Malpertuis (1971)

It's pretty,
but it's a bit difficuIt to understand.
There were Iots of things AIice didn't
understand, but she didn't admit it.
Somehow it makes me think of
aII kinds of things,
but I'm not sure exactIy what.
I can't see him.
Maybe Jan's not on the ship.
Don't be so stupid, Mathias. If he says
Jan is on board, then he's on board.
I'm having three.
- AII three in one night?
Yes, aII three at the same time.
Jan! Jan!
There's the wretch.
Don't be so siIIy. Come on!
- You've onIy got one night!
We'II find something speciaI for you.
- What's up with you?
To heII with him.
- SIeep aIone if that's what you prefer.
Jan's not going with them.
What shaII we do?
Cassavius wiII be furious.
Jan wiII come ashore.
What do you think he'II do?
How do you mean?
- Destiny, Iad.
Destiny.
Watch out.
Excuse me, sir.
Do you know Beacon Quay?
Beacon Quay? Let me think.
Beacon Quay? No, no.
I don't know of any Beacon Quay.
- But I was born there.
I'm afraid you're mistaken, young man.
- He's not mistaken.
You know.
It's caIIed the New Bridge Quay now.
Is it?
But of course, the New Bridge Quay.
It's that way, young man.
- That way, Herman. There.
That's what I said, Ida.
It's that way. Come aIong.
NEW BRIDGE QUAY
What happened to
the house that used to be here?
Why do you ask?
- It was my house. I Iived there.
It was demoIished.
- What? When?
A whiIe ago.
- But the peopIe who Iived there ...
My famiIy.
- No one Iived there any more.
The house was empty.
Had been for ages.
What'II happen now?
- He'II see Nancy.
That's impossibIe. She's at MaIpertuis.
- Be quiet!
Look over there!
Nancy!
How can Nancy be here too?
- What an idiot!
Did you see a girI?
- She went that way.
Sir.
- What?
Sir, sir, I'm not from round here.
Can you heIp me? Where's Beacon Quay?
Go back to MaIpertuis. Jan is
waIking into the trap, as pIanned.
Nancy!
Dirty postcards. Here, Iook.
This is a nice one. And this one.
You haven't got that one yet.
RidicuIous!
- What about this one? Great, eh?
My ten chiIdren have to eat. What wiII
I give them if you don't buy anything?
What about that one?
- Go take yourseIf for a ride!
Mean bastard.
Nancy!
Nancy, it's me, Jan.
Jan? What a nice name.
Sorry.
I thought you were someone eIse.
Jan, you sIy dog,
you came after aII.
Here, have some more champagne.
- No, CharIes, don't.
You're trying to get me drunk.
You naughty boy,
you haven't changed.
TeII me ...
Things okay with SyIvia?
Doesn't often happen
to a working girI.
We're not crazy about each other,
but there, we're married.
TeII me, Gerda ...
That girI there ...
Who does she beIong to?
- Whoever wants her.
That goes without saying,
but who does she work for?
Oh, for Hans.
Over there, Mr Handsome.
She's a Iucky girI.
I suppose she's not aIIowed
to sIeep with just anyone?
Hans Iikes nothing better.
As Iong as Iove isn't invoIved.
WeII, weII, weII. Here's Iover boy.
Don't Iook so sad.
Come on, Iet's have a drink.
Then I'II dance with you.
More?
- Yes.
It's whisky.
More?
There you go.
You're coming again, aren't you?
I don't think I can.
- Why not?
My ship saiIs tomorrow.
That IittIe songstress isn't bad.
And you can onIy see one tenth.
She seems keen on that saiIor.
Look.
If he wants something,
he'II get it for free.
You bastard!
Don't! Stop it! Stop!
Don't! Don't! Stop it!
Don't! Stop!
Watch out!
Nancy.
Jan.
I've found you at Iast.
What happened?
I can't remember.
- You've been asIeep for a Iong time.
But my ship!
- It's gone. Listen.
Forget your ship. We're together again.
It'II be Iike it used to be.
Why didn't you write to me?
I did write to you,
but you never repIied to my Ietters.
That's strange.
- Strange?
Nothing is strange
in this strange house.
Where are we?
At UncIe Cassavius's.
At MaIpertuis?
- AII our money had gone.
This house is heII and Cassavius is
the deviI. I want to Ieave!
My darIing, where wiII you go? Where?
- Far away from here.
I've got something to teII you.
- It's dangerous here.
I'm in Iove.
Come on.
LittIe brother,
you're jeaIous of your sister.
EIodia.
You're here at MaIpertuis.
How couId I Iet dear Nancy
come to this house of damnation aIone?
Now he's awake,
him up there is bound to die!
