Lost in Florence (2017)

1
First one to see it
gets to keep it.
Right, oh yeah!
I'm gonna get ya.
- Not bad.
- I saw it first.
It's mine.
You can look, but don't touch.
Beautiful.
Come on.
No time to waste!
To my favorite cousin, Eric...
Thank you for being
the last one of my cousins
to actually come and visit us...
And, sorry, to my...
Future cousin?
Whoa!
Just because you were
a child bride
doesn't mean we all need to be.
Who's already giving me shit?
And we're not even related yet.
Thank you, you're gonna fit in.
Cheers, you guys,
glad you're here.
That was way too easy.
Who says treasure has to be
hard?
Is it my birthday?
You know what day it is.
It's June 5.
The day we met.
So...
I have five boxes here.
Inside each one of these boxes
are two things
that go great together.
That's the theme
for today, okay?
Now this big box over here,
you see this one?
- Yeah.
- It only has one thing in it.
So you have to open that one
last.
Where do I start?
I don't know,
pretty much wherever you want.
I think I'm gonna go with this
one.
Hmmm...
Hmmm!
I see...
Allow me...
Hey...
Ooh!
Oh, my god...
Who is... who is that handsome
man?
Ohhh.
Alright...
- This is the big one.
- Yeah that's...
That's the big one, alright.
Oh, Eric...
Come here.
Come on.
Eric!
Wake up! Come on!
Hey!
You're gonna miss
your plane, come on.
- He's still in bed?
- Yeah.
Where's Colleen?
She left.
Can I stay with you guys
for a little while longer?
Sure! No problem.
Let me tell my mom so she knows.
She's not gonna mind.
She thinks you're cute.
I'm gonna go back to sleep.
Okay.
I'm gonna go make some food.
Okay!
48 hours in bed is enough!
I'm not bringing you
any more food.
Do you wanna talk?
No.
Okay...
Well, you cannot
stay in bed forever.
In fact you can't stay in bed
for another minute.
Come on, let's go.
It's "bring your cousin
to work" day.
I didn't really like her anyway.
Bullshit.
You loved her.
Everybody loved her.
How could you not?
You spend so long...
Wondering if you're ever
gonna ever fall in love,
hoping...
That it's gonna happen to you.
Then it does and...
You're happy. You think...
This is gonna last forever.
Maybe it'll still work out.
Come on...
We Italians believe
in true love.
- We, Italians?
- Uh-huh.
We're from Connecticut.
Shut up.
You're gonna be saying that
soon enough.
Ciao.
Ciao.
That's Manuela.
I'm Sal.
My idiot cousin, dino.
Hi.
So I hear you play football.
Yeah.
Football?
American football, you dumbass.
Football?
- You familiar with the sport?
- A wee bit.
You heard of the saints?
No, okay.
They're a team from New Orleans.
And they drafted me.
And I made it
to the last round of cuts.
So they said,
"why don't you play in Canada,
get some more experience."
So I did, and then last year,
ah...
I blew my knee out
during a pre-season game.
So you can't play anymore?
No, I can play.
I've been rehabbing the knee.
Getting ready, they said to
come out again this year, so...
Come on, Eric, all bad things
lead to good things.
If you say so, Gianni.
Hey.
You're here now, this is good.
Drink.
Okay.
- Drink.
- There you go!
That's the first time I've been
able to drink expresso.
Bravo, ercole! Now you're almost
as Italian as your cousin.
- Don't call him Ercole.
- Why not?
Yeah, yeah, yeah,
what does Ercole mean?
It's...
I... no, you...
Come on, what does it mean?
Tell me what it means.
It's an Italian thing,
don't worry about that.
Okay.
- Cin Cin!
- Cheers!
Bloody hell,
this Amaro's disgusting!
Did he say "bloody hell"?
Would you like
some more "bloody hell"?
Ahh, yes!
Scusa.
- Here you go, guys.
- Hey!
What is this?
This place has a specialty,
this is not German-Belgian crap.
This is Pebber.
Pebber?
What's that?
Pbr...
Pabst blue ribbon.
Fantastic, I love it!
Wow!
By the way, you don't have
a phone, you need a mobile.
- A mobile?
- Yeah, a phone, like this.
A cell phone?
No, I'm okay.
Listen, I can get you
a very good deal with minutes...
Hold on.
- I gotta get this, sorry.
- Okay, I don't need a phone.
Well, anyway, I've never seen
soccer played like that before.
