|
Mela (2000)
00:06:30,022 -- 00:06:34,789
Goddess Durga is my Mother... Goddess Ambe is my Mother... 2 00:06:40,633 -- 00:06:42,794 Sing with me, Gopal and Rupa. 3 00:07:39,892 -- 00:07:42,759 Your brother has arrived, Rupa! - Really?! 4 00:07:43,162 -- 00:07:46,256 Are you speaking the truth? - I swear it on our love! 5 00:07:47,333 -- 00:07:49,927 God bless my soul! Let's go! 6 00:07:50,536 -- 00:07:52,595 Rupa! You mustn't walk out on the Goddess's prayers! 7 00:07:53,206 -- 00:07:55,766 The Goddess is my friend... my Mother! 8 00:07:56,042 -- 00:07:57,976 She'll understand. My brother has arrived! 9 00:08:01,214 -- 00:08:06,151 Villagers! I can never forget the love and affection you have... 10 00:08:06,285 -- 00:08:11,154 bestowed on orphans like me and my sister Rupa. 11 00:08:14,227 -- 00:08:16,491 So I seek your forgiveness... 12 00:08:18,231 -- 00:08:24,329 for I have taken a decision for my sister, without your consent. 13 00:08:24,670 -- 00:08:28,333 Skip the riddles. What have you decided? 14 00:08:28,774 -- 00:08:32,870 I have fixed my sister, Rupa's marriage. 15 00:08:35,815 -- 00:08:37,544 Who is the bridegroom? 16 00:08:37,683 -- 00:08:39,378 What does he do? Where does he live? 17 00:08:39,619 -- 00:08:43,715 He's my colleague's cousin. Surinder Pratap Singh. 18 00:08:44,290 -- 00:08:46,383 He lives in Belapur which is in district Ramgarh. 19 00:08:47,627 -- 00:08:49,891 He's a police officer and Rupa will... 20 00:08:51,631 -- 00:08:53,565 Rupa... 21 00:08:59,205 -- 00:09:04,939 Open the door, Rupa! Or else, I'll go away... 22 00:09:05,344 -- 00:09:07,938 and won't return for the next fair! - Look at him! 23 00:09:13,853 -- 00:09:17,448 What's up, little one? Are you angry with me? 24 00:09:17,690 -- 00:09:21,786 Why must you get me married and cut me off from yourself? 25 00:09:22,028 -- 00:09:25,794 Silly girl! Can you ever be cut off from me? 26 00:09:27,033 -- 00:09:30,628 But every girl has to marry someday, my little doll. 27 00:09:31,070 -- 00:09:34,471 Or her life remains incomplete. - That's a bloody cliche! 28 00:09:34,907 -- 00:09:38,434 Vidhyavanti has not yet got married. And Bulbul... 29 00:09:38,611 -- 00:09:41,671 Come here! Tell my brother... do you want to get married? 30 00:09:42,415 -- 00:09:46,010 No, right? There! She doesn't want to leave the village either! 31 00:09:46,419 -- 00:09:48,353 But you want to drive me out of the village! 32 00:09:49,422 -- 00:09:53,688 Bulbul is responsible for her old parents. 33 00:09:54,427 -- 00:09:56,361 But you have your brother's blessings. 34 00:09:57,096 -- 00:10:02,363 Do you want me to get a bad name for not getting you married? 35 00:10:07,139 -- 00:10:10,199 Is marriage so necessary, brother? - Yes. 36 00:10:10,476 -- 00:10:14,742 Why is it so? - Every girl needs a life mate. 37 00:10:15,147 -- 00:10:20,585 A man who will protect his wife 38 00:10:20,820 -- 00:10:24,415 You will protect me, brother! I don't need anyone else! 39 00:10:24,557 -- 00:10:27,424 And what if I die on the Front? - Brother! 40 00:10:28,661 -- 00:10:34,099 Death be to your enemies, brother! Nothing will happen to you! 41 00:10:38,204 -- 00:10:40,138 So don't snatch my rights from me. 42 00:10:40,706 -- 00:10:45,973 Okay. As soon as this fair's over, we'll leave for Belapur. 43 00:10:47,880 -- 00:10:51,316 I've met him just once, actually. I don't know him well. 44 00:10:52,218 -- 00:10:56,154 All right. We'll decide on the wedding only if you like him. 45 00:10:56,555 -- 00:11:02,152 Is that all right? - Agree with your brother, brother! 46 00:11:02,395 -- 00:11:05,330 She has always been a stubborn girl! 47 00:11:05,564 -- 00:11:10,160 Let her take her decision, guys! 48 00:11:10,569 -- 00:11:12,833 She's a modern girl. Like me! 49 00:11:14,607 -- 00:11:19,203 See what Vidyavanti says? So... what have you decided? 50 00:11:22,114 -- 00:11:23,547 My brother! 51 00:11:23,949 -- 00:11:28,716 Let me go, mother... - What happened? 52 00:11:29,889 -- 00:11:31,948 Let me go, mother... - No, Gopal... 53 00:11:32,124 -- 00:11:33,216 Let me go, I say... 54 00:11:35,628 -- 00:11:41,066 You aren't going to marry anyone! You will marry only me! 55 00:11:44,670 -- 00:11:47,104 You're not going anywhere! 56 00:11:48,340 -- 00:11:51,935 Don't we have such a happy village! 57 00:11:54,680 -- 00:11:59,947 No... may no evil eye ever be cast on our happiness! 58 00:12:05,024 -- 00:12:10,121 Welcome, Minister! This way, sir... 59 00:12:10,362 -- 00:12:15,629 We have organised a fair specially for you, sir! Welcome, sir! 60 00:12:16,035 -- 00:12:21,337 Give the Minister a big hand! Welcome, sir... 61 00:12:21,741 -- 00:12:27,338 We've organised a fair for you, sir... welcome! 62 00:12:27,747 -- 00:12:32,013 Dance, folks! Give him a big hand! 63 00:12:35,254 -- 00:12:37,347 Our good-fortune, sir... 64 00:12:42,928 -- 00:12:47,524 Welcome, sir... This fair is for you! 65 00:12:52,471 -- 00:12:55,201 Welcome... The stage is this way. 66 00:13:02,815 -- 00:13:04,749 Give him a big hand! 67 00:13:06,485 -- 00:13:08,419 Please sit down! 68 00:22:35,921 -- 00:22:37,855 Minister! 69 00:22:46,465 -- 00:22:47,864 The terrorists are here! 70 00:23:09,988 -- 00:23:11,580 Out of my way... 71 00:23:14,993 -- 00:23:17,086 C'mon, Rupa! 72 00:23:25,670 -- 00:23:27,604 Watch out, son! 73 00:23:28,006 -- 00:23:32,602 Gujjar Singh is no ordinary thief! 74 00:23:32,778 -- 00:23:36,646 There's a reward of millions on his head! 75 00:23:36,882 -- 00:23:37,974 So watch your step! 76 00:24:15,387 -- 00:24:17,048 Let go of my sister! Let her go! 77 00:24:19,124 -- 00:24:20,716 Brother! 78 00:24:23,195 -- 00:24:25,220 Go on in, Rupa! - No... 79 00:24:25,797 -- 00:24:27,389 Go on inside, I say! 80 00:24:51,523 -- 00:24:53,286 Put all the guns together! 81 00:24:54,926 -- 00:25:00,626 Villagers! Chief! Come on out! Don't be scared! 82 00:25:02,467 -- 00:25:04,401 Come on... Don't be scared! 83 00:25:05,370 -- 00:25:09,136 Pick up those guns... Don't be scared! 84 00:25:14,579 -- 00:25:16,137 Look at that, Gujjar! 85 00:25:16,748 -- 00:25:20,844 Once people are rid of this fear, this terror... 86 00:25:21,253 -- 00:25:25,849 no animal like you nor a terrorist will ever rule again! 87 00:25:32,864 -- 00:25:39,531 If only... people were to be rid of my terror! 88 00:25:40,772 -- 00:25:42,706 What say, lame duck? - Long live, Gujjar! 89 00:26:05,263 -- 00:26:06,753 No... 90 00:26:08,466 -- 00:26:11,594 Kali! Give me the belt! 91 00:26:16,708 -- 00:26:19,142 Get up! On your feet! 92 00:26:22,380 -- 00:26:24,974 You dare raise your hand at Gujjar! 93 00:26:33,558 -- 00:26:36,652 No... leave my brother alone! 94 00:26:37,062 -- 00:26:41,328 Know what, soldier? Your sis will set whoredom aflame! 95 00:26:42,400 -- 00:26:43,924 She'll be a great whore! 96 00:26:44,135 -- 00:26:47,662 Gujjar! I'll have your blood! 97 00:27:12,797 -- 00:27:17,393 Brother... My brother! 98 00:27:30,849 -- 00:27:33,784 Brother! 99 00:27:37,355 -- 00:27:39,949 That's enough... now come along! 100 00:27:46,464 -- 00:27:48,455 I will destroy you! 101 00:27:50,535 -- 00:27:57,134 You will destroy Gujjar, eh? Your only support... 102 00:27:57,308 -- 00:28:02,177 your brother, has been destroyed, in trying to take me on! 103 00:28:04,082 -- 00:28:06,175 Which man will you now look up to? 104 00:28:12,424 -- 00:28:13,686 Rupa! I will help you! 105 00:28:14,092 -- 00:28:16,686 Let my Rupa go! Leave her alone! 106 00:28:18,096 -- 00:28:22,692 Fantastic! Looks like he's the only real man around! 107 00:28:23,935 -- 00:28:27,871 No... - Let Rupa go, or else... 108 00:28:34,312 -- 00:28:36,872 You're a kid! - I'm no kid! 109 00:28:51,162 -- 00:28:53,426 Help! 110 00:29:03,508 -- 00:29:05,772 You will destroy Gujjar, huh? 111 00:29:08,046 -- 00:29:10,105 There's a lot of fire in you. 112 00:29:10,381 -- 00:29:12,474 You have yet to see the fire! 113 00:29:14,052 -- 00:29:16,486 For the treatment you have meted out to my brother... 114 00:29:17,722 -- 00:29:21,658 I will give you a 100 times more horrifying death! 115 00:29:22,393 -- 00:29:24,827 Or I won't ever claim to be my brother's little sister! 116 00:29:29,734 -- 00:29:36,333 Sister? You will not be able to call yourself sister again! 117 00:29:38,109 -- 00:29:40,373 Know what I'm going to make out of you? 118 00:29:40,512 -- 00:29:42,503 You're going to be my whore! 119 00:29:43,782 -- 00:29:46,546 You won't be able to call yourself anyone's sister again! 120 00:29:47,452 -- 00:29:51,388 You'll never be a wife ever! - No! Never! 121 00:29:53,458 -- 00:29:56,393 Wait there, Rupa! 122 00:29:59,397 -- 00:30:04,391 There's death ahead! - I will embrace death, Gujjar! 