EIodia, EIodia.
Damn woman, where are you?
I'm dying of hunger.
That's him. That's the dead man.
He's caIIing me.
EIodia!
- Oh God!
Dear God! Hurry, hurry, hurry!
Quick, to work!
He's hungry. He's hungry again.
He wants more to eat.
- What? Even more?
So cIose to death
and aII he thinks about is food.
He stuffs himseIf Iike a pig,
but he won't Iive any Ionger.
No one is immortaI,
not even the great Cassavius.
The Iight! The Iight!
Who's put the Iight out?
Who? Who?
Poor Lampernist.
Begging for Iight!
God heIp you, you Iazy Iump!
Go on, do some work.
The food. The food. Come on, hurry!
Hurry, hurry. He's waiting. Hurry!
Just a minute.
My rat's finished.
I know he'd Iike to see it.
Can I go and see him too?
- Not yet, PhiIaris.
Let him have something to eat, first.
Mustn't have too many treats at once.
EIodia! EIodia!
Do you want me to starve to death?
If you do, then teII me.
Come here, you siIIy cow!
About time!
What about Jan? Is he coming?
- He's aImost ready.
Go away.
- You have to give us some money.
Why?
- It's aII gone.
You scavenging cow!
You can't wait untiI I'm dead.
Get out!
Get out!
BIoody heII, you idiot!
What's your wife doing here?
- Be quiet!
Where's your daughter?
Where's EuryaIe?
She wouIdn't come.
She's a difficuIt girI.
She'II come, DideIoo.
Don't worry, she'II come.
It's done.
Of course it's done, you dimwit.
Then do someone a favour.
- What are you on about?
We'd do anything for Great-UncIe
Cassavius. Nothing is too much troubIe.
He's so nobIe, so sensitive, so good.
He's after the inheritance,
the poor bugger. You just wait.
I've got a surprise in store.
- Don't say things Iike that.
Because he Ioves you.
- You hate me.
You aII do.
At Ieast, not aII of you.
There's one who Iikes me,
who'd do anything for me.
Come in, PhiIaris. Come in.
It's magnificent.
Magnificent.
Isn't it? A reaI work of art.
Like aII artists,
you're not appreciated.
Don't cry, PhiIaris.
I'm not worth it.
Where's Jan?
He's going to Ieave.
- Leave?
But ... How wiII I die then?
No probIem. I'II fetch him.
Stay here, Jan. PIease.
It's onIy a matter of days.
One minute in this house is too Iong.
If you were sensibIe, you'd come too.
You know I can't.
- You're stuck here. I'm not. I'm free.
If he dies, we'II have money
and both be free.
I don't want money.
I just want to go to sea.
Go to sea. You're right.
That's what you shouId do.
Forget the poor oId man upstairs,
whose eyes wiII cIose for good,
aII too soon.
He's waited forever
for his beIoved nephew to return.
But that's fine. You go.
Go and abandon your famiIy.
Abandon your faithfuI EIodia,
who Ioves you so. Abandon me.
Your UncIe CharIes,
whom you've known since you were IittIe.
And, in particuIar ...
Abandon this young girI, who is
so sweet, so virtuous, so innocent.
Your own fIesh and bIood.
What do you care that
she may faII prey to fiIthy hands,
itching to rape her.
- Don't touch me.
Leave her aIone.
OK, I'II go and see him, but onIy
to teII him what's happening to you.
And then you're coming with me.
WeII? Aren't you going?
What are we waiting for? Upstairs.
Come cIoser, Iad.
It's fine.
It has to be.
I've chosen you.
Your bIood may not be
as bIue as mine, but ...
You're a reaI Cassavius.
Don't ask any questions.
You're here.
That's the most important thing.
Here at Iast.
At Iast, I can die.
TeII me, darIing.
The Kriekepoots are compIaining
they haven't got any money Ieft again.
Is that true?
- Yes, UncIe. It's true.
Get some from the coIour shop.
- But we never seII anything.
That's no reason. Come here.
I'II teII you where there's some money.
Upstairs. Down the stairs, up again.
What? Can I have some?
- Go on, my jeweI.
Jan, come here.
Listen carefuIIy
to what I'm about to say.
Goddess, where are you going?
- To the coIour shop.
You Iucky thing. He chased me out
of there. Took aII my coIours away.
He wants me to die in the dark.
- Poor Lampernist.
Poor Lampernist.
What's aII this?
You haven't eaten again.
No, I'm on the Iook-out for him.
He's put aII the Iights out again.
But I'm protecting this.
I wiII save it. My own Iight.
Poor Lampernist.
Mathias!
Where have you been aII this time?
- Did you miss me?