You've got an interesting way
of playing football.
- Not exactly big on finesse.
- Well...
I'm sorry guys I have to leave,
I have to see somebody.
You want to to come with me?
I think you should come with me.
Pronto?
Pronto...
- Vieni.
- Yeah.
What is it?
They are practicing Calcio
storico.
Is it a sport?
Listen, Calcio storico is
a very ancient game
that we play here in Florence.
The army of the Caesars
used it to prepare for battle.
So how do you play?
All you must know is
to take the ball
to the other side of the field,
and throw it into the net.
That gets you one point.
But if you throw it
over the net,
then the other team
gets half a point.
How do you stop the other team?
However you want.
There are no more rules.
In the renaissance,
Florentines began
competing against each other.
Many great men played it,
popes, medicis, Caravaggio.
Leonardo DaVinci
designed the ball.
Now, every summer,
there's a small tournament
that we play among
the four quarters of the city.
We live in Santo Spirito,
so this is our team.
Tonight some new players
are coming for the team to see.
I promised Paolo
to help choose them.
Paolo is that guy over there,
he's the captain.
And those are the new players?
And those are the new players.
Hey, Gianni...
Si?
Let me play a game.
Is maybe not so smart to do
that.
Is easy for you to get hurt and
Anna gets mad at me.
And your knee
is not very well, so no.
I'll be alright.
You won't be alright.
You're a nice guy,
you go to good schools.
These guys don't go to school.
I know,
I used to play with them.
I thought you said
popes and medicis played?
That was a long time ago.
Come on, those guys
are getting killed.
Alright, maybe you can play
a little bit.
Alright.
Maybe it's good for them
to play with a real man,
not with boys.
But if you get hurt
I stop the game, ok?
I go talk to Paolo.
Wait.
Come.
America, come.
We use you for practice.
Not bad.
Not bad.
- Paolo.
- Eric.
Ercole.
Maybe you can
practice more with us?
I've got a better idea.
Let me join your team.
You could use me.
No, americano,
this game is only for Italians.
Only for people who live here.
I live here now.
- With my cousin, Gianni.
- It's true.
Is a strange idea.
Come, practice, come on.
I love you.
I love you, too.
Oh, Eric...
You know I love you.
That's everything.
You love me and I love you.
That's not real life, Eric.
We don't know
what's going to happen.
I know you can do
great things if you choose to.
But I don't think you're
ready to settle down.
How can you tell me what
I'm ready for...
I'm ready for this.
You gave the NFL a shot
and it didn't work out.
You have to stop dreaming
and move on with real life.
Law school can wait.
You said that last year.
You said it this year and maybe
you'll be saying it
5 years from now, I don't know.
I saw what living
hand-to-mouth did to my parents.
I can't do that.
I can't.
I'm sorry.
It's amazing, isn't it?
Two heroic statues made
by the same artist,
just a couple years apart.
And yet they represent
completely different visions
of what a hero looks like.
I need to borrow
your computer tonight.
Hey, Ercole...
Come, that's enough for today.
I want you to meet somebody.
You did very good.
You remember my sister,
you met her at my wedding.
Ummm...
Stefania...
Do you remember me?
- No, you don't
- no.
It's fine, I was a teenager,
I grew up now.
Good to see you again.
You too.
Can I introduce you
to a friend of mine, Concetta.
She doesn't speak English,
but I don't think
it's necessary, right?
- Ciao, Amore.
- Ciao.
So what do you think, Paolo?
Can I play?
You want to play
for Santo Spirito?
Great! Maybe that give us
a chance to win.
We talk about it later.
Come to our team dinner
tomorrow night.
- Ciao.
- Ciao.
If you play,
that will surprise everyone.
Maybe you stay here,
I go, I'll see you at home, ok?
Ahh, it was nice
to meet you, Concetta.
Welcome to our family.
I remember at the wedding,
you guys were talking about
moving to Rome.
Yeah.
But I still can't afford it.
Anna stayed in this country
to be with me,
and years later,
we're still living
in my mom's place.
It's a disgrace.
Just like our economy,
a disgrace.
I struggle every day
for a few more Euros.
What do I get?
Come on, "the euro,"
what is the euro?
It's the Deutschmark,
that what it is.
- Ciao!
- Hey, sister.
Hey, easy.
Sorry, I have to take this.
Pronto!
Ciao, Ercole.
Ciao, Stefania.
You're not used
to drinking grappa?