123 00:30:05,136 -- 00:30:07,900 But I will never live the life of shame you want me to lead! 124 00:30:11,176 -- 00:30:14,577 Should I be born again, I will return... 125 00:30:15,013 -- 00:30:16,947 and I will annihilate you, Gujjar! 126 00:30:24,522 -- 00:30:29,289 Silly girl! She was out to annihilate Gujjar! 127 00:30:30,361 -- 00:30:34,161 The man who will annihilate Gujjar is yet to be born! 128 00:34:27,665 -- 00:34:30,725 Who's that?! Where am I? - You're on the ground. 129 00:34:33,004 -- 00:34:35,939 C'mon... this isn't a show or the world of your dreams. 130 00:34:36,340 -- 00:34:39,275 This is a godown. Get to work! 131 00:34:39,677 -- 00:34:43,443 Shankar Shahne! Damn you! Bloody truck driver! 132 00:34:43,681 -- 00:34:47,617 Who do you think you are?! You don't dream and don't let me too! 133 00:34:48,352 -- 00:34:54,450 And what a beautiful dream I had! There was beauty all around... 134 00:34:55,026 -- 00:34:57,995 and I was the centre of attraction! Kishan Pyare... the performer! 135 00:34:58,729 -- 00:35:02,995 I was the star! - Get down! 136 00:35:03,401 -- 00:35:06,802 We live off this truck. Not your bloody plays! 137 00:35:07,071 -- 00:35:13,010 Wrestler boy! The day I'm a star, you'll forget your measly meal! 138 00:35:13,411 -- 00:35:15,845 You'll feast on Chicken tandoori! - Absolutely right! 139 00:35:16,080 -- 00:35:21,518 How right you are... and how sweetly you speak! 140 00:35:22,587 -- 00:35:25,852 Why're you always messing with your friend, Shankar? 141 00:35:26,090 -- 00:35:31,687 Your friend is a really hero! - Thanks, Patil Rao! 142 00:35:34,465 -- 00:35:38,731 This friend of yours will someday give you the throne, Shankar! 143 00:35:38,870 -- 00:35:42,897 Really? He's more likely to topple the bloody throne! 144 00:35:43,141 -- 00:35:47,237 No... don't say that. - That's enough, smart ass! 145 00:35:47,478 -- 00:35:52,245 I'll present a show in Khanpur... 146 00:35:52,483 -- 00:35:54,917 ...that will leave the audience gaping! 147 00:35:55,153 -- 00:35:57,087 Nobody will watch it! 148 00:35:58,489 -- 00:36:01,583 Nobody will watch it! And I bloody well say that! 149 00:36:02,693 -- 00:36:05,127 Seth Chaturdas Popatlal... Welcome! 150 00:36:07,532 -- 00:36:08,794 Return the advance! 151 00:36:08,933 -- 00:36:12,130 Your Khanpur show is cancelled! - Why, sir? 152 00:36:12,537 -- 00:36:15,131 I was slippered at the last show! 153 00:36:15,873 -- 00:36:20,469 You always promise me a girl and dress up a male for the act! 154 00:36:20,878 -- 00:36:23,813 I want a real heroine this time! A real bloody heroine! 155 00:36:24,549 -- 00:36:26,483 We have the heroine ready! - Where is she? 156 00:36:27,385 -- 00:36:32,152 She lives on the way to Khanpur; just two hours away! 157 00:36:32,456 -- 00:36:34,981 What a heroine, sir! She's explosive! 158 00:36:35,893 -- 00:36:39,158 Young and tender... with a slender waist! 159 00:36:39,597 -- 00:36:44,864 She's young and tender? Really? - I swear it on your paunch! 160 00:36:45,603 -- 00:36:49,539 You have sworn on my paunch. I'll give you another opportunity. 161 00:36:49,674 -- 00:36:52,199 That's something! - But remember... 162 00:36:52,610 -- 00:36:55,374 if they hurl rotten tomatoes and slippers at me again... 163 00:36:55,613 -- 00:37:00,710 you're going to be shot! - Don't you worry, sir! 164 00:37:01,285 -- 00:37:05,221 Go and sell the tickets and rake in the dough. I'll follow you! 165 00:37:06,791 -- 00:37:09,885 Remember... a real heroine. - Sure. The real heroine! 166 00:37:10,061 -- 00:37:12,723 No make-believe! - No, sir! Not at all! 167 00:37:13,164 -- 00:37:17,760 The fraud! You've conned him again, haven't you? 168 00:37:18,002 -- 00:37:20,266 Why did you lie to him? - And Why not? 169 00:37:20,671 -- 00:37:22,764 He'd have cancelled the show and put an end to my dreams! 170 00:37:23,007 -- 00:37:25,942 Where are you going to find the heroine now? Where? 171 00:37:26,344 -- 00:37:30,440 On the way to Khanpur, of course! 172 00:37:30,948 -- 00:37:36,614 God often listens to what people say, as He has heard you today. 173 00:37:37,021 -- 00:37:41,287 What does that mean? - Champakali! She lives on the way! 174 00:37:42,393 -- 00:37:48,298 My niece! What a dancer she is and what a fabulous singer too! 175 00:37:48,733 -- 00:37:50,997 Looks like she was born to perform in your shows. 176 00:37:51,402 -- 00:37:55,839 All she needs is an opportunity. Just the one you have! 177 00:37:56,073 -- 00:37:59,167 Give me the address and I'll give her the opportunity! 178 00:37:59,577 -- 00:38:03,673 Thank you, God! You'll certainly make it someday! 179 00:38:05,082 -- 00:38:08,518 Let's go, smart-ass! Load the stuff and hit the roads! 180 00:38:09,253 -- 00:38:12,017 Looks like destiny is going to smile on me at last! 181 00:38:14,759 -- 00:38:16,727 Stop! 182 00:38:21,799 -- 00:38:24,734 What have you stopped here for? - For a bath. 183 00:38:25,136 -- 00:38:28,731 I'll have a bath, freshen up and go after the girl! 184 00:38:28,873 -- 00:38:31,740 Bathe here now? But you bathed last week, didn't you? 185 00:38:32,810 -- 00:38:36,075 Smart-ass! You wouldn't know about the girls! 186 00:38:36,314 -- 00:38:39,078 A guy's got to look good to woo the girl! 187 00:38:39,483 -- 00:38:44,921 Look! My red trousers and the yellow shirt to meet Champakali! 188 00:38:51,862 -- 00:38:57,459 Shankar! Take a dip! The water's just great! 189 00:39:26,931 -- 00:39:33,700 You're alive, Rupa... 190 00:39:34,939 -- 00:39:36,873 But what for? 191 00:39:37,942 -- 00:39:42,038 "You have nothing left... you are finished!" 192 00:39:42,947 -- 00:39:46,212 Your brother has been killed 193 00:39:47,451 -- 00:39:50,545 "You have nothing to live for, Rupa. No one at all" 194 00:39:51,622 -- 00:39:56,218 "You're all alone, Rupa... you're on your own" 195 00:40:03,667 -- 00:40:06,602 "No, Rupa! This is no time to despair" 196 00:40:07,338 -- 00:40:12,776 "This new lease of life is a boon to destroy the enemy" 197 00:40:13,010 -- 00:40:17,606 "He has ruined you... he has snatched your brother from you" 198 00:40:18,182 -- 00:40:23,119 "You must avenge your humiliation, Rupa" 199 00:40:23,854 -- 00:40:25,947 How will you accomplish it? 200 00:40:27,024 -- 00:40:31,620 Who will help you?" 201 00:40:31,896 -- 00:40:35,662 There is someone! Your fiance. 202 00:40:36,233 -- 00:40:38,667 The man your brother chose for you 203 00:40:39,737 -- 00:40:43,332 "He will accept you... he will protect you" 204 00:40:44,241 -- 00:40:48,007 "And he will make sure that you are given justice" 205 00:41:05,463 -- 00:41:07,795 Hey frog! Are you coming out or must I leave? 206 00:41:08,032 -- 00:41:09,397 Here I come... 207 00:41:09,633 -- 00:41:12,898 He won't even let me bathe in peace! 208 00:41:14,138 -- 00:41:19,735 "These clothes I choose for you, Champakali..." 209 00:41:23,481 -- 00:41:26,245 "A few short ones; a few fat ones..." 210 00:41:36,126 -- 00:41:38,754 Kishankali! Don't you look gorgeous! 211 00:41:39,196 -- 00:41:41,630 Blame the waters! It turns a man into a woman! 212 00:41:41,866 -- 00:41:46,633 Where are my clothes, smart-ass? - I don't know. I was asleep. 213 00:41:46,871 -- 00:41:50,466 And my clothes vanished, eh? - An animal could've taken them. 214 00:41:50,808 -- 00:41:53,470 Why would an animal steal my clothes? 215 00:41:53,878 -- 00:41:55,812 They go around in the nude. And this is... 216 00:41:57,214 -- 00:41:59,648 Wait a minute! This is a ghagra-choli! 217 00:42:00,217 -- 00:42:04,153 It was no animal! It was a girl! 218 00:42:05,089 -- 00:42:07,990 The bloody thief has made away with my new trousers and shirt! 219 00:42:08,225 -- 00:42:11,319 She left these tatters for me... What the hell were you up to? 220 00:42:12,263 -- 00:42:17,030 Shut up! My wallet was lying in my trousers! She stole that too! 221 00:42:17,434 -- 00:42:17,798 Hey thief! 222 00:42:27,278 -- 00:42:30,873 You have a lot of money, lady... what will you eat? 223 00:42:31,282 -- 00:42:33,876 Pancakes? Beans? What will you have? 224 00:42:34,618 -- 00:42:36,210 Get me anything. - In a jiffy. 225 00:42:36,453 -- 00:42:37,750 Excuse me... - Anything else? 226 00:42:38,122 -- 00:42:43,890 How do I get to Belapur? - It's an 18-hour journey. 227 00:42:44,328 -- 00:42:49,391 There's a bus for Khanpur. From there you take another bus to Belapur. 228 00:42:50,000 -- 00:42:53,902 But today's bus has left. You will get a bus tomorrow. 229 00:42:59,176 -- 00:43:01,110 Look there, boss! 230 00:43:05,616 -- 00:43:08,608 What stuff! - She's delicious! 231 00:43:08,752 -- 00:43:15,453 Like liver-fry! - She's a whore. 