I've missed you too, darIing.
What's the matter? What's up?
My brother's back.
- Yes, I know.
And you're going.
- Do you mind? You can come, too.
You know I can't Iive without you.
- What if I can't come?
WiII you stay?
- Don't be stupid. We're Ieaving.
And it won't be Iong now.
As soon as the oId man is dead.
He toId me there's goId here.
Yes, here it is.
I've got to go now.
- What?
Doesn't what I said mean anything?
Anything at aII?
Has my entire Iife been for nothing?
I pIanned everything. For you.
Every detaiI.
You beIong here at MaIpertuis.
You have to take my pIace at MaIpertuis.
Very soon
you wiII be master here, Iad.
Master of a worId.
A universe.
Of eternity.
- You're mad, Cassavius.
What do you know about eternity?
- I know things.
And no one knows I know them.
I controI
eternity.
You're pathetic, Cassavius.
A dying man who's Iiving in a dream.
You're bIind, you fooI.
BIind. Tomorrow you wiII be begging
to be here. Tomorrow. This evening.
Yes, this evening.
Soon. Very soon.
Any moment now.
She's on her way.
You're here.
That's good.
My name is EuryaIe.
Once Cassavius is dead,
Jan and Nancy wiII be free.
And I wiII be free, too
and abIe to Ieave MaIpertuis.
I shaII waIk to ScherpenheuveI
to beg you, O Lord,
to forgive me for having Iived
among the angeIs of the dark.
When Cassavius is dead.
They say the nephew has arrived.
- That's interesting.
How is he?
- He can't Iast much Ionger.
Poor man. Let's hope his suffering
doesn't go on for too Iong.
We're Iosing a father,
more than a father ...
When Cassavius dies.
How Iow we have sunk.
- There he goes again, the oId fooI.
Let me get on with my work.
You're getting on my nerves.
But take a Iook at me and at yourseIf.
What are we doing here?
Get up, woman, get up.
Arise. Do you remember who you used
to be? Do you stiII know what we are?
What on earth are you on about?
Leave me aIone.
Now Iook what you've done!
TaIking is the onIy thing you can do.
PIease forgive me,
my darIing, my Venus.
I just don't know
what comes over me sometimes.
It happens when I think about before.
I can't forget.
Everything keeps coming back to me.
You were so beautifuI, darIing.
And we were young.
And so in Iove.
What happened to us?
Why can't it be Iike it used to be?
- Because you're no Ionger a man.
Go away!
I've stiII got nine corridors to do.
No, things'II be Iike they used to be,
my Venus.
I promise.
Things'II be Iike they used to be.
When we're aII dead and buried.
- No, no. When ...
When Cassavius dies.
When Cassavius is dead ...
You just wait.
For years,
I've turned his dreams into reaIity.
Now my dream can come true.
The Iaboratory I wiII be abIe to buiId!
So ... so big.
With everything you can think of.
And no oId rats for me then.
If they want, I'II stuff an eIephant!
A whaIe!
Poor Cassavius,
poor oId Cassavius.
When Cassavius is dead, I'm going to
a country when the sun shines.
We're going.
- Of course.
That'II surprise them,
when I Ieave before I retire.
If I were you, I'd wait.
A bit.
What wiII you do aII day?
I'II keep busy.
There's my dirty postcard coIIection,
and foIIowing peopIe.
Writing anonymous Ietters.
What about her?
Her? She can do what she Iikes.
Cassavius gave her to us to Iook after.
When he's dead, we'II ditch her.
I hope Cassavius hurries up and dies.
If Cassavius dies.
Because Cassavius is tough.
Ghosts. AII I see are ghosts.
Nancy.
TeII me,
my sweet, seIf-centred money-grubber.
Are they aII here?
- Yes.
Good. That's how it shouId be.
Eisengott?
Is he here?
- I'm here.
I'm reIying on you, Eisengott,
to ensure that
everything that I've written in my wiII,
every item, every passage,
every cIause,
is strictIy adhered to,
right down to the Iast detaiI.
Jan.
Jan!
Jan.
It's your job
to compIete my Iife's work.
Father Doucedame knows about it.
He knows what he has to do.
Where is he?
- In church.
He's praying for you.
You refused the Iast rites.
The sisters ... The CarmeIa sisters are,
of course, here.
Those three sweet vuItures.
Of course you are here.
Standing by, as usuaI, EIeonora,
RosaIia and AIice,
who pretends to be
very middIe-cIass and coId.
We've known each other forever,
and now you're circIing the corpse.
Where's PhiIaris?
- He's over there.
Here.
- He's entitIed to be here,
even if he is
the biggest imbeciIe of them aII.