No, it's one more thing
I'm getting used to.
I'm sorry I didn't
remember you from the wedding.
It's fine, really.
I didn't even speak English
at that time.
- You speak great now.
- Thank you.
I actually started
with that visit,
I mean to learn English,
and to love America.
- Really?
- Un-huh.
What do you love about America?
No, I can't tell you this.
- You don't want to tell me?
- No.
Why?
- It's embarrassing.
- It can't be that bad.
- No, really!
- Tell me. I want to know.
Please.
Alright, it started with you.
- Me?
- Un-huh.
I told you it was embarrassing.
It was at the wedding.
I had this teenager
crush for you.
You were really handsome,
and you had this
beautiful blonde girlfriend.
So I thought you could be
a boxer or a wrestler.
I asked Gianni and he told me
you were a football player.
So I started to follow
American football.
C'mon, really?
I don't believe this story.
No, it's true.
I'm serious.
Do you want to know the first
English words that I learned?
Sure.
Alright, they were "blitz,"
"sack," "linebacker"...
Ok, I'm a wide receiver so
these are not my favorite words.
I know that.
But the next were better:
"Sweep,"
"cutback,"
"reverse" and "flea-flicker."
These words are much better,
trust me.
Did you ever play any sports?
I tried.
I played soccer, but I'm bad.
Then I played volleyball,
but I'm bad too.
So I decided to watch it,
and now I watch football,
and I love it.
And I love Calcio storico.
And you love Paolo?
He's a nice person.
He's a really lovely
and honest man.
And he loves me.
He's just a little bit
old-fashioned.
Do you know who this is?
Yeah...
It's David.
Not this one.
The other one.
Oh...
No.
It's you.
- That's me?
- Uh-huh.
It's Ercole.
Hercules?
Yes.
Do you know he had
to complete 12 missions
before he could be free.
I did not know that.
Come quickly.
Wow!
We have this sky fire
every year on this day.
It's for the festival
of San Giovanni,
the patron Saint of Florence.
Huh, I thought
it was honor of me.
Today's my birthday.
No!
Why you didn't tell me?
It's perfect!
That means that today
begins a new year for you.
I'm so happy
to be here with you.
Are you ready?
I think so.
Are you scared?
I still remember
the first time I play.
I think, "what am I doing?"
But then you see your brothers,
and you hear the drums.
And by the time
you reach the stadium,
you know why you are here.
If you find trouble,
shout for me.
Hey!
If you find trouble,
shout for me.
Thank you, americano.
Stand up!
- I need a substitution.
- No substitutions!
You go out there and fight.
Your team needs you, c'mon!
The girl walking the guy home?
I didn't realize
that was the Italian way.
It's not,
but you're not Italian.
No, see, you think
you can speak better,
but you actually cannot.
I thought I was doing well, ok.
Hey, did you like
the game today?
Yeah.
Paolo played really well today.
Yes, he did.
So did you.
Thank you.
It's not just one person
who's important, it's the team.
And to see you guys
join all together...
That's beautiful!
And I can tell you were
enjoying it as well.
It's who you are.
- Very strange.
- What?
You understand me so well.
And I still know so little
about you.
What do you want
to know about me?
Do you have a job?
Do you go to school?
- Ah, no.
- What do you do?
Tell me what you do.
Well, I just finished
at the university.
What did you study?
Architettura.
But here in Florence, to be
an architect is impossible.
Everything around you
is history, is sacred,
and you can't touch anything.
And if you want to build
something new,
you have to go somewhere else.
You cannot stay here.
I think that now you know
the way by yourself.
Hey, there it is right there.
Yeah.
Listen,
what are you doing tomorrow?
I want to go to uhh...
- Fiesole.
- Si...
Fiesole.
- Are you free?
- Yes.
Yes, I am.
- Buona notte.
- Ok.
Buona notte.
Hey, how do you say "metaphor"?
La Metafora.
Why?
You trying to impress
one of the Swiss girls?
So...
Who is it?
I can't tell you.
You're so melodramatic.
Ok, fine, can I just say one
thing?
If she's Italian, be careful
because Italian girls
are like Italian cars,
they're a little bit more
complicated
than the American make.
But American women
are way sexier.
I love it when you lie to me.
So are you still gonna play?
Because you know that
the authorities have actually
shut the game down in the past
because it is so violent.
They bring in
the worst of the worst to play.
They don't bring in
future lawyers.
Well, I used to play it.
But you don't anymore!