232 00:43:15,693 -- 00:43:17,786 A whore? - Of course. 233 00:43:19,063 -- 00:43:23,329 Look at her counting the money. How'd she get so much of money? 234 00:43:24,935 -- 00:43:29,167 That girl stole my clothes and you didn't even notice! 235 00:43:29,473 -- 00:43:31,668 You notice girls. I don't. 236 00:43:32,076 -- 00:43:34,510 Just shut up now and let's eat. C'mon. 237 00:43:38,582 -- 00:43:43,679 Can you think of anything but food? - Can You Of Anything But girls? 238 00:43:44,088 -- 00:43:48,184 C'mon! How can you compare food with girls! That's a sin! 239 00:43:49,426 -- 00:43:51,018 Girls are... 240 00:43:54,798 -- 00:43:58,393 Damn her! Shankar! Look there! 241 00:43:59,536 -- 00:44:01,470 A girl again? - Look at her clothes! 242 00:44:01,805 -- 00:44:04,569 She's the one who stole my clothes and she's wearing them, too! 243 00:44:04,808 -- 00:44:05,900 The same red trousers and yellow shirt. 244 00:44:07,411 -- 00:44:09,743 I'll go and get her. - Relax. 245 00:44:10,147 -- 00:44:15,084 Why score with every girl you see? - Damn it! You suspect me?! 246 00:44:15,486 -- 00:44:17,420 There! She has my wallet too! 247 00:44:18,656 -- 00:44:22,922 I can't take this anymore... I'll push the whore into business. 248 00:44:23,193 -- 00:44:25,127 The bloody thief! I'll get her right now! 249 00:44:35,806 -- 00:44:38,138 Gotcha! You sit here counting my money! 250 00:44:38,542 -- 00:44:41,136 What did you think? That I wouldn't catch up with you? 251 00:44:41,879 -- 00:44:44,143 Shankar! The wallet! 252 00:44:45,549 -- 00:44:49,144 You don't know who I am! Kishan Bindas, the school drop-out! 253 00:44:49,720 -- 00:44:53,315 Step out of those clothes... Go on! Strip! 254 00:44:55,359 -- 00:44:58,487 What the hell are you doing? Get lost! 255 00:44:59,096 -- 00:45:02,657 This yellow and red is mine! - Where have You sprung from? 256 00:45:03,267 -- 00:45:06,862 The red and yellow is mine! - I saw her first! 257 00:45:07,137 -- 00:45:10,538 So does it belong to you? I bought it in Bhopal! 258 00:45:10,941 -- 00:45:12,875 I've paid 300 bucks for it! 259 00:45:14,812 -- 00:45:19,545 I'll pay 600. 260 00:45:19,783 -- 00:45:21,876 No... it's not up for sale. 261 00:45:23,954 -- 00:45:26,388 Shut up, jerk! C'mon... 262 00:45:26,623 -- 00:45:30,719 Don't you touch her! You'll spoil the crease! 263 00:45:30,994 -- 00:45:34,054 The crease? - Sure. It costs money! 264 00:45:34,331 -- 00:45:37,266 And it looks great. - What crease, punk? 265 00:45:37,668 -- 00:45:42,765 Narinder! Isn't he crazy? - Forget him. Go For The babe. 266 00:45:43,006 -- 00:45:44,268 The babe, eh? 267 00:45:54,685 -- 00:45:58,018 You have torn my yellow shirt! 268 00:45:59,189 -- 00:46:01,123 Godamn you! 269 00:46:16,073 -- 00:46:20,339 One, two... six of them! That's one too many! 270 00:46:24,248 -- 00:46:26,341 It's time for my lunch! 271 00:46:27,818 -- 00:46:30,514 What are you talking about? I'll get killed! 272 00:46:31,755 -- 00:46:34,087 You hit me when I'm talking to someone! 273 00:46:52,810 -- 00:46:55,745 I'm getting a beating and you're enjoying a yogurt-drink! 274 00:46:56,146 -- 00:46:58,580 You messed with them. So you handle them. 275 00:47:15,866 -- 00:47:18,801 You aren't a friend! You're an enemy! 276 00:47:18,936 -- 00:47:21,461 Rather than... - Okay. Let me eat. 277 00:47:36,353 -- 00:47:38,321 Don't watch! Kill him! 278 00:47:45,929 -- 00:47:47,157 You've joined me, Shankar! 279 00:48:28,338 -- 00:48:31,933 Man in the beard! Wait! 280 00:48:36,013 -- 00:48:40,609 Why bash me up? The girl's vanished! 281 00:48:41,184 -- 00:48:42,947 She has vanished! 282 00:48:43,186 -- 00:48:46,952 To hell with you, you thief! 283 00:48:47,357 -- 00:48:52,624 She has fled with my trousers and my shirt! 284 00:48:55,732 -- 00:48:59,828 But we've saved the wallet. Give it to me. 285 00:49:01,905 -- 00:49:06,842 Who's going to pay for the losses you've caused at the eatery, son? 286 00:49:07,077 -- 00:49:09,170 Why must I? The chap in the beard... 287 00:49:09,913 -- 00:49:14,407 Where are you?! They've both fled! 288 00:49:14,584 -- 00:49:16,518 But you're here... give me the money. 289 00:49:18,088 -- 00:49:21,524 But... - He has suffered losses... 290 00:49:23,126 -- 00:49:25,356 and you must compensate for it. - He's right. 291 00:49:25,529 -- 00:49:27,463 Do drop in everyday! 292 00:49:31,134 -- 00:49:33,398 I'll knock her teeth out if I get my hands on her! 293 00:49:33,804 -- 00:49:36,238 I've told you not to mess with girls. 294 00:49:36,473 -- 00:49:39,237 They don't have brakes... the accident is inevitable. 295 00:49:39,476 -- 00:49:41,740 Girls are trouble. They're a total loss... 296 00:49:41,945 -- 00:49:46,245 Shut up, smart-ass! And hurry. The girl's waiting for us. 297 00:49:46,650 -- 00:49:51,246 A girl again? - The heroine! Champakali! 298 00:49:51,822 -- 00:49:54,416 Hurry! We've got to reach Khanpur with her. 299 00:49:55,158 -- 00:49:59,595 "They're going to Khanpur from where you'll get a bus to Belapur" 300 00:49:59,863 -- 00:50:02,127 "Don't waste time. Go with them" 301 00:50:11,708 -- 00:50:14,802 Stop the truck, Shankar. - What for? 302 00:50:15,545 -- 00:50:21,643 I want to pee. My bladder's full. - No. The truck won't stop. 303 00:50:22,219 -- 00:50:24,653 What nonsense? Stop it! It's an emergency! 304 00:50:25,222 -- 00:50:30,159 No, I say! I will stop only at Khanpur now. 305 00:50:30,460 -- 00:50:34,863 Khanpur?! That's four hours away! My bladder will burst! 306 00:50:35,265 -- 00:50:38,530 Stop the truck, please! - No. 307 00:50:39,269 -- 00:50:42,204 You're at the wheels. So you act smart! Bloody... 308 00:50:43,774 -- 00:50:48,541 Watch it! It's worse on those pot-holes! 309 00:50:56,286 -- 00:50:59,722 What are you doing?! We drink from that! 310 00:51:00,624 -- 00:51:03,559 We won't anymore. - When are You going to change? 311 00:51:07,330 -- 00:51:09,264 Hand me the other bottle! Quick! 312 00:51:09,666 -- 00:51:13,261 Hurry! - You're a bloody animal! 313 00:51:14,337 -- 00:51:18,273 Didn't I say it'd burst? What an idea! 314 00:51:18,675 -- 00:51:20,609 We no longer have to stop the truck. 315 00:51:20,744 -- 00:51:27,274 You're the eternal beast! - Why have You stopped now? 316 00:51:27,517 -- 00:51:31,453 Look ahead. - My word! The police? 317 00:51:45,402 -- 00:51:48,337 Hello, Constable! - I'm not a Constable! 318 00:51:48,738 -- 00:51:53,675 I'm Inspector Pakkad Singh! - Fantastic! Great name! 319 00:51:54,411 -- 00:51:59,007 Inspector Pakoda Singh. - No! The name is Pakkad Singh! 320 00:52:02,586 -- 00:52:05,521 I know all about the smuggling in explosives. 321 00:52:05,755 -- 00:52:08,189 What are you carrying? - Why must You check our truck, sir? 322 00:52:08,425 -- 00:52:10,859 We're decent guys. - Decent guys indeed... 323 00:52:14,131 -- 00:52:17,897 Decent? You drive after drinking! What's that? 324 00:52:18,135 -- 00:52:20,569 This isn't liquor, sir! It's something else. 325 00:52:20,804 -- 00:52:23,898 I'm a cop! I can tell from the colour! 326 00:52:24,141 -- 00:52:26,075 Give it to me. 327 00:52:31,815 -- 00:52:35,251 Strange! Foreign liquor in an Indian bottle! 328 00:52:36,486 -- 00:52:38,215 I must taste it... - No, sir. Please don't... 329 00:52:38,421 -- 00:52:40,355 Shut up! 330 00:52:46,530 -- 00:52:47,929 I'm going to get beaten up! 331 00:52:51,368 -- 00:52:54,462 Fantastic stuff! What liquor is this? 332 00:52:54,638 -- 00:52:57,129 Absolutely fresh, sir. Straight from the source. 333 00:52:57,374 -- 00:53:02,141 Are you carrying some in the truck? - No, sir. Only oranges. 334 00:53:02,479 -- 00:53:04,640 I see! The local stuff in the truck, eh? 335 00:53:05,882 -- 00:53:07,816 I will check! 336 00:53:17,594 -- 00:53:20,995 What are you carrying? Liquor and girls?! 337 00:53:21,598 -- 00:53:24,362 What's the girl doing there? - Which girl? 338 00:53:24,668 -- 00:53:28,695 The one you've hidden! Get down! 339 00:53:32,609 -- 00:53:33,701 Now what's this? 340 00:53:35,278 -- 00:53:37,212 Where's the girl? - She was here! Where's she now? 341 00:53:37,347 -- 00:53:40,874 You are drunk, Inspector. 342 00:53:42,285 -- 00:53:45,220 Go on, guys... get on with your work! 343 00:53:47,624 -- 00:53:49,558 There was a girl here... where has she gone? 344 00:53:49,960 -- 00:53:52,428 Am I really drunk? This is great stuff. 345 00:53:54,331 -- 00:53:57,596 Where's the other bottle? - Well, sir... 346 00:53:58,001 -- 00:54:01,767 Give me the other bottle! - Go ahead. You Can make more. 347 00:54:02,172 -- 00:54:04,766 Here you are, sir. Have a nice time! 348 00:54:06,676 -- 00:54:10,442 Good bye, Mr Pakoda Singh. - The name is Pakkad Singh! 