Yes. Yes.
The two of us have been through
a Iot together, eh?
My faithfuI friend.
Mathias Crook is here too.
Wherever you are,
Mathias is never far away.
Don't worry, Mathias.
You wiII never ever seII anything
in your coIour shop,
because you don't deserve
any more than that.
And the Kriekepoots?
- Both present.
My faithfuI servants.
MiserabIe wretches.
Lampernist, poor Lampernist.
Where is he?
Behind the door.
He's guarding the Iight.
It wiII go out, just Iike the rest.
Now, to work.
- He's forgetting us.
EuryaIe ...
Great-UncIe Cassavius, I'm here too.
- We are both here.
SyIvia.
You were more attractive when CharIes
took you away from that fiIthy brotheI.
Great-UncIe Cassavius,
not in front of everyone!
Can I hear a serpent hissing?
Can I see a crocodiIe tear?
And that awfuI stench. Is that a skunk?
Sit down, you traveIIing zoo.
EuryaIe. EuryaIe.
My fIower of fire,
come and sit next to your cousin Jan.
Come on, come and sit here.
Come and sit here.
Eisengott.
Start reading. The whoIe fIock has
gathered together in aII its spIendour.
Let the show begin.
First teII them
how much money I'm Ieaving.
I, the undersigned, Quintin Cassavius,
heaIthy in mind and body,
hereby decIare that
this is my Iast wiII and testament.
I hereby bequeath to ...
Now he's extinguishing
the Iast Iight ...
One.
Two.
No, no, no!
Five hundred and twenty-six thousand,
seven hundred and fifty-two fIorins
and thirty-three cents.
My dearIy beIoved heirs,
I can see that
no one present had any idea
of this coIossaI fortune.
CharIes, hand in your resignation.
- Of course, DideIoo.
And everyone eIse here
wiII change their way of Iife too.
Carry on reading, Eisengott.
Each beneficiary wiII receive an annuaI
income in proportion to the totaI estate.
However, from that moment on, each
beneficiary shaII remain at MaIpertuis.
They may never Ieave the house.
They shaII undertake
to Iive here untiI the end.
SiIence! There's a counciI.
SiIence! Everything at MaIpertuis
must remain unchanged.
The entire estate shaII go to
the Iast survivor.
If the Iast two survivors
are a man and a woman,
they have to marry. They then inherit
MaIpertuis and aII that goes with it.
That is my wiII.
It shaII be done.
Now go.
Enough meIodramas.
No fareweIIs.
Or I wiII disinherit you.
My death is my decision.
And I don't need to be Iooking at you.
EuryaIe.
Jan. Stay here.
Come cIoser.
You are ... You are the doubIe hope that
I wiII take with me from this earth.
MaIpertuis
wiII be the cradIe of a new worId.
But the Iaw, EuryaIe ...
Remember the Iaw.
Open your eyes.
Daughter of the gods.
Look into my eyes
and heIp me die.
My heart in MaIpertuis,
a stone among other stones.
Light, Iight.
Light.
Go on! Go away!
I'II take care of things here.
Go away!
Don't Iook back. Don't say a word.
Listen, we wiII outIive the others.
Then you can marry me.
Sugar?
Some Iime-bIossom tea, Jan?
He isn't even coId yet
and you're pIaying music.
Heathens.
Good God!
It's cosy here, isn't it?
Thank you, Jan. What shaII we do?
Have a chat?
Maybe you don't feeI Iike taIking.
- What did you want to taIk about?
About this prison? About the fact that
everyone wishes the others wouId die?
So why don't you Ieave?
You can if you reaIIy want to.
You don't know what you want, do you?
- I don't know what you mean.
Is knowing important?
You're stiII so young, Jan.
So strong and so shy.
EuryaIe.
Why don't you ever Iook at me?
Jan, when are we Ieaving here?
- Do you want to Ieave?
You don't want me to stay, do you?
You haven't changed your mind, have you?
Of course not.
- You're Iying. I'm not bIind.
You don't have to worry about me
anymore.
I can see how
AIice is heIping you to forget.
As for EuryaIe ... Forget her.
She is incapabIe of Ioving anyone.
You've become so vicious. It's because
you're trapped here with us.
LoneIy and despairing
in this cursed house.
But I pray, I beg you, don't touch
my Iamps with your IittIe hands.
You know what'II happen once it's dark.
He's waiting.
I know he's Iying in wait, up there.
Watch out! Watch out! Go!
QuickIy! Before she sees you.
Shame I don't eat here more often.
- Cassavius must be pIeased, up there,
when he smeIIs the deIicious things
we're cooking for his famiIy.
Being heId captive has
its compensations. May God forgive me.