Only because my lovely wife
doesn't let me.
You know, Ercole,
before I got married,
I used to make my own decisions.
Hey, if you want to play,
I'm not gonna stop you.
Hey, no need to get mad here.
You are the only
beautiful thing in my life.
You don't need to get mad at me.
Besides, Ercole's a big boy,
so you don't need to mother him.
- He knows what he's doing.
- I know what I'm doing.
You don't know
what you're doing!
These are the finals! The games
are going to be even worse!
And the blue team has the most
thugs out of all of them!
But, fine, I'm not your mother.
I'm just the one who has to call
your mother and tell her
why you're in the hospital
with a coma.
Did I just win this argument?
You know, you're very sexy
when you agree with me.
I'm gonna leave.
Grazie.
Are you sure
you know how to drive?
You want to race?
Do you like it?
You know, it's not bad.
Oh my god, look at this.
It's my favorite place.
It makes me happy.
It makes me happy
to be here with you.
Me, too.
But Paolo is...
My teammate...
And friend.
I know.
But Paolo and I had problems
before you come.
We just want different things.
I don't know,
it just feels wrong, you know.
I don't belong to him,
like a Vespa.
Of course not, but...
Tomorrow,
you could be here with him.
Don't be jealous.
I'm not jealous of...
- Coll, co...
- Colleen.
Colleen.
You were with her
for a long time, right?
Maybe you could be
together again.
I don't know.
Well, I don't know either.
We will have to make decisions.
But tomorrow,
we think about tomorrow.
Today, you are here.
And you're here with me.
There are differences
between Italians and Americans.
I'm sorry.
See?
Oh.
Any other differences
I should know about?
So, you take the fruits
from the trucks,
and you take them to these big
tables where they're sold.
Now, many many Calcio storico
players work there, no?
At the market,
everyone is friends.
Everyone works very hard.
When the sun comes up,
the job is finished.
Paolo's gonna make sure
everything's okay with you.
Paolo?
Has he always worked
in the market?
No.
When he was eighteen,
he was a soccer player,
a very good one,
the best in Florence.
I thought he was a king.
Then he signed
for a big professional team.
But it didn't work out.
What happened?
Was he injured?
Worse...
He was not good enough.
He came back home, and
it's hard, I understand.
Usually you have to be an old
man before your dream dies.
But not for him, you know?
Yeah.
Anyway, you need to find a
new dream, maybe a simpler one.
And try to be happy with that.
So we work together.
Pomodoro...
Ohhh.
I play for many years.
And now the new rules,
they say I too old next year.
The last five years,
our team lose...
Against the blue team
in the finals.
Is important for me to win.
This way,
I'm always a hero here.
If I lose, I'm nothing.
Gianni said you played
soccer professionally.
Nobody remember that no more.
I try for many years.
Finally, no team want me.
So I stop.
At least you gave it
your best shot, right?
Oh, please!
That is what you say to a boy.
"Oh, you try hard,
is most important thing."
We know the difference,
we are men, you and I.
Trying is nothing.
Thinking and wanting is nothing.
The world remember
only what we do.
- Hey.
- Hey.
You understand?
Something about his
girlfriend...
My girlfriend.
I try very hard with her.
But it's not good.
I'm sorry to hear that.
You and I, now we are brothers.
Let me give you a little advice.
Be careful to who
you give your heart.
Find a nice American girl,
a traditional girl.
What's wrong with Italian girls?
You no want an Italian girl.
Too difficult.
It keeps you awake at night.
Massimo, basta, please...
Tell the next person
I can't drink any more.
Okay.
Oh, it's not for you,
it's for me.
I need a drink because
a dear, dear friend of mine
has been keeping
secrets from me.
No, make that two dear friends.
You don't tell me
you're playing Calcio storico.
The only reason I found out
is because now
all the local girls
ask me is if I know you.
You should tell them you are me.
Tried that, it didn't work.
More importantly,
my dear friend Gianni
didn't tell me that
he's got a younger sister,
much less that she's crazy hot!
Yeah, I wonder why.
Let me give you a little
bit of advice here, bro.
I thought things
were going great with Chiara...
She was flirting with me,
leading me on...
And what did I get?
Niente. Zero.
Not even a kiss.
I thought I understood
Italian women, but...
Ciao, Ragazzi.
Hey, it's Salvatore,
the one who's always too busy
to come to my wife's class.
I'll be next door at the bar,
pretending I'm you.
- Trying to learn the future.