349 00:54:11,348 -- 00:54:13,282 Go on... get lost! 350 00:54:20,023 -- 00:54:21,718 What stuff is this that I imagine girls after drinking it? 351 00:54:28,064 -- 00:54:31,329 See the power? He was drunk and imagined a girl in the truck! 352 00:54:31,735 -- 00:54:35,501 Wouldn't life be made if we had one? - There is a girl In The truck. 353 00:54:35,739 -- 00:54:38,833 Are you drunk too? - Didn't you see the orange peels? 354 00:54:39,075 -- 00:54:42,340 Must've been the work of rats. There was no girl there. 355 00:54:42,746 -- 00:54:45,510 She's up there. - Where? 356 00:54:45,749 -- 00:54:47,512 There. Take a look! 357 00:54:52,922 -- 00:54:56,688 Damn you! It's the thief! 358 00:54:57,627 -- 00:55:02,189 Get down, you bloody thief! Give me my clothes! C'mon! 359 00:55:02,465 -- 00:55:04,729 What will she wear if she gives you the clothes? 360 00:55:05,468 -- 00:55:09,404 What were you doing in the truck? Tell us! 361 00:55:09,806 -- 00:55:12,741 I want to go to Khanpur... - So you know we're headed there! 362 00:55:13,143 -- 00:55:16,237 What will you do in Khanpur? Have you committed a theft? 363 00:55:16,813 -- 00:55:20,749 I am not a thief. I have other compulsions. 364 00:55:21,151 -- 00:55:25,247 What compulsions? - Oh mother... 365 00:55:25,989 -- 00:55:31,586 Mother? - I have a mother In The village. 366 00:55:32,195 -- 00:55:34,425 So does everybody. What's new? 367 00:55:34,597 -- 00:55:38,089 I have a step-mother. - A step-Mother? 368 00:55:41,037 -- 00:55:45,804 She's forcing me to marry an old man, a drunkard. 369 00:55:46,876 -- 00:55:49,970 An old tyre for a new car?! A wicked step-mother, all right! 370 00:55:50,380 -- 00:55:52,644 Don't worry. We'll take you to Khanpur. Come... 371 00:55:52,882 -- 00:55:55,976 My foot! She's lying! I've heard those tales! 372 00:55:56,219 -- 00:55:58,312 Get the hell out of here, lady. Go on! 373 00:55:58,555 -- 00:56:01,820 What are you saying, Shankar? - I'm not going to mess with girls! 374 00:56:02,225 -- 00:56:04,489 Go on... get lost! 375 00:56:04,928 -- 00:56:06,486 You come with me! 376 00:56:06,930 -- 00:56:09,990 Where will the poor girl go in the forests? 377 00:56:10,934 -- 00:56:14,335 There... she's crying! - She's like the unseasonal rains. 378 00:56:14,938 -- 00:56:17,202 She cries today... she'll make you cry some day. 379 00:56:19,275 -- 00:56:21,539 Go ahead and call her! The bloody jester! 380 00:56:23,613 -- 00:56:25,547 What did you say? Jester?! 381 00:56:26,750 -- 00:56:28,684 Wait there, you thief! 382 00:56:31,454 -- 00:56:33,547 I've found her! Oh yes, I have! 383 00:56:33,957 -- 00:56:37,552 Want to go to Khanpur? - Yes... 384 00:56:37,994 -- 00:56:39,928 We'll take you there! But I have a condition! 385 00:56:41,331 -- 00:56:43,265 You'll have to perform with me in a show! 386 00:56:43,666 -- 00:56:45,930 Perform in a show? - Yes! Can You sing? 387 00:56:47,003 -- 00:56:51,599 And dance? Like this... sway your hips? Can you do it? 388 00:56:52,342 -- 00:56:55,937 We'll take you to Khanpur if you perform with us in the show. 389 00:56:57,347 -- 00:56:59,781 I can do it! I will perform with you! 390 00:57:00,016 -- 00:57:01,950 Will you? - Yes, I will! 391 00:57:03,019 -- 00:57:05,954 We've found our heroine, Shankar! 392 00:57:07,957 -- 00:57:09,891 Count this, Shankar. It's 5000 Rupees. 393 00:57:11,361 -- 00:57:12,555 Here you are. - What's this for? 394 00:57:12,729 -- 00:57:14,663 One of the crates has less of oranges and apples. 395 00:57:15,064 -- 00:57:18,966 You're an honest man. - I charge Only For What I do. 396 00:57:19,736 -- 00:57:23,331 Is there anything else? - A delivery Of oranges And apples. 397 00:57:23,740 -- 00:57:27,176 To Haripur. Want to go? - It's pretty far away. 398 00:57:27,410 -- 00:57:29,844 It'll cost you a lot of money. - Don't worry about the money. 399 00:57:30,079 -- 00:57:34,015 But you must leave today. - My friend has a show tonight. 400 00:57:35,084 -- 00:57:37,678 All right. I'll leave immediately after the show. 401 00:57:38,087 -- 00:57:40,021 Okay? - Okay. 402 00:57:53,803 -- 00:57:57,569 Kali! It's ages since I've seen you. What's up? 403 00:57:57,807 -- 00:58:00,071 The men in uniform seem to be everywhere. 404 00:58:01,144 -- 00:58:03,578 You're right. - Is My stuff ready? 405 00:58:03,813 -- 00:58:07,749 Absolutely. Come with me. 406 00:58:09,819 -- 00:58:14,483 Here you are... take a look. - But these are apples. 407 00:58:15,158 -- 00:58:18,093 If that's an apple... what's this? 408 00:58:20,530 -- 00:58:24,432 Apples are good for health. - Oh yes. They're excellent! 409 00:58:24,868 -- 00:58:28,133 Have the stuff loaded. I'll go and have some apple-juice. 410 00:58:28,271 -- 00:58:30,205 Go ahead... 411 00:58:30,707 -- 00:58:35,974 Load the white crate in Kali's truck... 412 00:58:36,212 -- 00:58:39,147 and the black crate in Shankar's truck. Okay? 413 00:58:41,751 -- 00:58:45,812 The white one in Kali's truck and the black one in Shankar's! 414 00:58:46,222 -- 00:58:51,159 Bloody drunkard! You'll get a thrashing if you mess up! 415 00:59:02,772 -- 00:59:07,368 "Kali's truck gets Shankar's crates..." 416 00:59:10,780 -- 00:59:11,371 "and Shankar's truck gets all the rest" 417 00:59:25,662 -- 00:59:28,597 Get a hold on your hearts, folks! 418 00:59:29,332 -- 00:59:33,598 I will present to you a girl... 419 00:59:34,003 -- 00:59:38,599 whom the Lord has taken His own time to make! 420 00:59:39,008 -- 00:59:39,997 Give her a big hand! 421 00:59:43,513 -- 00:59:46,607 Hurry up, madam... it's time for the show! 422 00:59:48,351 -- 00:59:51,616 Why's she taking so much of time? Maybe because she's the heroine! 423 00:59:53,022 -- 00:59:56,116 Step aside, mister... 424 01:00:07,737 -- 01:00:11,002 Ye lovers of beauty... 425 01:00:11,574 -- 01:00:14,008 How do I describe her cheeks... 426 01:00:15,078 -- 01:00:19,014 her flowing hair, her gait... they're all so wonderful! 427 01:00:19,582 -- 01:00:23,177 Her looks could kill! 428 01:00:23,753 -- 01:00:29,851 Her wrists are so soft... by God! 429 01:00:30,360 -- 01:00:32,521 Stop it... you're in for a thrashing. 430 01:00:33,463 -- 01:00:37,024 Her body is like the roses blooming in the gardens! 431 01:00:37,967 -- 01:00:43,064 Her eyes are golden! Give her a big hand! 432 01:00:47,477 -- 01:00:51,573 See the applause? - Wait For The brickbats. 433 01:00:51,814 -- 01:00:57,081 Nobody can stop me today! The artist in me has awakened! 434 01:00:57,487 -- 01:01:01,082 And your heroine has bolted. - What nonsense?! 435 01:01:02,659 -- 01:01:05,423 Take another look! She must be in the loo! 436 01:01:05,561 -- 01:01:07,756 We looked everywhere... she has fled. 437 01:01:08,197 -- 01:01:11,963 Has she? I've had it! 438 01:01:12,869 -- 01:01:15,804 This is a terrible crowd! They'll treat me like an egg! 439 01:01:16,205 -- 01:01:18,298 And that chap will make mincemeat out of you. 440 01:01:19,142 -- 01:01:22,805 If I go bust today... you won't live anymore! 441 01:01:23,880 -- 01:01:25,279 So what am I going to do? 442 01:01:27,884 -- 01:01:32,651 Friends! Before starting the show... 443 01:01:33,222 -- 01:01:35,156 I want to say something to you. 444 01:01:36,225 -- 01:01:40,491 A man must never lose sight of humanity! 445 01:01:41,264 -- 01:01:44,665 No matter what happens, man must not behave like a beast! 446 01:01:44,934 -- 01:01:49,030 Cut the crap and start the show! Take that! 447 01:01:51,941 -- 01:01:56,037 I'm overcome with emotions at your show of affection. 448 01:01:57,447 -- 01:02:01,383 What else can an actor ever want... 449 01:02:01,617 -- 01:02:04,711 if he has a sympathetic audience like you on his side? 450 01:02:04,954 -- 01:02:07,889 All we want is the girl! Get the girl here, punk! 451 01:02:08,958 -- 01:02:11,392 Where am I going to get the girl from? 452 01:02:16,332 -- 01:02:18,391 Where's the bus-terminus? - I don't know. 453 01:02:23,506 -- 01:02:25,440 Mister... where's the bus terminus? 454 01:02:45,728 -- 01:02:47,787 Do something, smart-ass! Save me! 455 01:02:48,064 -- 01:02:50,328 Why do you mess with girls? She has fled! 456 01:02:53,669 -- 01:02:54,636 She has arrived! 457 01:02:56,072 -- 01:03:01,669 Step aside... my heroine has arrived! 458 01:03:08,251 -- 01:03:11,687 Our heroine is here, friends! Give her a big hand! 459 01:03:13,289 -- 01:03:17,020 Where the hell were you? - I... 460 01:03:17,794 -- 01:03:19,853 Stop bleating like a goat and dance! 461 01:03:21,130 -- 01:03:24,622 I don't know any dance! - You said you knew it! 462 01:03:24,801 -- 01:03:26,735 So what's wrong now? - I had lied to you! 463 01:03:27,136 -- 01:03:30,731 Let me go... please! - You can't run away like this! 464 01:03:31,140 -- 01:03:34,405 You lie to us at every step! Go ahead and start the show, Kishan. 