|
Lost in Florence (2017)
1
First one to see it gets to keep it. Right, oh yeah! I'm gonna get ya. - Not bad. - I saw it first. It's mine. You can look, but don't touch. Beautiful. Come on. No time to waste! To my favorite cousin, Eric... Thank you for being the last one of my cousins to actually come and visit us... And, sorry, to my... Future cousin? Whoa! Just because you were a child bride doesn't mean we all need to be. Who's already giving me shit? And we're not even related yet. Thank you, you're gonna fit in. Cheers, you guys, glad you're here. That was way too easy. Who says treasure has to be hard? Is it my birthday? You know what day it is. It's June 5. The day we met. So... I have five boxes here. Inside each one of these boxes are two things that go great together. That's the theme for today, okay? Now this big box over here, you see this one? - Yeah. - It only has one thing in it. So you have to open that one last. Where do I start? I don't know, pretty much wherever you want. I think I'm gonna go with this one. Hmmm... Hmmm! I see... Allow me... Hey... Ooh! Oh, my god... Who is... who is that handsome man? Ohhh. Alright... - This is the big one. - Yeah that's... That's the big one, alright. Oh, Eric... Come here. Come on. Eric! Wake up! Come on! Hey! You're gonna miss your plane, come on. - He's still in bed? - Yeah. Where's Colleen? She left. Can I stay with you guys for a little while longer? Sure! No problem. Let me tell my mom so she knows. She's not gonna mind. She thinks you're cute. I'm gonna go back to sleep. Okay. I'm gonna go make some food. Okay! 48 hours in bed is enough! I'm not bringing you any more food. Do you wanna talk? No. Okay... Well, you cannot stay in bed forever. In fact you can't stay in bed for another minute. Come on, let's go. It's "bring your cousin to work" day. I didn't really like her anyway. Bullshit. You loved her. Everybody loved her. How could you not? You spend so long... Wondering if you're ever gonna ever fall in love, hoping... That it's gonna happen to you. Then it does and... You're happy. You think... This is gonna last forever. Maybe it'll still work out. Come on... We Italians believe in true love. - We, Italians? - Uh-huh. We're from Connecticut. Shut up. You're gonna be saying that soon enough. Ciao. Ciao. That's Manuela. I'm Sal. My idiot cousin, dino. Hi. So I hear you play football. Yeah. Football? American football, you dumbass. Football? - You familiar with the sport? - A wee bit. You heard of the saints? No, okay. They're a team from New Orleans. And they drafted me. And I made it to the last round of cuts. So they said, "why don't you play in Canada, get some more experience." So I did, and then last year, ah... I blew my knee out during a pre-season game. So you can't play anymore? No, I can play. I've been rehabbing the knee. Getting ready, they said to come out again this year, so... Come on, Eric, all bad things lead to good things. If you say so, Gianni. Hey. You're here now, this is good. Drink. Okay. - Drink. - There you go! That's the first time I've been able to drink expresso. Bravo, ercole! Now you're almost as Italian as your cousin. - Don't call him Ercole. - Why not? Yeah, yeah, yeah, what does Ercole mean? It's... I... no, you... Come on, what does it mean? Tell me what it means. It's an Italian thing, don't worry about that. Okay. - Cin Cin! - Cheers! Bloody hell, this Amaro's disgusting! Did he say "bloody hell"? Would you like some more "bloody hell"? Ahh, yes! Scusa. - Here you go, guys. - Hey! What is this? This place has a specialty, this is not German-Belgian crap. This is Pebber. Pebber? What's that? Pbr... Pabst blue ribbon. Fantastic, I love it! Wow! By the way, you don't have a phone, you need a mobile. - A mobile? - Yeah, a phone, like this. A cell phone? No, I'm okay. Listen, I can get you a very good deal with minutes... Hold on. - I gotta get this, sorry. - Okay, I don't need a phone. Well, anyway, I've never seen soccer played like that before. You've got an interesting way of playing football. - Not exactly big on finesse. - Well... I'm sorry guys I have to leave, I have to see somebody. You want to to come with me? I think you should come with me. Pronto? Pronto... - Vieni. - Yeah. What is it? They are practicing Calcio storico. Is it a sport? Listen, Calcio storico