L-Let's go. Henry. Let's move. Let's move. Are you okay? Yeah, I'm fine. Where's Vincent. He's coming. Hello? Who is this? What happened to you guys? That thing came out of nowhere. You know what? I should have trusted my gut feeling about you. What? You're a liar. What the hell are you talking about? Your fiance called. He's been lying to us this whole time. None of us are going on the convoy -- none of us except him. Look... Look, I-I don't know what she told you, but...she's lying. Oh, please, Henry. That's always been the plan, and now we're stuck here, in the middle of Harbel. Why would your fiance tell us all this? My fiance -- My fiance -- Sh-- She's -- She's crazy, okay? Sh... Look, listen to me. Okay, we -- We stick to the plan, We -- We get to the convoy point, I'm gonna figure it all out. I'm gonna figure all of this out. Okay? Just -- Just give me the phone. You are not going to get the bloody phone. This phone stays right here, and we are not going anywhere before you tell us what is going on. It's no point, Siseko. He can't help us. Just give me the phone. We should just get to Ayanda and -- Just give me the phone! Give me the phone! What are you doing?! Just give me the phone now. Give me the phone now. Let him go! What are you doing?! Shut up! Just give him the phone. Give the phone to me. Shut up, shut up. Give me the phone. Take the phone. Okay, you're gonna take me... You're gonna take me to the convoy point, Vincent. And you're gonna stay here. I'm sorry. I am sorry. He's going nowhere. I'm sorry. I just need to get home. I just need to get home right now, okay? Just go. Go ahead. Go. Go. Okay? Shhh. You are in the middle of nowhere. Do you think you can get to the convoy by yourself? Hmm? Don't ever lie to me again. You understand? Yeah. Come. Let's go. Well... What? Well, we have decided that we are going to take you the rest of the journey until you reach the convoy, and then we'll part ways. Yeah, right. All what we ask for is some supply of food and water. For real? Yes. Yeah, yeah, I'll... I can get supplies. You take first watch. Thank you. So you're just gonna... You're just gonna leave us in the middle of nowhere, just like that? Look, Sunet... I was trying to get us a space. My fiance is... She runs a tight ship. I'm gonna get all of you everything you need. I swear, I'm gonna get you food, supplies -- Siseko knows the way to a township near Gialbi. So we'll get there tomorrow, and then we should be okay. Yeah, you're... You're all gonna be okay. It's... Yeah. Good night. Look, Sunet... I'm sorry I lost it. Oh, shit! Vincent! Aaaaah! Let's move. We're not sleeping here tonight. This is it. You're sure? Yeah. This is the road between Harbel and Farmington. All right. Yeah. Now we'll wait. Mmm. Ugh! Thanks, Siseko... for everything. Yes. Mr. Henry... ...next time, it won't be like this. Vincent... Bye, Siseko. Siseko? Siseko? Siseko? Siseko, wake up. Yeah. Yeah, yeah. I see the vehicle. I'm so sorry. I'm sorry. [No audio] Sunet! Sunet?! Sunet! Hey, Sunet! Henry, what are you doing? I'm going with you. What do you mean? You're gonna get Ayanda and I'm gonna get us the hell out of here. I've got some supplies. I've got, uh... flares and a GPS. There's a chopper coming tomorrow morning at sunrise to takes us to-- Where's Laurian? I decided not to go with her. We never leave someone behind, right? Let's go get Ayanda. Come on. Let's go. Hey, let's go! Y-You know you're crazy, right? Where am I going?! Slow down! Come on! Go, go, go! Go! -Let's go, American! -Go! Go! Go, go, go, go! Keep moving! Keep going! Keep going! Keep going! Don't look back. Keep running! -Almost there! -Keep going, keep going! Get down. Down, down, down, down! You got something... Yeah, let's go. Yeah. Let's go. My father? He's not here? I'm so sorry. But we're gonna get you out of here. I promise. Your father was a brave man, Ayanda. Okay. Now, we've only got half a day's journey to do Duazon. We get some food, we're gonna get to the ruins, were gonna get the hell out of here. Let's keep moving. Wait, w-- Where'd he go? Ayanda?! Ayanda?! Ayanda?! Ayanda?! We need to go back. Vincent, please, walk back. Ayanda? Get back! Get back, get back. It's not funny. It's pretty funny. What the hell is this? This is the Duazon ruins. No, it can't be. They told me this is the spot. It's supposed to be a refugee camp with supplies, water... This is it, Henry. Where's the helicopter meeting us? Oh, damn it. We're gonna be sitting ducks. We need to get him water. Okay, we need to get indoors. Let's move. We got six hours until that chopper comes. Let's get inside. We need to find a place, board it up. We gotta survive until midnight. Yeah. Let's move inside. Ayanda, we need to board this up. All these holes, this entrance. Okay. Let's bring it up. Nice and steady. Do you think it will hold? Yeah, well, it's gotta hold till sunrise. And now we wait. Good night. You know, you didn't have to come back for us? Yeah. Thank you. Vincent? Vincent, what are you doing?! Vincent! Vincent?! Vincent! Vincent, stay away! Aaaah! Go, Sunet! Go! Just go! Go! Go! This way! This way! This way! No, this way. Go right! Go right! Go right! To the roof! To the roof! Let's go. Let's go. Go! Just get to the roof. Go. Go on, go on! Henry, come on! Go ahead! Aaah! Go! Go to the far side! Aaaah! Henry! You're hurt. I'm fine. I'm fine! We need to get higher. Go, go, go! One, two... Oh. What happened to Vincent? I don't know, but we gotta get the hell out of here. Henry, what do we What are we -- What do we do? The chopper's on the way. Choppers on the way! They're a few minutes away. What the hell was that? Stand back! Stand back! Oh, my God! They're everywhere! Come on! Come on! Where are they?! They should -- should have been here by now. Come on. Come on! Where are they?! We're not gonna make it. Lis-- Listen to me. Okay, w -- when that chopper comes... you light the flare, okay? Okay? You light it, hold it high, okay? Hey, what are you gonna do? Meet me in the field. Okay? Meet me in the field. Hey! Come on! Come on! Come here! Come here! Come here! Come here! Come on! Damn it! Where are you?! |
|