465 01:03:37,146 -- 01:03:39,080 Let me see how she refuses to dance! 466 01:11:34,423 -- 01:11:37,290 Welcome, Inspector! I'm glad you have arrived! 467 01:11:37,693 -- 01:11:41,288 There's darkness everywhere, sir! Only you can shed some light! 468 01:11:44,566 -- 01:11:45,624 Who was she? 469 01:11:56,078 -- 01:11:58,342 You?! What are you doing here? 470 01:11:58,681 -- 01:12:02,344 You have recognised me... - The name is Pakkad Singh! 471 01:12:04,219 -- 01:12:06,153 I don't recognise anyone when I'm on duty! 472 01:12:07,589 -- 01:12:09,523 So who was she? 473 01:12:09,758 -- 01:12:14,695 Well... she was the one you saw in the truck! 474 01:12:15,097 -- 01:12:18,692 Was she? But you said there was no girl in the truck! 475 01:12:19,134 -- 01:12:22,194 It's like this; she was there when you saw her. 476 01:12:22,471 -- 01:12:25,235 We thought she wasn't there because we didn't find her there. 477 01:12:25,474 -- 01:12:29,069 But we realised that we thought she wasn't there, while she was! 478 01:12:29,478 -- 01:12:34,575 I can't understand this... She was there when I saw her? 479 01:12:34,817 -- 01:12:37,081 Yes, we thought she wasn't there. - Didn't you see her? 480 01:12:37,219 -- 01:12:40,916 But she was there! - Cut this crap of there and not! 481 01:12:41,156 -- 01:12:44,751 Are you trying to fool me? I'll have you thrown in the cell! 482 01:12:44,993 -- 01:12:46,585 What's his crime? 483 01:12:46,829 -- 01:12:48,694 Does he have the weapon? - No. 484 01:12:48,831 -- 01:12:52,096 Have you found the body? - No. 485 01:12:52,534 -- 01:12:56,095 So how will you arrest us? - A smart-ass, isn't he? 486 01:12:56,271 -- 01:12:59,968 That he is, Inspector. - I'm Pakkad Singh! 487 01:13:00,209 -- 01:13:03,303 The day I get the evidence, you go straight to the cell! 488 01:13:03,545 -- 01:13:07,140 The name's Pakkad Singh... she was there and wasn't! Damn it! 489 01:13:08,384 -- 01:13:12,480 Come here. - What is it, Inspector? 490 01:13:13,222 -- 01:13:15,986 Do you have some more? - More Of what? 491 01:13:16,225 -- 01:13:20,321 That heady stuff you gave me? - Inspector! 492 01:13:20,729 -- 01:13:23,698 You're 5 minutes late. I'd have given you half a dozen bottles! 493 01:13:24,266 -- 01:13:28,828 Will another brand do? - That stuff You gave me... 494 01:13:29,271 -- 01:13:32,866 there's nothing that stands up to it! 495 01:13:33,776 -- 01:13:36,540 I'll come back with the evidence, smart-ass! 496 01:13:37,780 -- 01:13:41,045 The next show I perform for you... 497 01:13:47,289 -- 01:13:49,883 Shut up! Have you had enough? 498 01:13:50,292 -- 01:13:52,726 Didn't I tell you girls are trouble? 499 01:13:53,128 -- 01:13:56,222 I'll knock your teeth out if you even talk about a girl again! 500 01:13:56,498 -- 01:14:00,559 You're right! I'll never even look at a girl again. 501 01:14:01,170 -- 01:14:05,436 Girls are trouble, all right! But she was beautiful trouble! 502 01:14:05,674 -- 01:14:08,006 "My swaying hips... watch out, mister" 503 01:14:08,177 -- 01:14:12,113 There you go again! - Let's go. We're getting late! 504 01:14:15,350 -- 01:14:17,079 God's angry! I wonder who's going to take the lightning! 505 01:14:25,194 -- 01:14:27,128 This is Belapur! 506 01:14:47,249 -- 01:14:50,685 Who is it? - I'm Rupa. 507 01:14:53,021 -- 01:14:58,357 I'm Ram Singh's sister 508 01:14:58,694 -- 01:15:02,687 What're you doing here all alone? And where's Ram Singh? 509 01:15:04,132 -- 01:15:09,468 He's dead... he has been murdered! 510 01:15:10,973 -- 01:15:14,374 Don't cry, girl... come on inside. 511 01:15:26,488 -- 01:15:29,082 And thus, everything was destroyed. 512 01:15:30,659 -- 01:15:34,755 I have nothing left now! 513 01:15:35,664 -- 01:15:38,758 My brother was mercilessly killed. 514 01:15:40,202 -- 01:15:43,603 My little friend was murdered! 515 01:15:44,873 -- 01:15:46,738 They have inflicted many atrocities on us! 516 01:15:46,875 -- 01:15:50,971 All right... that's enough. Everything will be all right. 517 01:15:51,380 -- 01:15:57,148 I've come to you with great hopes. I expect you to help me! 518 01:15:58,053 -- 01:16:01,147 You are the one my brother had chosen for me, aren't you? 519 01:16:01,557 -- 01:16:05,152 The one who will protect me and be my companion for life? 520 01:16:05,727 -- 01:16:09,993 You will protect me and help me take revenge, won't you? 521 01:16:10,599 -- 01:16:16,162 You sure are a hot one! You're devastatingly beautiful. 522 01:16:18,273 -- 01:16:20,707 It's okay if you're a bit crazy. 523 01:16:22,611 -- 01:16:26,047 Listen... forget the past. 524 01:16:27,282 -- 01:16:29,216 Forget your brother and Gujjar. 525 01:16:30,285 -- 01:16:32,219 Always look ahead in life! 526 01:16:34,289 -- 01:16:38,623 Life is supposed to be enjoyed. 527 01:16:40,796 -- 01:16:43,890 We'll have a lot of fun... - No... 528 01:16:44,666 -- 01:16:46,896 We'll get married, too. - No... 529 01:16:49,338 -- 01:16:53,934 Feeling cold? Have a sip... Go on. 530 01:16:54,076 -- 01:16:56,010 No... - Have some! 531 01:16:56,945 -- 01:17:00,437 Snooty bitch! I was the one your brother had chosen for you! 532 01:17:01,283 -- 01:17:03,945 Let me go... No! 533 01:17:18,734 -- 01:17:19,758 Wait! 534 01:17:24,740 -- 01:17:26,002 Wait there, you bitch! 535 01:18:08,216 -- 01:18:09,581 Where will you go?! 536 01:18:33,208 -- 01:18:37,474 I've been defeated... I have lost, Mother! 537 01:18:39,548 -- 01:18:44,815 But if I am weak today... You shall be weak too! 538 01:18:45,387 -- 01:18:47,480 Every woman in the world will weaken! 539 01:18:49,725 -- 01:18:54,822 Do You want that to be true, Mother? 540 01:18:56,231 -- 01:18:57,163 You? 541 01:18:59,468 -- 01:19:01,993 Do not inflict any more atrocities on me! 542 01:19:04,106 -- 01:19:09,373 Help me! Show me the way, mother... 543 01:19:11,613 -- 01:19:16,380 Show me the way! 544 01:19:24,760 -- 01:19:26,694 Help me, Mother! 545 01:19:31,833 -- 01:19:36,099 C'mon! - Mother! 546 01:19:38,206 -- 01:19:42,404 C'mon, I say! - Let me go! Leave me alone! 547 01:19:53,688 -- 01:19:56,782 Stop the truck, smart ass! A girl's calling out to me! 548 01:19:57,025 -- 01:20:01,462 Shut up! Where would a girl spring from at this hour? 549 01:20:01,863 -- 01:20:04,127 Didn't I tell you not to even talk about girls? 550 01:20:06,401 -- 01:20:09,336 There! She knows you too! She's calling out to you! 551 01:20:11,740 -- 01:20:16,006 Kishan? Shankar? I hope it's not a ghost! 552 01:20:18,079 -- 01:20:21,014 Look there! On the steps of the temple! 553 01:20:24,019 -- 01:20:27,011 Damn those rotten... That's our heroine! 554 01:20:27,422 -- 01:20:30,516 And it's the cave-man she had stabbed at the show! 555 01:20:32,093 -- 01:20:35,187 I think this is serious! Stop the truck and... 556 01:20:37,799 -- 01:20:41,064 No! Why must we mess with a girl? 557 01:20:41,803 -- 01:20:44,237 Don't stop the truck... take a left, let's go. 558 01:20:44,806 -- 01:20:47,741 Help! Kishen! 559 01:20:49,344 -- 01:20:52,404 I think those beasts will rape her. They might even kill her. 560 01:20:52,814 -- 01:20:55,578 What do you think? ...but why must we bother? 561 01:20:55,984 -- 01:21:00,080 We won't mess with girls! Let's go! Don't stop the truck! 562 01:21:01,489 -- 01:21:04,925 It's okay if you've stopped... but let's not drive back. 563 01:21:10,165 -- 01:21:13,601 It's okay if you've driven back, but just don't step down! 564 01:21:13,869 -- 01:21:16,429 We mustn't mess with girls... - Shut up! 565 01:21:18,206 -- 01:21:20,140 He's gone! It's my turn now! 566 01:21:42,764 -- 01:21:43,992 Let me go! 567 01:21:44,399 -- 01:21:47,197 Hey, lady... leave her alone! 568 01:22:46,695 -- 01:22:53,464 "What are you scared of, when we're with you?" 569 01:22:55,070 -- 01:22:58,005 "What are you thinking about, silly girl?" 570 01:24:04,706 -- 01:24:06,139 Freeze! 571 01:24:07,876 -- 01:24:11,642 Cave-man! You want to play around with guns, eh? 572 01:24:12,881 -- 01:24:14,815 You're a dangerous man! 573 01:24:36,137 -- 01:24:37,536 Look, Rupa! 574 01:24:37,672 -- 01:24:41,540 "Your saviours were with you and you couldn't recognise them!" 575 01:24:44,345 -- 01:24:48,213 "They are the duo who will avenge your humiliation!" 576 01:24:48,616 -- 01:24:51,050 "This is the way the Goddess Mother has shown you" 577 01:24:51,453 -- 01:24:53,546 But why will they help you? 578 01:24:54,289 -- 01:24:58,225 "Nobody helps anybody without a good reason" 579 01:24:59,127 -- 01:25:03,063 "They will help you only when you forge relations with them" 580 01:25:03,631 -- 01:25:07,067 "Your beauty has always been a curse for you" 581 01:25:07,502 -- 01:25:09,936 "But now, it will be your greatest weapon" 582 01:25:10,672 -- 01:25:15,268 "Look at Kishen; the eternal romantic" 583 01:25:16,010 -- 01:25:19,446 "Cast the trap of love... and he'll fall into it" 584 01:25:20,014 -- 01:25:21,948 And look at Shankar... 