is a very ancient game that we play here in Florence. The army of the Caesars used it to prepare for battle. So how do you play? All you must know is to take the ball to the other side of the field, and throw it into the net. That gets you one point. But if you throw it over the net, then the other team gets half a point. How do you stop the other team? However you want. There are no more rules. In the renaissance, Florentines began competing against each other. Many great men played it, popes, medicis, Caravaggio. Leonardo DaVinci designed the ball. Now, every summer, there's a small tournament that we play among the four quarters of the city. We live in Santo Spirito, so this is our team. Tonight some new players are coming for the team to see. I promised Paolo to help choose them. Paolo is that guy over there, he's the captain. And those are the new players? And those are the new players. Hey, Gianni... Si? Let me play a game. Is maybe not so smart to do that. Is easy for you to get hurt and Anna gets mad at me. And your knee is not very well, so no. I'll be alright. You won't be alright. You're a nice guy, you go to good schools. These guys don't go to school. I know, I used to play with them. I thought you said popes and medicis played? That was a long time ago. Come on, those guys are getting killed. Alright, maybe you can play a little bit. Alright. Maybe it's good for them to play with a real man, not with boys. But if you get hurt I stop the game, ok? I go talk to Paolo. Wait. Come. America, come. We use you for practice. Not bad. Not bad. - Paolo. - Eric. Ercole. Maybe you can practice more with us? I've got a better idea. Let me join your team. You could use me. No, americano, this game is only for Italians. Only for people who live here. I live here now. - With my cousin, Gianni. - It's true. Is a strange idea. Come, practice, come on. I love you. I love you, too. Oh, Eric... You know I love you. That's everything. You love me and I love you. That's not real life, Eric. We don't know what's going to happen. I know you can do great things if you choose to. But I don't think you're ready to settle down. How can you tell me what I'm ready for... I'm ready for this. You gave the NFL a shot and it didn't work out. You have to stop dreaming and move on with real life. Law school can wait. You said that last year. You said it this year and maybe you'll be saying it 5 years from now, I don't know. I saw what living hand-to-mouth did to my parents. I can't do that. I can't. I'm sorry. It's amazing, isn't it? Two heroic statues made by the same artist, just a couple years apart. And yet they represent completely different visions of what a hero looks like. I need to borrow your computer tonight. Hey, Ercole... Come, that's enough for today. I want you to meet somebody. You did very good. You remember my sister, you met her at my wedding. Ummm... Stefania... Do you remember me? - No, you don't - no. It's fine, I was a teenager, I grew up now. Good to see you again. You too. Can I introduce you to a friend of mine, Concetta. She doesn't speak English, but I don't think it's necessary, right? - Ciao, Amore. - Ciao. So what do you think, Paolo? Can I play? You want to play for Santo Spirito? Great! Maybe that give us a chance to win. We talk about it later. Come to our team dinner tomorrow night. - Ciao. - Ciao. If you play, that will surprise everyone. Maybe you stay here, I go, I'll see you at home, ok? Ahh, it was nice to meet you, Concetta. Welcome to our family. I remember at the wedding, you guys were talking about moving to Rome. Yeah. But I still can't afford it. Anna stayed in this country to be with me, and years later, we're still living in my mom's place. It's a disgrace. Just like our economy, a disgrace. I struggle every day for a few more Euros. What do I get? Come on, "the euro," what is the euro? It's the Deutschmark, that what it is. - Ciao! - Hey, sister. Hey, easy. Sorry, I have to take this. Pronto! Ciao, Ercole. Ciao, Stefania. You're not used to drinking grappa? No, it's one more thing I'm getting used to. I'm sorry I didn't remember you from the wedding. It's fine, really. I didn't even speak English at that time. - You speak great now. - Thank you. I actually started with that visit, I mean to learn English, and to love America. - Really? - Un-huh. What