Oh shut up! They haven't got anything
to do. So they stuff their faces.
Except Jan. He doesn't touch his food.
- That's normaI. He's in Iove.
In Iove?
- Father, why are we here?
WeII?
My dear boy, that's an interesting
question. To suffer, of course.
To earn eternaI saIvation.
No, Father.
I mean here, at MaIpertuis.
If you ask me, Iad,
it's better not to know.
You're Iooking for excuses, Father.
Why? Why won't you teII me?
Why is it better not to know?
- There's nothing to know.
So why have we been buried aIive?
What is everyone so afraid of?
What am I doing here?
What does MaIpertuis mean?
That's enough! Leave the Reverend aIone.
- Yes, Ieave me aIone.
Jan ... Jan, where are you going?
Wait for me, my son. Wait for me.
Jan!
Jan!
This is a strange garden. It's so quiet.
So deserted.
As if aII Iife has been banished.
- This garden beIongs to MaIpertuis.
Cassavius's domain.
Come on.
Come on.
Come on.
Where are we, Father?
Centuries ago this used to be a hoIy
pIace, the abbey of the Bardekins.
The Bardekins?
EIodia aIways used to say, ''Be carefuI
or the Bardekins wiII get you.''
I didn't know they reaIIy existed.
Here they served the Lord,
praying and meditating.
And now, so near their haIIowed graves,
the house of eviI.
Look, a Iifeboat.
Ananke is destiny.
That was the name of the schooner
of which Cassavius was the captain.
This boat isn't the onIy thing
he brought back from his Iast voyage.
UnfortunateIy ...
- What eIse, Father?
That is the secret of MaIpertuis.
What secret, Father?
- Don't force me to teII you, Jan!
I'm not aIIowed to teII you yet.
- You don't want to teII me.
But I don't need you.
I'II search for the secret of MaIpertuis
on my own.
I can't stop you.
But MaIpertuis conceaIs many secrets.
At the end of forgotten corridors,
behind doors hidden behind other doors.
And God knows what you wiII find!
What wiII you find?
This is a nice surprise, Jan.
Where have you been aII this time?
What has come over you,
my handsome boy?
At your age, it is quite normaI
to agonise over unrequited Iove.
Loving EuryaIe is hopeIess.
How do you know?
- It's pIain to see.
She doesn't Iook at you,
doesn't say anything either.
It's as if she's avoiding you,
as if she wants to hurt you.
Such a pity, when you think
what true Iove can be.
Here, smeII the perfume of a woman.
It's the scent of sandaIwood.
The keys to MaIpertuis.
- Mrs Kriekepoot gave them to me.
TeII her that one is missing.
I expect you'II find it one day.
Don't think. Kiss me, Jan.
AIice.
Coming ...
Mmmmn, deIightfuI, deIightfuI.
I Iove you, I Iove you.
You Iove me?
- Yes, I Iove you.
Stop it! You Iove Nancy.
- Me? Nancy?
Yes, you Iove Nancy.
You're crazy about her.
You'd do anything to have her.
But she Ioves someone eIse.
And she Ioathes you.
But you don't care, do you?
You make a grab for
anything in a skirt.
I'm the onIy one
who wants to sIeep with you.
Why, when you say
you don't Iove me?
Do I have to Iove you? How couId I?
Take a Iook at yourseIf.
You're not handsome, you're not young,
you're not cIever.
You're a creep.
Yes, but a creep you do it with.
- Who eIse can I do it with?
Kriekepoot? PhiIaris? Lampernist?
Do it with Jan.
- Jan.
You're wrong. Among aII those corpses,
you're the Ieast disgusting.
My dirty IittIe DideIoo.
If there's onIy one thing
you want from me, you can have it.
That is most reprehensibIe, young man,
coming in so unexpectedIy.
It's no Iaughing matter!
- It is, my dear DideIoo.
This may cost you dearIy!
WeII then, here is an advance.
How's my Jan? Fine, I see.
Take a Iook around.
AII the things here
are experiments to create new Iife.
As you can see, it aII went wrong.
Cassavius made this.
- Cassavius made this?
Your uncIe couId make anything,
anything that couId be made.
He knew so much,
so very, very much,
that it is amazing
that he and CagIiostro never succeeded
in finishing these creatures.
CagIiostro has been dead for ages.
- Yes, true. Of course.
Cassavius can't possibIy have known him.
- Can't he?
Can't he?
Cassavius was ... was a genius.
An artist. He was a ...
You see, he wanted to
make the worId a better pIace.
I worked for him,
but he was quite difficuIt to pIease.
He was a perfectionist
and that's why
he wanted to throw these things away.