585 01:25:22,517 -- 01:25:24,451 "The real friend, companion and comrade" 586 01:25:25,353 -- 01:25:27,787 "The combined strength of these men..." 587 01:25:28,356 -- 01:25:30,790 "will take you to your goal." 588 01:26:22,544 -- 01:26:26,002 What did you say? The girl's alive? 589 01:26:26,214 -- 01:26:28,375 Yes, Gujjar. She's alive! 590 01:26:32,320 -- 01:26:35,881 You're stupid and blind! 591 01:26:37,158 -- 01:26:41,424 Don't you remember? She fell off the cliff. 592 01:26:41,663 -- 01:26:46,430 But she has survived. Ask them, if you don't believe me. 593 01:26:46,834 -- 01:26:48,927 That's right, Gujjar. 594 01:27:00,181 -- 01:27:04,117 And you guys return empty-handed? Without her?! 595 01:27:04,352 -- 01:27:09,119 I had caught her, Gujjar. But she stabbed me and escaped! 596 01:27:09,390 -- 01:27:10,322 She gave me a wound! 597 01:27:11,893 -- 01:27:18,162 It's me she has given a wound to. A wound that hasn't yet healed. 598 01:27:21,069 -- 01:27:23,003 She's a hot one! 599 01:27:26,908 -- 01:27:33,006 My wound will heal only when I quench her fires! 600 01:27:34,082 -- 01:27:36,016 The butterfly! 601 01:27:37,085 -- 01:27:44,685 She will return to me! 602 01:27:47,662 -- 01:27:50,222 There are no explosives! There are apples in the crate! 603 01:27:51,132 -- 01:27:57,162 Look again! D'you want 604 01:27:57,305 -- 01:28:01,241 Blind bat! The explosives are under the apples and oranges! 605 01:28:01,476 -- 01:28:04,912 They're only fruits. - Look again. 606 01:28:19,527 -- 01:28:21,654 So you've bought fruits 607 01:28:21,896 -- 01:28:27,459 I had bought arms! 608 01:28:37,879 -- 01:28:40,643 Whom must I ask now? - Forgive me, Gujjar! Please! 609 01:28:42,383 -- 01:28:45,216 I think it's the girl's doing! 610 01:28:45,920 -- 01:28:48,855 She wasn't alone. She had the two boys with her! 611 01:28:49,023 -- 01:28:53,483 So the boys have found the girl, eh? 612 01:28:54,929 -- 01:28:59,696 If you love your life, Kali... 613 01:28:59,934 -- 01:29:05,964 you must find the explosives and the girl for me. 614 01:29:07,275 -- 01:29:10,870 I want both... both! 615 01:29:11,446 -- 01:29:15,212 Please trust me! 616 01:29:15,450 -- 01:29:19,216 He was the one my step-mother wanted me to marry. 617 01:29:19,654 -- 01:29:22,714 It was the monster I've been running away from! 618 01:29:23,324 -- 01:29:28,091 That's the truth! Believe me! That is really my story... 619 01:29:29,664 -- 01:29:34,601 Stop crying... everything's going to be all right. 620 01:29:34,836 -- 01:29:38,602 What's going to be all right? I'm all alone... 621 01:29:38,840 -- 01:29:41,604 I have no one of my own! - Don't say that. 622 01:29:42,009 -- 01:29:45,274 We're with you... 623 01:29:46,013 -- 01:29:47,605 What say, Shankar? 624 01:29:48,349 -- 01:29:54,948 I found real happiness the day I performed with you at the show! 625 01:29:55,156 -- 01:29:58,785 I was so thrilled! - Really? Are you fond of acting? 626 01:29:59,060 -- 01:30:02,257 Very much. This is the way that 627 01:30:02,397 -- 01:30:06,663 Really? Will you be forever 628 01:30:07,402 -- 01:30:11,338 Your heroine? I?! - Of course! 629 01:30:11,906 -- 01:30:14,340 Won't it be fun when two jesters get together?! 630 01:30:15,576 -- 01:30:18,511 Sucker! You're letting her con you! 631 01:30:18,913 -- 01:30:22,508 Don't believe her stories! She changes colour like the chameleon. 632 01:30:22,750 -- 01:30:24,843 What's wrong with you, stone-hearted man? 633 01:30:25,253 -- 01:30:28,017 Your heart is black after all that driving! 634 01:30:28,456 -- 01:30:31,857 Didn't the poor girl's sad story, move your heart? 635 01:30:32,126 -- 01:30:36,028 Poor girl, eh? She's going to sell us both! 636 01:30:36,297 -- 01:30:38,561 She's no wax-doll... she's plain trouble! 637 01:30:38,800 -- 01:30:41,064 Let's go. Leave her alone. 638 01:30:41,369 -- 01:30:46,068 No! My heroine will accompany me, everywhere I go. Okay? 639 01:30:46,474 -- 01:30:47,406 C'mon... 640 01:30:52,146 -- 01:30:54,740 She won't sit in that truck! - Why not? 641 01:30:54,982 -- 01:30:58,418 Because I say so! 642 01:30:58,653 -- 01:31:02,089 I own the truck! - I see! 643 01:31:03,191 -- 01:31:05,250 You've really stooped to 644 01:31:05,860 -- 01:31:09,762 And you call me your friend! Your best friend! 645 01:31:10,198 -- 01:31:12,962 I don't want to argue with you, Kishan. 646 01:31:13,201 -- 01:31:15,465 But there's no place for this cobra in my truck! 647 01:31:15,870 -- 01:31:20,307 Whom did you call a cobra? Watch your tongue! Or else... 648 01:31:20,875 -- 01:31:23,139 What are you going to do about it? 649 01:31:23,878 -- 01:31:28,474 What, huh? I'll show you! 650 01:31:31,385 -- 01:31:35,151 See? How's that? - Idiot! What've you done?! 651 01:31:37,758 -- 01:31:40,693 You hit me so hard, eh? 652 01:31:42,129 -- 01:31:44,529 That hurt, didn't it? 653 01:31:45,433 -- 01:31:48,527 Threatening me, are you? 654 01:31:52,273 -- 01:31:53,865 I've had it! 655 01:32:03,284 -- 01:32:06,481 Shankar! My back is broken! Give me a hand... 656 01:32:10,992 -- 01:32:14,587 Wasn't that great acting? Hit me, eh? 657 01:32:16,497 -- 01:32:18,931 What are you doing?! 658 01:32:19,100 -- 01:32:23,264 You'll break my head! 659 01:32:27,008 -- 01:32:28,942 Now take this! 660 01:32:33,447 -- 01:32:36,439 Don't you dare, Shankar! 661 01:32:42,723 -- 01:32:45,487 Wait! Why are you fighting over me? 662 01:32:45,726 -- 01:32:50,493 Shut up! This is between us! Keep the dramatics out, okay? 663 01:32:50,631 -- 01:32:54,328 Talk to me, smart-ass! 664 01:32:54,569 -- 01:32:58,505 I've taken enough! Will you let 665 01:32:58,739 -- 01:33:03,506 I said 'no'! - Good bye! Our friendship is over! 666 01:33:03,911 -- 01:33:07,005 You go there and I'll go there! 667 01:33:07,748 -- 01:33:12,845 Who does he think he is? 668 01:33:13,120 -- 01:33:16,055 You've been the best of... - Don't worry. Just keep walking. 669 01:33:17,124 -- 01:33:20,059 He's a buddy! I know him well! 670 01:33:20,461 -- 01:33:22,554 He can't spend a moment without me! 671 01:33:22,797 -- 01:33:25,732 Take a look at him... He must be scowling at me! 672 01:33:28,636 -- 01:33:32,231 Yes, he's scowling. 673 01:33:35,209 -- 01:33:39,908 Yes, he has kicked it! 674 01:33:44,218 -- 01:33:45,913 How did you know that? - He has the dirty habit! 675 01:33:46,153 -- 01:33:49,589 He'll now start the truck, 676 01:33:57,264 -- 01:33:59,789 Yes, he's coming to us! - So let him. 677 01:34:02,536 -- 01:34:06,131 He's gone! 678 01:34:09,210 -- 01:34:11,474 Sure! He has stopped! 679 01:34:29,930 -- 01:34:34,196 He'll now say, "Skip the act 680 01:34:34,535 -- 01:34:37,868 That's enough, jester! 681 01:34:38,272 -- 01:34:41,537 How about my heroine? 682 01:34:41,776 -- 01:34:45,371 All right. I'll get in since you say so... 683 01:34:45,680 -- 01:34:46,704 The bloody idiot! 684 01:34:48,449 -- 01:34:51,043 Shall we go? - Let's go. 685 01:34:51,619 -- 01:34:54,884 God bless my soul! 686 01:35:00,995 -- 01:35:04,863 What a great joke! I have never laughed so much! 687 01:35:04,999 -- 01:35:06,933 I've never made someone laugh so much either. 688 01:35:07,068 -- 01:35:09,593 You have to weep after you have laughed. 689 01:35:10,671 -- 01:35:13,765 I was stunned to see you handle 690 01:35:14,175 -- 01:35:18,612 You were great! Where did you learn such marksmanship? 691 01:35:18,846 -- 01:35:21,781 My uncle was a soldier! 692 01:35:22,016 -- 01:35:25,452 He gave me a gun when I was a kid. And I became an "export". 693 01:35:26,887 -- 01:35:31,153 Where did you learn it, Shankar? - His uncle was my father. 694 01:35:31,392 -- 01:35:33,656 All right. Stop spinning a yarn! 695 01:35:34,562 -- 01:35:38,658 He's jealous of me! - You have a unique friendship. 696 01:35:38,899 -- 01:35:41,595 Don't be formal with me. 697 01:35:42,737 -- 01:35:45,672 All right. I won't be formal with you anymore, Pyare. 698 01:35:46,741 -- 01:35:48,834 What did you call me? - Pyare (loved one). 699 01:35:49,410 -- 01:35:51,605 Say that again! 700 01:35:51,912 -- 01:35:56,508 Gawd! No one has ever called me that before! 701 01:35:56,751 -- 01:35:59,845 But I will call you that. Pyare... 702 01:36:00,788 -- 01:36:03,518 Will that do? - Of course. It'll do! 703 01:36:03,791 -- 01:36:07,887 Lt'll more than do! - Shut up! 704 01:36:09,463 -- 01:36:11,397 Don't take him seriously... 