do you love about America? No, I can't tell you this. - You don't want to tell me? - No. Why? - It's embarrassing. - It can't be that bad. - No, really! - Tell me. I want to know. Please. Alright, it started with you. - Me? - Un-huh. I told you it was embarrassing. It was at the wedding. I had this teenager crush for you. You were really handsome, and you had this beautiful blonde girlfriend. So I thought you could be a boxer or a wrestler. I asked Gianni and he told me you were a football player. So I started to follow American football. C'mon, really? I don't believe this story. No, it's true. I'm serious. Do you want to know the first English words that I learned? Sure. Alright, they were "blitz," "sack," "linebacker"... Ok, I'm a wide receiver so these are not my favorite words. I know that. But the next were better: "Sweep," "cutback," "reverse" and "flea-flicker." These words are much better, trust me. Did you ever play any sports? I tried. I played soccer, but I'm bad. Then I played volleyball, but I'm bad too. So I decided to watch it, and now I watch football, and I love it. And I love Calcio storico. And you love Paolo? He's a nice person. He's a really lovely and honest man. And he loves me. He's just a little bit old-fashioned. Do you know who this is? Yeah... It's David. Not this one. The other one. Oh... No. It's you. - That's me? - Uh-huh. It's Ercole. Hercules? Yes. Do you know he had to complete 12 missions before he could be free. I did not know that. Come quickly. Wow! We have this sky fire every year on this day. It's for the festival of San Giovanni, the patron Saint of Florence. Huh, I thought it was honor of me. Today's my birthday. No! Why you didn't tell me? It's perfect! That means that today begins a new year for you. I'm so happy to be here with you. Are you ready? I think so. Are you scared? I still remember the first time I play. I think, "what am I doing?" But then you see your brothers, and you hear the drums. And by the time you reach the stadium, you know why you are here. If you find trouble, shout for me. Hey! If you find trouble, shout for me. Thank you, americano. Stand up! - I need a substitution. - No substitutions! You go out there and fight. Your team needs you, c'mon! The girl walking the guy home? I didn't realize that was the Italian way. It's not, but you're not Italian. No, see, you think you can speak better, but you actually cannot. I thought I was doing well, ok. Hey, did you like the game today? Yeah. Paolo played really well today. Yes, he did. So did you. Thank you. It's not just one person who's important, it's the team. And to see you guys join all together... That's beautiful! And I can tell you were enjoying it as well. It's who you are. - Very strange. - What? You understand me so well. And I still know so little about you. What do you want to know about me? Do you have a job? Do you go to school? - Ah, no. - What do you do? Tell me what you do. Well, I just finished at the university. What did you study? Architettura. But here in Florence, to be an architect is impossible. Everything around you is history, is sacred, and you can't touch anything. And if you want to build something new, you have to go somewhere else. You cannot stay here. I think that now you know the way by yourself. Hey, there it is right there. Yeah. Listen, what are you doing tomorrow? I want to go to uhh... - Fiesole. - Si... Fiesole. - Are you free? - Yes. Yes, I am. - Buona notte. - Ok. Buona notte. Hey, how do you say "metaphor"? La Metafora. Why? You trying to impress one of the Swiss girls? So... Who is it? I can't tell you. You're so melodramatic. Ok, fine, can I just say one thing? If she's Italian, be careful because Italian girls are like Italian cars, they're a little bit more complicated than the American make. But American women are way sexier. I love it when you lie to me. So are you still gonna play? Because you know that the authorities have actually shut the game down in the past because it is so violent. They bring in the worst of the worst to play. They don't bring in future lawyers. Well, I used to play it. But you don't anymore! Only because my lovely wife doesn't let me. You know, Ercole, before I got married, I used to make my own decisions. Hey, if you want to play, I'm not gonna stop you. Hey, no