- Learn the future?
- That's impossible.
- No, the future tense.
Oh...
Listen...
Is everything okay? Anybody
causing you trouble or problem?
No, why?
No, no, nothing...
Just...
Just try to stay
in our neighborhood these days
until Calcio storico finishes.
Stay with Stefania,
she takes care of you.
What's going on?
Nothing, nothing,
just forget about it.
- Sure.
- Yeah, yeah, yeah...
- I'll help you learn the future.
- Okay.
Oh my god...
You're gonna give me
another concussion.
- Concussion?
- Yeah.
What a concussion is?
A concussion is
when your head goes...
Then I have a concussion for
you.
Can I ask you something
about audibles.
- Audibles?
- Uh-huh.
You want to know
about audibles right now?
- Yes.
- Okay.
When the quarterback
says, "Omaha,"
everybody knows what to do?
Everybody.
But what does "Omaha" mean?
"Omaha" means
that the quarterback
knows a better play.
Omaha.
Oh, my god, Eric!
You're such an American!
Have I taught you nothing?
This is the best,
you're gonna love it.
I know, but no thank you.
Okay, maybe you don't
understand, this is the riserva.
I understand your skipping
the regular Chianti but this...
Eric...
No. Thank you.
- What's wrong? Are you sick?
- No.
Okay, what is it?
Are you being dense on purpose?
No, what're you talking about?
Come over here.
Gianni and I are pregnant!
Oh, my god!
- Congratulations!
- Thank you.
I didn't even know
you were trying.
It's not something
that you broadcast.
And it's taken us
a little while, you know.
You're gonna be
such a great mom.
Do you think so?
I do.
Gianni is so happy.
This is, like, everything
for an Italian guy, to be a dad.
Wait a minute...
Your kid's gonna be an Italian?
Not an American?
That's gotta be a little weird.
No...
This is home now.
Well...
I wish I could see you
with your big belly.
You can.
Just stay.
You can move into the apartment
with Gianni's mom.
What do you mean?
What about you guys?
I think we're moving to Rome!
Gianni said that something
he's been working on
might actually pan out.
- That's fantastic!
- I know.
We've been dreaming
about this forever,
I can't believe this is...
About to happen!
Hey...
Listen, come here.
You need to read me
on this play, okay?
If I take
my first step toward you,
you release upfield.
If it's away from you,
you delay, and then cut around
for the reverse, okay? Got it?
No.
Okay, okay, get some water.
I can't wait until next year,
when someone
will get water for me.
Why do you play
Calcio storico, anyway?
Same as everybody else.
I play for the glory.
And for the girls.
Look, man,
when I played football,
I met a lot of guys who played
for the wrong reasons.
In high school,
they played because
their parents wanted them to.
In college, they played
because they had a scholarship.
And other guys played
for the glory or for the girls
or because they liked saying
they were football players.
You know what
all these guys had in common?
No.
They sucked.
Now the real players...
Are the ones who play
because they have to.
Because it's in their blood.
I play for the girls.
C'mon.
Signora Artusi
want to see you tomorrow.
Who's she?
She is the capo of Calcio
storico.
The boss.
Signora Artusi would like you
to sit down.
What do you know
about Calcio storico?
I understand the tradition.
The history of the game,
and the history of Florence.
- Where do you live?
- Via dei pepi.
Where were you born?
Why does that matter?
It's in the past.
Where were you born?
In this building.
Okay, that's not fair.
You are an American.
Calcio storico is for Italians,
for Florentines.
I live on via dei pepi.
Maybe tomorrow I won't,
but I do today.
Today...
I'm a Florentine.
And I'll play like a Florentine.
You speak well.
But you speak in English.
Good.
You can go.
Don't embarrass me,
mister via dei pepi.
Respect the game.
Okay, I think we're here.
- I have no idea.
- No? Hold on, come here.
Scusi, Scusi?
Dove church de Santa Croce?
Ah, Santa Croce! Ah...
Bravo.
Hey, you know, we Italians
like to help.
Enjoy our country.
Prego.
Come here,
I want to show you something.
- That was good.
- You're a dork.
Okay, this is Vicolo
Dell'onesta.
The street of the honest man.
- Pretty narrow.
- Yeah.
There's not a lot of
honest men in Florence.
But Paolo is one of them.
- So you know.
- Yeah.
And he's gonna
find out soon, too.
Florence is just
a small town, after all.
Okay.
Is this thing
between you and Stefania real?