705 01:36:11,799 -- 01:36:15,394 You haven't told us your name! What's your name? 706 01:36:17,638 -- 01:36:20,903 My name? - Think It over. 707 01:36:21,142 -- 01:36:25,738 Decide on a nice name. - Shut up! What's your name? 708 01:36:26,480 -- 01:36:30,576 Your name is Kishan. 709 01:36:32,153 -- 01:36:35,919 My God! 710 01:36:36,690 -- 01:36:38,453 You're flat and so's the tyre! 711 01:36:40,194 -- 01:36:42,958 We have a puncture. So come down to earth! 712 01:36:46,867 -- 01:36:50,303 Take the tyre and the standby. Go and get the puncture fixed. 713 01:36:50,538 -- 01:36:53,803 Why must I? You go on! 714 01:36:54,041 -- 01:36:59,138 It's your turn now. - Did you? All right. 715 01:37:00,548 -- 01:37:03,142 He's always scolding me... 716 01:37:17,765 -- 01:37:19,357 What's wrong with you? 717 01:37:19,600 -- 01:37:22,967 My stomach! It has a headache! - Your stomach has a headache?! 718 01:37:23,103 -- 01:37:25,867 Yes... - I know your excuses well! 719 01:37:26,040 -- 01:37:29,532 I'm speaking the truth! - All right. I'll go on. 720 01:37:30,277 -- 01:37:31,972 But you will take 721 01:37:32,112 -- 01:37:34,876 I might return at dusk. - Come in the night, no problem! 722 01:37:35,115 -- 01:37:37,083 Take your own time... we are in no hurry! 723 01:37:37,852 -- 01:37:40,218 I'll take care... what a buddy! 724 01:37:43,791 -- 01:37:45,725 I conned him, all right! 725 01:40:20,914 -- 01:40:24,816 Go on, Pyare... 726 01:40:30,758 -- 01:40:35,525 You were scared, Pyare! - Obviously! What joke is this? 727 01:40:35,763 -- 01:40:37,697 What if you had drowned? - So what? 728 01:40:38,265 -- 01:40:40,859 Drowning has its own fun... 729 01:40:43,437 -- 01:40:49,376 Damn it! You're very fond of drowning, aren't you? 730 01:40:49,810 -- 01:40:56,215 Is there anything wrong in drowning? - No... a bit of a danger, however. 731 01:40:56,650 -- 01:41:01,917 You're afraid of dangers. - I'm scared of nothing! 732 01:41:03,157 -- 01:41:06,752 Really? Aren't you scared of anything? 733 01:41:10,497 -- 01:41:15,264 So hold my hand, Pyare. - Think it over, lady! 734 01:41:16,336 -- 01:41:19,931 I won't leave the hand, once I've held it. 735 01:41:22,209 -- 01:41:25,770 How about holding it first? 736 01:41:26,380 -- 01:41:29,645 Damn it... 737 01:41:31,385 -- 01:41:34,320 C'mon, Pyare... C'mon! 738 01:41:38,058 -- 01:41:41,585 See? It isn't so easy to get hold of my hand! 739 01:41:41,829 -- 01:41:45,162 Really? Wait till I show you! 740 01:42:07,121 -- 01:42:12,058 Yes... but please let go. 741 01:42:14,128 -- 01:42:18,224 It hurts! Please let me go! 742 01:42:20,300 -- 01:42:24,396 Gawd! She's dangerous! 743 01:42:35,516 -- 01:42:39,111 I could die for you! 744 01:42:41,188 -- 01:42:43,452 But why are you staring at me? 745 01:47:35,749 -- 01:47:39,515 They've taken the goods and gone towards Haripur! 746 01:47:40,420 -- 01:47:46,188 What's the truck's licence number? 747 01:47:46,960 -- 01:47:48,894 What are their names? 748 01:47:49,129 -- 01:47:55,534 Kishan... and Shankar. 749 01:48:02,142 -- 01:48:05,908 Shankar! How are you, my friend? 750 01:48:06,146 -- 01:48:09,013 What's up? You've remembered 751 01:48:09,149 -- 01:48:13,085 How can you say that, chum? I'm always worried about you. 752 01:48:13,987 -- 01:48:16,421 So I've taken a decision today. 753 01:48:17,157 -- 01:48:20,251 5,000? You've become a spendthrift 754 01:48:20,861 -- 01:48:23,159 You want money for clothes 755 01:48:23,363 -- 01:48:27,129 Must you treat me like a bank? - I treat you as my own, buddy. 756 01:48:27,868 -- 01:48:30,632 What's wrong with your body? You've lost weight! 757 01:48:31,371 -- 01:48:33,805 You used to look like a wrestler! 758 01:48:35,542 -- 01:48:41,310 All because we eat in the hotels... sleep at unearthly hours! 759 01:48:41,448 -- 01:48:45,145 This isn't any life, is it? We have no system at all! 760 01:48:45,719 -- 01:48:50,656 I want you to get a glass of lassi 761 01:48:51,057 -- 01:48:54,322 You must get pancakes for breakfast. As for lunch... 762 01:48:54,594 -- 01:49:00,658 you deserve the best of delicacies! 763 01:49:01,268 -- 01:49:04,362 Are you turning a cook? - Stop kidding! 764 01:49:04,604 -- 01:49:07,698 I want you to settle down. 765 01:49:07,941 -- 01:49:12,708 Yes. It's simple. With the money, I'll summon a priest... 766 01:49:12,946 -- 01:49:17,542 buy a mangalsutra and take the vows with a band playing for us. 767 01:49:18,618 -- 01:49:20,552 The moment I'm married, you'll be settled. 768 01:49:20,787 -- 01:49:24,052 I get it. You plan on getting 769 01:49:25,625 -- 01:49:29,721 Radha! - You nut! Are you crazy? 770 01:49:30,163 -- 01:49:32,427 It's 4 days since you've met 771 01:49:32,832 -- 01:49:35,767 That fraud of a girl... - Don't start that again! 772 01:49:36,002 -- 01:49:38,766 She respects you so very much. 773 01:49:38,939 -- 01:49:42,272 I won't spend a penny for 774 01:49:42,676 -- 01:49:47,113 Really? Is that decision final? - Absolutely final! 775 01:49:50,684 -- 01:49:55,621 Friends! Look at this man! 776 01:49:56,022 -- 01:50:00,618 Shankar Shahne! He calls himself my best friend! 777 01:50:01,061 -- 01:50:03,495 But he won't spend a penny on my welfare! 778 01:50:03,730 -- 01:50:06,494 Actually, it's more his welfare than mine! 779 01:50:06,733 -- 01:50:09,327 Who's going to drink the lassi? Him! 780 01:50:09,569 -- 01:50:11,935 Who's going to have the pancakes? Him! 781 01:50:12,238 -- 01:50:13,671 But he won't spend a penny! 782 01:50:14,741 -- 01:50:19,178 "I know my friends now... they've all drifted" 783 01:50:26,419 -- 01:50:28,683 Listen, clown! Put a silencer on your mouth! 784 01:50:31,091 -- 01:50:33,025 Take that! 785 01:50:35,295 -- 01:50:39,698 He's a real friend, you know! Bravo! 786 01:50:40,467 -- 01:50:42,901 The wedding's at the Shiv temple 787 01:50:43,136 -- 01:50:48,403 Go and hang if you wish to! I won't come to watch the farce! 788 01:50:48,642 -- 01:50:50,576 You will, of course. - No, I won't. 789 01:50:54,814 -- 01:50:57,248 I won't come, you jester! 790 01:50:57,717 -- 01:51:00,914 C'mon! - Where Are We going? 791 01:51:01,154 -- 01:51:03,520 What are the new clothes and everything else for? 792 01:51:03,657 -- 01:51:05,591 You'll know in a moment. 793 01:51:28,214 -- 01:51:29,977 Is there a wedding? - Yes. 794 01:51:30,717 -- 01:51:33,151 Whose is it? - A bride and a bridegroom's. 795 01:51:33,286 -- 01:51:36,483 Who are they? 796 01:51:36,723 -- 01:51:40,489 C'mon! - I'm tired! 797 01:51:42,929 -- 01:51:46,330 Shankar! My friend! 798 01:51:47,934 -- 01:51:52,030 I knew you'd come! You couldn't keep away! C'mon! 799 01:51:53,440 -- 01:51:55,374 Shankar's here, Radha! 800 01:51:55,608 -- 01:51:58,042 How would I ever marry without Shankar around? 801 01:52:00,780 -- 01:52:05,376 Your marriage? Whom are you marrying? 802 01:52:05,618 -- 01:52:07,552 Shocked, aren't you? 803 01:52:08,288 -- 01:52:10,552 I'm marrying you, you silly girl! Who else? 804 01:52:11,791 -- 01:52:16,057 Come here and take a look! 805 01:52:16,329 -- 01:52:18,763 That band, the rose petals 806 01:52:20,834 -- 01:52:24,736 We're going to be one forever. - What joke is this, Kishan?! 807 01:52:25,004 -- 01:52:30,442 This is no joke... I will marry you, Radha. Really! 808 01:52:31,010 -- 01:52:32,944 Come... get started, priest. 809 01:52:36,683 -- 01:52:41,279 Wait... look at what I've got for you. 810 01:52:44,090 -- 01:52:47,548 Gawd! Aren't you beautiful?! 811 01:52:48,728 -- 01:52:49,956 What say, buddy? 812 01:52:50,396 -- 01:52:52,387 Sit down, darling... Sit down, Shankar. 813 01:52:53,566 -- 01:52:59,004 Start the ceremony, priest. 814 01:52:59,739 -- 01:53:03,675 She is an orphan like me. 815 01:53:04,410 -- 01:53:07,004 If there's anyone we have, it's my friend, Shankar. 816 01:53:07,580 -- 01:53:11,676 You will give Radha away, Shankar. 817 01:53:26,800 -- 01:53:28,734 No! 818 01:53:29,269 -- 01:53:33,399 What happened, Radha?! 819 01:53:34,808 -- 01:53:39,245 I can't get into this marriage. I can't marry! 820 01:53:39,479 -- 01:53:43,415 But... how can you 821 01:53:43,817 -- 01:53:48,083 We love each other! - I don't love anyone! 822 01:53:48,822 -- 01:53:54,419 I'm only capable of hating! 823 01:53:55,695 -- 01:54:00,064 But you're in love with me, Radha! - I had lied to you! 824 01:54:00,700 -- 01:54:03,635 That was a game I was playing! It was just a pretence! 825 01:54:04,871 -- 01:54:07,806 Let go of my hand! 826 01:54:36,436 -- 01:54:42,204 What did you say? You have 827 01:54:42,775 -- 01:54:43,707 You only toyed with him! 828 01:54:48,615 -- 01:54:52,051 I've never seen Kishan shed tears. 