need to get mad here. You are the only beautiful thing in my life. You don't need to get mad at me. Besides, Ercole's a big boy, so you don't need to mother him. - He knows what he's doing. - I know what I'm doing. You don't know what you're doing! These are the finals! The games are going to be even worse! And the blue team has the most thugs out of all of them! But, fine, I'm not your mother. I'm just the one who has to call your mother and tell her why you're in the hospital with a coma. Did I just win this argument? You know, you're very sexy when you agree with me. I'm gonna leave. Grazie. Are you sure you know how to drive? You want to race? Do you like it? You know, it's not bad. Oh my god, look at this. It's my favorite place. It makes me happy. It makes me happy to be here with you. Me, too. But Paolo is... My teammate... And friend. I know. But Paolo and I had problems before you come. We just want different things. I don't know, it just feels wrong, you know. I don't belong to him, like a Vespa. Of course not, but... Tomorrow, you could be here with him. Don't be jealous. I'm not jealous of... - Coll, co... - Colleen. Colleen. You were with her for a long time, right? Maybe you could be together again. I don't know. Well, I don't know either. We will have to make decisions. But tomorrow, we think about tomorrow. Today, you are here. And you're here with me. There are differences between Italians and Americans. I'm sorry. See? Oh. Any other differences I should know about? So, you take the fruits from the trucks, and you take them to these big tables where they're sold. Now, many many Calcio storico players work there, no? At the market, everyone is friends. Everyone works very hard. When the sun comes up, the job is finished. Paolo's gonna make sure everything's okay with you. Paolo? Has he always worked in the market? No. When he was eighteen, he was a soccer player, a very good one, the best in Florence. I thought he was a king. Then he signed for a big professional team. But it didn't work out. What happened? Was he injured? Worse... He was not good enough. He came back home, and it's hard, I understand. Usually you have to be an old man before your dream dies. But not for him, you know? Yeah. Anyway, you need to find a new dream, maybe a simpler one. And try to be happy with that. So we work together. Pomodoro... Ohhh. I play for many years. And now the new rules, they say I too old next year. The last five years, our team lose... Against the blue team in the finals. Is important for me to win. This way, I'm always a hero here. If I lose, I'm nothing. Gianni said you played soccer professionally. Nobody remember that no more. I try for many years. Finally, no team want me. So I stop. At least you gave it your best shot, right? Oh, please! That is what you say to a boy. "Oh, you try hard, is most important thing." We know the difference, we are men, you and I. Trying is nothing. Thinking and wanting is nothing. The world remember only what we do. - Hey. - Hey. You understand? Something about his girlfriend... My girlfriend. I try very hard with her. But it's not good. I'm sorry to hear that. You and I, now we are brothers. Let me give you a little advice. Be careful to who you give your heart. Find a nice American girl, a traditional girl. What's wrong with Italian girls? You no want an Italian girl. Too difficult. It keeps you awake at night. Massimo, basta, please... Tell the next person I can't drink any more. Okay. Oh, it's not for you, it's for me. I need a drink because a dear, dear friend of mine has been keeping secrets from me. No, make that two dear friends. You don't tell me you're playing Calcio storico. The only reason I found out is because now all the local girls ask me is if I know you. You should tell them you are me. Tried that, it didn't work. More importantly, my dear friend Gianni didn't tell me that he's got a younger sister, much less that she's crazy hot! Yeah, I wonder why. Let me give you a little bit of advice here, bro. I thought things were going great with Chiara... She was flirting with me, leading me on... And what did I get? Niente. Zero. Not even a kiss. I thought I understood Italian women, but... Ciao, Ragazzi. Hey, it's Salvatore, the one who's always too busy to come to my wife's class. I'll be next door at the