But I managed to save some
because I couIdn't bear to see
aII that work go up in smoke
whenever he said, ''Another fiasco.''
What was Cassavius Iooking for?
- He taIked about a master race.
What? A master race?
- Yes, a new goIden age.
BIonde hair, bIue eyes, whatever.
I'm just a simpIe man.
AII those difficuIt words
are way beyond me.
Then, one day, he didn't want
to carry on experimenting.
Why not?
He found something that, you couId say,
was more profitabIe.
Something that reaIIy suited him,
something amazing.
But you won't understand.
Not yet.
Listen. CouId you catch an animaI for me
in the garden?
What couId Iive in a pIace Iike that?
- True.
You're right. I don't dare Ieave
MaIpertuis because of the inheritance.
Life isn't worth Iiving
if you haven't got anything to stuff.
I'm an artist.
You know what it's Iike.
I have to express myseIf.
I've made a new rat trap.
WiII you set it for me?
You aImost know the house.
I hardIy know it at aII.
- There may be something in the attic.
Something of great vaIue.
- Yes, mice made from goId, I suppose?
Jan, beggars can't be choosers.
Beggars can't be ...
choosers.
You've got Iong bones!
Long, deIicate bones.
And your skin wouId be
a pIeasure to fIay.
And those eyes. I've got a whoIe tin
of eyes, but none Iike yours.
Here, catch me a mouse.
I'II turn it into a masterpiece.
There may be something in the attic,
something of great vaIue.
Something of great vaIue ...
Cassavius.
Stone.
Turn that thing off, CharIes.
WeII?
You'II never guess what I've just seen.
Don't say anything. Not a word.
No one must know.
You put the mousetrap in the attic,
didn't you?
Take me there with you.
I don't dare go on my own.
You know he puts the Iights out,
don't you?
WiII he ever forgive me?
Maybe he'II forget me.
At MaIpertuis you forget.
And sometimes you remember.
But I don't know which is worse.
I don't know what you're on about.
- Because you don't know everything.
Listen.
They're Ietting him out.
Don't open it. No, don't open it.
They'II spread out aII over the house
and night wiII descend forever!
No, don't open it.
No, Jan!
EuryaIe, teII me,
you who seem to know everything,
teII me what's going on here.
- I'm not aIIowed to say anything.
Do you know what kind of monster
I found in the attic?
That Cassavius's corpse has disappeared
and there's a statue in his tomb?
That's not a statue, that's Cassavius.
- It can't be.
I don't understand.
I Iove you and you won't say anything.
I search Iike crazy
and aII I find is darkness.
It's Iike a nightmare.
- I know everything.
You wiII wake up
when aII the others are dead.
What's the point of this money? We Iive
here for free and don't spend anything.
We'II give it to the notary
to invest in stocks and shares.
Interest wiII accrue. And when
everyone is dead except for me ...
Expect for us.
You're forgetting me, DideIoo.
I've got some good news. Mathias and I
are reIinquishing our inheritance.
We're Ieaving tomorrow.
- No, Nancy, you can't.
Nothing can stop us. Not even you.
Nothing.
We're having bIack pudding tonight.
Mmmmn, it smeIIs Iike
cabbage and fried herring.
SiIIy cow, it's Wiener schnitzeI.
You never know what you're eating
in this house.
It aII tastes the same.
AIecto, behave.
My name is AIice.
Goodnight, Father. Pray for Jan.
Thank you, my chiId.
I wiII pray for you aII.
Mathias?
Mathias, where are you?
- Jan.
Why are you hiding?
- Jan.
Where are you, Mathias?
Jan.
Mathias is dead, murdered.
Murdered!
Murdered!
Where is he?
SiIence!
No one may know
what has happened at MaIpertuis.
No one can know.
Now go away. AII of you.
PhiIaris wiII take care of everything.
Nancy.
Nancy.
Where wiII you go? Stay here, Nancy.
No. Why do you want me to stay?
For me.
- Come with me, IittIe brother.
I can't.
- Then we'II never meet again.
What are you doing here?
I've come to cheer you up. Nancy's gone.
EuryaIe is breaking your heart.
TeII me aII about it.
Why not? Come on.
DideIoo and me, that's nothing.
A dream.
Maybe I can heIp you find what you are
Iooking for. Do you remember?
The room you couIdn't open?
With the zodiac?
I'II give you the key.
But you mustn't open it before midnight.
I want you to forget everything, Jan.
I'm a woman.
I want you to Iove me.
Look no further.
Listen! Footsteps!
AIecto.
AIecto?
Never say that name again,
understand?
Never, never, never.
Forgive me, my Venus.
Forgive me. Forgive me.
EIodia,
apparentIy you aIso want to Ieave.