I don't know.
I don't know.
You want to go
and get some gelato?
Yes.
- That's not polite.
- Hands down?
It's chemical.
It's not chemical,
it's biological.
I need a couple more hands
to do you justice anyway.
- Who were those guys?
- No one.
Are they friends of Paolo's?
No, they play for the blue team.
Just go fast.
Trust me.
- What?
- Just run!
You okay?
Yeah.
So, what are they saying?
Ahhh...
They think you shouldn't play
Calcio storico because...
Because you're American.
What do you think?
I think...
You are good at this, Ercole.
You have rowed before, I think?
Paolo...
Are you tired?
- No.
- Are you sure?
I gotta tell you something.
Okay.
Sometimes...
Things happen...
That...
You didn't expect.
Stefania and I...
I'm sorry, man.
I'm sorry.
It's a shitty thing to do.
Yeah, it's shit.
You are shit.
I'm sorry, Paolo.
- I really care about her.
- And I love her.
Come on.
Get out.
- Paolo...
- Now.
I never want to see you again.
Go home!
I'm sorry, it's my fault.
I should have told Paolo
about us before.
But I don't know, maybe...
Maybe I was just waiting
until Calcio storico was over.
I mean, after that,
things will be different, right?
What do you mean?
You know what I mean.
You will go home.
And...
Who knows what I will do.
Anyway...
Let's enjoy today.
Being tourists together.
Tourists, huh?
I thought this is where everybody
comes for hot chocolate?
True...
But to sit outside here where
it costs three times as much.
And to hold hands,
like lovers on their
first visit in Florence.
But sometimes
it's fun to be a tourist.
Yeah.
Let's go somewhere tomorrow.
How about San Gimignano?
The Calcio storico final
is tomorrow.
What are you talking about?
Paolo kicked me off the team.
So you don't want to play?
Of course I want to play.
He kicked me off the team.
- It's his team.
- No, it's not his team.
It's our team,
it's Santo Spirito's team.
That's easy for you to say.
Look at you.
Always doing what
other people tell you to do.
Paolo say you don't play,
so you don't play.
So what am I supposed to do?
Do I have to tell you
what to do?
Stop letting other people
decide for you, Eric.
Choose for yourself!
Why do you think you're here?
Why do you think you're here?
In Italy? In Florence? Right
now?
I don't know.
It just happened.
It just happened?
Things doesn't happen
for no reason. That's stupid.
- It's ridiculous!
- Fine.
You know why I'm here,
you tell me.
You haven't learned nothing.
You have to do what your heart
tells you to do...
If you even know what that is.
He had to complete 12 missions
before he could be free.
Ercole.
Did you fight with Paolo?
We didn't fight.
But he kicked me off the team.
Shit!
They can't win without you!
Come on, let's go talk
to him together.
I don't know if
that's such a good idea.
Hey...
Do you want to play,
or you don't want to play?
Go get ready.
I'll be right back.
We're going to fix this...
Fast!
Gianni!
If you forget your keys
one more time, man!
Hi.
Hi.
Can I come in?
Yeah.
So...
How've you been?
Ahhh...
Okay.
Okay, I guess.
How have you been?
I don't know...
Okay, I guess.
You must have known I'd find
out.
You asked my uncle
for a recommendation.
I came 5,000 miles
to say one thing...
Come home.
Home?
I know what I can be like,
I worry about things.
- I need security.
- Jesus, col...
What am I supposed to say?
You show up out of nowhere.
What do you expect?
I know.
I know this is all
so sudden for you.
But I've been thinking
about this every day.
And I just really want you
to come home.
We could leave tomorrow.
There's a game tomorrow.
Ercole!
Uhhh...
This is Colleen.
We were just talking.
Then talk.
Some day you can
tell me about her.
Look, I know you need
time to adjust.
You want to go to your game
tomorrow, that's fine.
We can talk afterwards.
I've missed you so badly.
So, are you ready?
Hi, Gianni.
Hey, Gianni...
It doesn't matter,
you need to get dressed.
Come on!
Gianni...
Ercole!
That was...
So are you ready to come home?
Ten years from now,
I probably will be a lawyer.
But not today.
Today...
I want something different.
This is our life, Eric.
Things don't always work out
the way you expect.
I'm not going back with you.
I'm sorry, Colleen.
I say goodbye...
To Paolo.
One mission is finished, Ercole.
Eleven more to go.
Captioning:
Mistral artist-New York