bar, pretending I'm you. - Trying to learn the future. - Learn the future? - That's impossible. - No, the future tense. Oh... Listen... Is everything okay? Anybody causing you trouble or problem? No, why? No, no, nothing... Just... Just try to stay in our neighborhood these days until Calcio storico finishes. Stay with Stefania, she takes care of you. What's going on? Nothing, nothing, just forget about it. - Sure. - Yeah, yeah, yeah... - I'll help you learn the future. - Okay. Oh my god... You're gonna give me another concussion. - Concussion? - Yeah. What a concussion is? A concussion is when your head goes... Then I have a concussion for you. Can I ask you something about audibles. - Audibles? - Uh-huh. You want to know about audibles right now? - Yes. - Okay. When the quarterback says, "Omaha," everybody knows what to do? Everybody. But what does "Omaha" mean? "Omaha" means that the quarterback knows a better play. Omaha. Oh, my god, Eric! You're such an American! Have I taught you nothing? This is the best, you're gonna love it. I know, but no thank you. Okay, maybe you don't understand, this is the riserva. I understand your skipping the regular Chianti but this... Eric... No. Thank you. - What's wrong? Are you sick? - No. Okay, what is it? Are you being dense on purpose? No, what're you talking about? Come over here. Gianni and I are pregnant! Oh, my god! - Congratulations! - Thank you. I didn't even know you were trying. It's not something that you broadcast. And it's taken us a little while, you know. You're gonna be such a great mom. Do you think so? I do. Gianni is so happy. This is, like, everything for an Italian guy, to be a dad. Wait a minute... Your kid's gonna be an Italian? Not an American? That's gotta be a little weird. No... This is home now. Well... I wish I could see you with your big belly. You can. Just stay. You can move into the apartment with Gianni's mom. What do you mean? What about you guys? I think we're moving to Rome! Gianni said that something he's been working on might actually pan out. - That's fantastic! - I know. We've been dreaming about this forever, I can't believe this is... About to happen! Hey... Listen, come here. You need to read me on this play, okay? If I take my first step toward you, you release upfield. If it's away from you, you delay, and then cut around for the reverse, okay? Got it? No. Okay, okay, get some water. I can't wait until next year, when someone will get water for me. Why do you play Calcio storico, anyway? Same as everybody else. I play for the glory. And for the girls. Look, man, when I played football, I met a lot of guys who played for the wrong reasons. In high school, they played because their parents wanted them to. In college, they played because they had a scholarship. And other guys played for the glory or for the girls or because they liked saying they were football players. You know what all these guys had in common? No. They sucked. Now the real players... Are the ones who play because they have to. Because it's in their blood. I play for the girls. C'mon. Signora Artusi want to see you tomorrow. Who's she? She is the capo of Calcio storico. The boss. Signora Artusi would like you to sit down. What do you know about Calcio storico? I understand the tradition. The history of the game, and the history of Florence. - Where do you live? - Via dei pepi. Where were you born? Why does that matter? It's in the past. Where were you born? In this building. Okay, that's not fair. You are an American. Calcio storico is for Italians, for Florentines. I live on via dei pepi. Maybe tomorrow I won't, but I do today. Today... I'm a Florentine. And I'll play like a Florentine. You speak well. But you speak in English. Good. You can go. Don't embarrass me, mister via dei pepi. Respect the game. Okay, I think we're here. - I have no idea. - No? Hold on, come here. Scusi, Scusi? Dove church de Santa Croce? Ah, Santa Croce! Ah... Bravo. Hey, you know, we Italians like to help. Enjoy our country. Prego. Come here, I want to show you something. - That was good. - You're a dork. Okay, this is Vicolo Dell'onesta. The street of the honest man. - Pretty narrow. - Yeah. There's not a lot of honest men in Florence. But Paolo is one of them. - So you know. - Yeah. And he's gonna find out soon, too. Florence is just a