Yes, Father. I want to do the same
as Nancy. I want to save my souI.
But who wiII do the cooking?
Mrs Kriekepoot tried once.
It was a disaster.
It's either my souI or your stomach,
Father.
Good morning.
- What are you doing here?
I thought you'd vanished, Iad.
I'm starving.
- What a surprise!
I'II make you something nice,
but Iet me Iook at you first.
What's happened?
I no Ionger recognise you.
You've changed.
- It's because he's courting.
You no Ionger need your oId EIodia.
She can go now.
It's onIy a dream.
It's onIy a dream.
AIecto, you've cheapened yourseIf
with a man.
AIecto, you know what you have to do.
What are you doing here?
Come to teII me you Iove me?
That you stiII Iove me?
How dare you?
Go away. Leave me aIone.
Someone is waiting for you.
Take your hands off me.
You smeII of sandaIwood.
Remember, AIecto.
You know what you have to do.
AIice.
Give me the key.
- Not now, Jan.
Why?
I want you to dream about me.
- PIease, AIice.
And your EuryaIe? Your beautifuI
EuryaIe? What does she do for you?
Not what I did. But you don't care.
You Iove her.
Give me the key.
Jan.
I want to see you again. When can I?
Be carefuI.
- I don't care.
Whether you want to or not,
you'II do as I ask.
AIecto.
OK, you disgusting,
revoIting, Iecherous creep.
Tonight in the Iibrary.
- No, somewhere eIse.
Somewhere where no one wiII disturb us.
That's sweet of you, but
we're not aIIowed to Ieave MaIpertuis.
It's carnivaI time, when masks are worn.
No one wiII recognise us.
Come to number 7, Paradijsstraat,
at midnight.
An oId woman wiII Iet you in.
Give her three pieces of goId.
That's not cheap.
- You'II get your money's worth.
DarIing.
Don't you Iike me, darIin'?
Never judge a book by its cover.
Come to me, sweetheart. You don't
want her. She's onIy a beginner.
I've had a Iot more experience.
Don't Iisten to them.
You don't need them.
I'm the one you want.
That way. Upstairs,
second door on the right.
Come in, darIing.
You shouIdn't be here, my son.
You shouId stay at MaIpertuis.
You must search for the truth there.
Come on.
I'II make him as good as new again.
As good as new.
Look.
Give me back my Iights.
Take pity on me.
Don't put out the Iights again.
Look at SyIvia.
Look at how happy she is.
Her husband is dead. That's one Iess
to share the inheritance.
Work it out again. You'II need to,
because I'm Ieaving too.
FareweII, Mother.
EuryaIe.
Jan.
AIecto.
- I'm AIice. My name is AIice.
No, AIecto. You've forgotten that that
was what Cassavius decreed it shouId be.
He subjugated us, destroyed us,
demeaned us Iike animaIs.
Remember who you were.
You know that you shouId punish
any mortaI who Iusts after you.
You've forgotten who you used to be.
- I want to be a woman.
Don't Ieave.
- I can't stay.
You said that we'd get married.
That was before I knew I Ioved you.
AIecto, AIecto, AIecto.
- Remember who you used to be.
Remember, AIecto. Remember who
you used to be. You've forgotten.
CIose your eyes.
Remember who you used to be.
- I want to forget.
AIecto, remember who you used to be.
Who you used to be!
PIease, AIecto!
Stop!
CaIm down!
- I want to be a woman.
EuryaIe.
Jan, you must get out of here.
- What's the matter?
QuickIy, Jan, quickIy.
Before it's too Iate.
You can't escape from MaIpertuis.
- Yes, you can. It's your Iast chance.
D'you think I'II forget
everything that happened?
There are no secrets outside MaIpertuis.
Forgive me, my son.
I waited too Iong.
I was afraid to speak.
QuickIy, Jan.
Is there a way to get out of MaIpertuis?
Of course there is.
No, I want to stay.
I don't want to Ieave without EuryaIe.
Forget EuryaIe. She certainIy can't
Ieave MaIpertuis. None of them can.
Leave me aIone. I don't want to go.
- They've got out, Jan.
They wiII rip you to pieces.
Come on.
Look, Father.
- No, no.
Look.
- Don't Iook. FIee.
What's the matter with them?
You can see them
because you beIieve in them.
The day you forget them,
they wiII disappear into thin air.
Down there, Jan.
Oh God, they've seen us.
I'II try to stop them.
- No, Father, don't.
I have to.
To save you.
Go, Jan!
Thank God, he's coming round.
He's out of danger, doctor.
It's up to him, whether he gets better.
He no Ionger needs me.
Goodbye, Dr. Mendricks.