small town, after all. Okay. Is this thing between you and Stefania real? I don't know. I don't know. You want to go and get some gelato? Yes. - That's not polite. - Hands down? It's chemical. It's not chemical, it's biological. I need a couple more hands to do you justice anyway. - Who were those guys? - No one. Are they friends of Paolo's? No, they play for the blue team. Just go fast. Trust me. - What? - Just run! You okay? Yeah. So, what are they saying? Ahhh... They think you shouldn't play Calcio storico because... Because you're American. What do you think? I think... You are good at this, Ercole. You have rowed before, I think? Paolo... Are you tired? - No. - Are you sure? I gotta tell you something. Okay. Sometimes... Things happen... That... You didn't expect. Stefania and I... I'm sorry, man. I'm sorry. It's a shitty thing to do. Yeah, it's shit. You are shit. I'm sorry, Paolo. - I really care about her. - And I love her. Come on. Get out. - Paolo... - Now. I never want to see you again. Go home! I'm sorry, it's my fault. I should have told Paolo about us before. But I don't know, maybe... Maybe I was just waiting until Calcio storico was over. I mean, after that, things will be different, right? What do you mean? You know what I mean. You will go home. And... Who knows what I will do. Anyway... Let's enjoy today. Being tourists together. Tourists, huh? I thought this is where everybody comes for hot chocolate? True... But to sit outside here where it costs three times as much. And to hold hands, like lovers on their first visit in Florence. But sometimes it's fun to be a tourist. Yeah. Let's go somewhere tomorrow. How about San Gimignano? The Calcio storico final is tomorrow. What are you talking about? Paolo kicked me off the team. So you don't want to play? Of course I want to play. He kicked me off the team. - It's his team. - No, it's not his team. It's our team, it's Santo Spirito's team. That's easy for you to say. Look at you. Always doing what other people tell you to do. Paolo say you don't play, so you don't play. So what am I supposed to do? Do I have to tell you what to do? Stop letting other people decide for you, Eric. Choose for yourself! Why do you think you're here? Why do you think you're here? In Italy? In Florence? Right now? I don't know. It just happened. It just happened? Things doesn't happen for no reason. That's stupid. - It's ridiculous! - Fine. You know why I'm here, you tell me. You haven't learned nothing. You have to do what your heart tells you to do... If you even know what that is. He had to complete 12 missions before he could be free. Ercole. Did you fight with Paolo? We didn't fight. But he kicked me off the team. Shit! They can't win without you! Come on, let's go talk to him together. I don't know if that's such a good idea. Hey... Do you want to play, or you don't want to play? Go get ready. I'll be right back. We're going to fix this... Fast! Gianni! If you forget your keys one more time, man! Hi. Hi. Can I come in? Yeah. So... How've you been? Ahhh... Okay. Okay, I guess. How have you been? I don't know... Okay, I guess. You must have known I'd find out. You asked my uncle for a recommendation. I came 5,000 miles to say one thing... Come home. Home? I know what I can be like, I worry about things. - I need security. - Jesus, col... What am I supposed to say? You show up out of nowhere. What do you expect? I know. I know this is all so sudden for you. But I've been thinking about this every day. And I just really want you to come home. We could leave tomorrow. There's a game tomorrow. Ercole! Uhhh... This is Colleen. We were just talking. Then talk. Some day you can tell me about her. Look, I know you need time to adjust. You want to go to your game tomorrow, that's fine. We can talk afterwards. I've missed you so badly. So, are you ready? Hi, Gianni. Hey, Gianni... It doesn't matter, you need to get dressed. Come on! Gianni... Ercole! That was... So are you ready to come home? Ten years from now, I probably will be a lawyer. But not today. Today... I want something different. This is our life, Eric. Things don't always work out the way you expect. I'm not going back with you. I'm sorry, Colleen. I say goodbye... To Paolo. One mission is finished, Ercole. Eleven more to go. Captioning: Mistral artist-New York |
|