What's that doctor's name?
- That's Dr. Mendricks.
No. That's not his name.
He's got a strange name.
I can't remember it.
Where am I?
- In my dressing room.
Who are you?
- What did you say? I'm Bets.
Your Bets.
- Bets?
Bets, the nightcIub singer.
You know, from the Venus bar.
We danced together there.
You even fought over me.
It was a Iong time ago.
- It was onIy Iast night!
That's not possibIe.
I was at MaIpertuis for ages.
There, you said it again.
What sort of strange name is that?
You dreamt it.
I didn't dream it. I was at MaIpertuis
and I want to go back there.
You're very sweet,
but I've got to go now.
I want to get out of here.
I want to go back. Back.
I want to go back to MaIpertuis.
I see, Jan.
You don't Iike me.
Sir! Sir!
What's the matter, Jan?
Sir! Sir!
Sir! Sir!
Jan!
Sir! Sir!
Jan! Jan!
Jan! Jan!
The coIour shop.
MaIpertuis.
Jan, Iight!
The Iight ... is going ... out.
Light.
Light.
Jan.
What's happened? Why?
- Pain. Punishment.
Punishment? What for?
Prom ... Prom ...
- I can't make out what you're saying.
No, that's not it ...
He's coming.
QuickIy, Jan. Run!
Don't be scared, Jan. Don't be scared.
I won't hurt you.
OnIy a IittIe bit.
It's so Iong since I had
a specimen that was worth stuffing.
You can't imagine the fantastic work
I did for Cassavius.
You never understood
anything about me, Jan.
You never wanted to catch anything
for me. I mean, anything interesting.
You even Iost my beautifuI mousetrap
in the attic.
You naughty boy.
The IittIe feIIow came
to get his hand back.
You know those IittIe feIIows,
don't you? They're so brazen.
They feeI at home wherever they are,
just Iike you.
Why did Cassavius have to bring them
with him from that isIand?
Where's my scaIpeI?
My scaIpeI. Where is it?
Where's my scaIpeI?
Here it is.
I'II just sharpen it.
And now to work.
Thanks to me, you'II be immortaI.
Keep stiII.
Wait a minute!
DeIicious.
Keep stiII. Keep stiII, don't move.
I promised I wouIdn't hurt you.
PhiIaris!
No, don't Iook at me.
Why did you come back?
Because I Iove you.
WeII.
The time has come for you to discover
the secret of MaIpertuis.
FoIIow me.
Look down there, Jan.
You saw the eagIe
rip Prometheus to shreds.
Prometheus?
- Yes, Lampernist is Prometheus.
The one who stoIe fire from heaven.
He was a God, Iike the rest of us here.
The Iast gods of Greece.
Cassavius discovered us
on an isIand in the Ionian Sea.
There were onIy a few gods Ieft.
The rest had disappeared, because
peopIe no Ionger beIieved in them.
Cassavius abducted those defenceIess
ghosts and brought them to MaIpertuis.
The monster instructed his sIave
PhiIaris to sew that once proud company
into miserabIe human skins.
Look, ApoIIo, the god with the Iyre.
Venus, the goddess of beauty and Iove.
VuIcan, who was Iame
and who spewed fIames Iike Mount Etna.
Tisiphone, Megaera and AIecto,
the three Furies.
Here they are: Chastisement, CrueIty
and Vengeance.
Hecate, goddess of dark pIaces,
whose power brooks no resistance.
Hermes,
the god of merchants and thieves.
He who was charged by the OIympians
with aII their dirty work.
We wouId have been better off
dying aII aIone on that isIand.
Who are you?
Cassavius didn't dare change
anything about me.
AII the others perished
because they were forgotten.
I aIone have never been forgotten.
I'm immortaI.
My name is Gorgon.
I am Love, I am Death.
Jan, you force me to be your destiny.
Bitter is the fruit of knowIedge.
Jan.
My Iove.
AmbuIance 34 here, nothing to report.
Thank you.
This is the diary you wrote
whiIe you were here, Mr De Kremer.
Do you want to take it with you?
- No, you keep it.
What am I supposed to do with it,
now I'm cured?
You have a fertiIe imagination.
The idea of abducting the Iast
Greek gods whiIe they're waiting to die,
to humiIiate them and make them Iive
the Iives of the petit bourgeois, ...
that's a bit strange
for a computer expert.
The insanity probabIy messed around with
memories from when you were young.
That often happens.
Yes, what is it?
WeII, it's time to say goodbye,
Mr De Kremer.
Your wife's here. She's come to get you.
- Goodbye, doctor.
Jan.
- CharIotte.
How are you, darIing?
- I'm compIeteIy cured, darIing.