829 01:54:52,285 -- 01:54:55,379 I always found him laughing 830 01:54:55,788 -- 01:54:59,554 But you've made him cry today! Why? Why did you do it?! 831 01:54:59,792 -- 01:55:01,885 Tell me, or I'll wring your neck! 832 01:55:02,829 -- 01:55:08,426 Sure! Go ahead! But you can't kill the dead! 833 01:55:09,002 -- 01:55:11,766 You will only bury a corpse! 834 01:55:13,006 -- 01:55:16,772 Do you have the courage to know why I did that? So listen! 835 01:55:18,011 -- 01:55:20,605 My name is Rupa... not Radha. 836 01:55:22,348 -- 01:55:24,612 I'm from Chandanpur. 837 01:55:26,686 -- 01:55:31,953 I used to have a world of my own; I had my dear ones, too. 838 01:55:34,360 -- 01:55:36,453 Do you know what was 839 01:55:52,745 -- 01:55:56,681 This is my true story. 840 01:55:57,750 -- 01:56:02,016 I got a new lease of life only to destroy Gujjar Singh. 841 01:56:03,756 -- 01:56:07,692 The two of you are the 842 01:56:09,128 -- 01:56:13,394 You are the only ones who can lend strength... 843 01:56:14,133 -- 01:56:17,068 to a woman's frail arms. 844 01:56:18,304 -- 01:56:24,732 That's nature for you. And the Goddess's boon, too. 845 01:56:26,145 -- 01:56:29,911 You will help me... won't you? 846 01:56:32,986 -- 01:56:37,423 Lies! You are lying! 847 01:56:39,158 -- 01:56:43,959 You are lying! She's lying! 848 01:56:44,197 -- 01:56:47,132 She fabricates a new lie 849 01:56:47,367 -- 01:56:51,770 She gives us those sob-stories! She's a cobra! 850 01:56:52,205 -- 01:56:52,796 A cobra who stings hearts 851 01:56:56,876 -- 01:56:59,140 And she sets out to look 852 01:57:00,213 -- 01:57:03,478 Everything about her is a betrayal! 853 01:57:05,051 -- 01:57:10,148 You were right, Shankar! Women are unfaithful! 854 01:57:14,727 -- 01:57:19,027 She was toying with me... 855 01:57:22,101 -- 01:57:27,038 You've always wanted me to 856 01:57:29,108 -- 01:57:33,545 So take me away from her... Faraway... C'mon! 857 01:57:33,946 -- 01:57:38,212 No, Kishan! She isn't lying now. 858 01:57:39,952 -- 01:57:42,546 What? You're saying that? 859 01:57:42,789 -- 01:57:47,055 Yes! She's speaking the 860 01:57:48,261 -- 01:57:51,196 She spoke from the depths of her heart today. 861 01:57:53,332 -- 01:57:57,428 You have been subjected to 862 01:57:59,172 -- 01:58:02,608 But let me tell you something. God, who created this world... 863 01:58:04,177 -- 01:58:08,614 opens many doors for man, 864 01:58:09,682 -- 01:58:16,611 Even in the darkness of despair, 865 01:58:18,191 -- 01:58:21,957 We will tread the path God has shown you. 866 01:58:22,728 -- 01:58:26,630 We will help you. We will 867 01:58:27,733 -- 01:58:32,136 What're you talking about?! You're falling for her yarn?! 868 01:58:32,738 -- 01:58:38,005 She is a cheat! She's lying! 869 01:58:38,744 -- 01:58:42,339 It becomes our duty 870 01:58:42,582 -- 01:58:45,016 We must go with her, Kishan. 871 01:58:46,085 -- 01:58:49,350 I won't give her any help! 872 01:58:49,589 -- 01:58:51,853 I will go with her, 873 01:58:56,629 -- 01:58:58,563 This is what women are! 874 01:58:59,298 -- 01:59:01,357 They trap another, even as they stand exposed before one! 875 01:59:01,634 -- 01:59:04,068 What nonsense are you 876 01:59:04,804 -- 01:59:08,570 It's not only a husband or a lover who protects a woman. 877 01:59:09,142 -- 01:59:12,578 There's another facet to man... that of a brother! 878 01:59:16,482 -- 01:59:21,920 I'm your brother now, Rupa. 879 01:59:32,365 -- 01:59:35,766 You're not in your senses! 880 01:59:36,369 -- 01:59:38,963 Listen to me! Come along! 881 01:59:40,373 -- 01:59:42,307 Only Rupa will 882 01:59:48,047 -- 01:59:53,644 Very well. I'll go my way then. 883 01:59:54,720 -- 01:59:56,654 Never to meet you again! 884 01:59:57,390 -- 02:00:00,757 Think it over! You're breaking your relationship with me! 885 02:00:02,428 -- 02:00:05,829 No, friend. I'm not breaking any ties. 886 02:00:14,440 -- 02:00:18,877 He's leaving... stop him! Please stop him! 887 02:00:19,445 -- 02:00:25,042 Let him go. He won't stop now. 888 02:00:54,347 -- 02:00:58,613 I'm alive, Bulbul... Look, I'm alive! 889 02:00:59,352 -- 02:01:03,118 I know it. The whole village knows that you're alive. 890 02:01:04,023 -- 02:01:10,622 But... why have you returned? - Are you saying that, Bulbul?! 891 02:01:10,896 -- 02:01:16,664 Yes. Do you know what I mean? 892 02:01:17,403 -- 02:01:19,667 His men come here every day 893 02:01:20,406 -- 02:01:24,843 He has terrorised the village. If we don't hand you over to him... 894 02:01:25,244 -- 02:01:30,011 They'll set us afire! 895 02:01:31,417 -- 02:01:35,183 You don't know. 896 02:01:35,588 -- 02:01:40,685 We've been in mourning because Gujjar has been terrifying us. 897 02:01:40,926 -- 02:01:44,862 Why've you returned, dear? 898 02:01:45,031 -- 02:01:47,397 Go away, or else that 899 02:01:47,967 -- 02:01:51,562 You shouldn't have returned... Go away from this hell! Go on! 900 02:01:51,804 -- 02:01:56,241 No, teacher. 901 02:01:58,144 -- 02:02:00,078 Not to run away. 902 02:02:00,479 -- 02:02:05,007 How will you face him? - I'm here to destroy him! 903 02:02:05,217 -- 02:02:07,082 What are you blabbering about? 904 02:02:07,653 -- 02:02:11,589 You? You will take on the mighty Gujjar, will you?! 905 02:02:11,991 -- 02:02:13,583 Don't you know what Gujjar has said? 906 02:02:13,826 -- 02:02:17,091 He will kill us all 907 02:02:17,363 -- 02:02:20,093 We have nothing to do with your revenge, girl! 908 02:02:20,700 -- 02:02:23,794 This obsession of yours will spell doom for us! 909 02:02:24,537 -- 02:02:27,472 Not a word from you! Chief... 910 02:02:28,541 -- 02:02:30,805 throw her out! 911 02:02:33,212 -- 02:02:38,650 Please, Roopa... Go away. 912 02:02:49,261 -- 02:02:55,166 You're back, Rupa! You're back! 913 02:03:01,273 -- 02:03:06,711 Where is Gopal? ...where is he? 914 02:03:08,614 -- 02:03:10,548 The two of you have 915 02:03:11,283 -- 02:03:15,049 Stop it now... and tell me. Where've you hidden Gopal? 916 02:03:15,287 -- 02:03:18,882 Father! Gujjar's men 917 02:03:20,393 -- 02:03:23,954 They've come for you, Rupa! 918 02:03:24,163 -- 02:03:27,724 No! - Be sensible, Rupa. 919 02:03:28,000 -- 02:03:29,592 They must be carrying weapons. 920 02:03:29,835 -- 02:03:32,099 Go and hide, Rupa... 921 02:03:52,358 -- 02:03:56,124 Hey, chief! 922 02:03:56,395 -- 02:03:59,796 No, sir... we have no news! 923 02:04:00,399 -- 02:04:05,166 Tell us the truth, merchant! Or we'll set your shop on fire! 924 02:04:09,141 -- 02:04:12,338 No, sir... we have no news! 925 02:04:12,578 -- 02:04:18,016 I'll tell you! 926 02:04:18,417 -- 02:04:20,351 I know it! 927 02:04:20,753 -- 02:04:22,687 Where is she? - She's mad, sir... 928 02:04:24,757 -- 02:04:27,191 I'll tell you! - Where is Rupa? 929 02:04:28,794 -- 02:04:35,199 First tell me where my son is. Where is Gopal? 930 02:04:36,302 -- 02:04:40,568 Do you want to know? 931 02:04:41,140 -- 02:04:44,075 Gujjar made a sieve out of... 932 02:04:44,210 -- 02:04:48,408 his little body! He's dead! 933 02:04:54,487 -- 02:04:56,421 Bitch! - No... 934 02:04:58,224 -- 02:05:02,422 Don't hit her, please! She's mentally ill! 935 02:05:08,868 -- 02:05:12,133 Those who inflict atrocities on 936 02:05:12,538 -- 02:05:15,473 And beasts that get out of control, ought to be shot! 937 02:06:00,119 -- 02:06:02,883 You're not hurt, are you? 938 02:06:08,627 -- 02:06:11,892 What have you done? What the hell have you done?! 939 02:06:12,665 -- 02:06:14,724 You have killed Gujjar's men! 940 02:06:15,334 -- 02:06:20,237 Rupa! What harbinger of death have you brought with you? 941 02:06:20,506 -- 02:06:25,603 Who's this man you've brought? - Haven't you recognised him? 942 02:06:27,680 -- 02:06:32,276 It's my brother, Ram! My brother, Ram! 943 02:06:32,551 -- 02:06:36,783 See? A stranger is willing to protect us! 944 02:06:37,356 -- 02:06:41,793 And you, our fathers and brothers, are squirming like cowards! 945 02:06:43,062 -- 02:06:48,830 I might not have the strength, brother. But I have the spirit. 946 02:06:49,568 -- 02:06:52,969 I'm with you! - You're not alone, Bulbul! 947 02:06:53,138 -- 02:06:57,006 I'm with you too! Women of this country are no less than men! 948 02:06:57,242 -- 02:07:01,508 Praise the women! 949 02:07:01,914 -- 02:07:07,352 Hear, hear! An army of eunuchs and women will now fight Gujjar! 950 02:07:08,153 -- 02:07:11,680 Shut up! Whom have you called an eunuch? 951 02:07:12,257 -- 02:07:17,354 Don't you think I'm a man? And what man are you! 952 02:07:17,796 -- 02:07:19,730 You can't save your own women and children... 953 02:07:20,966 -- 02:07:25,562 you'd rather wear those anklets and dance like eunuchs! 954 02:07:25,804 -- 02:07:29,240 What fools are you talking to? 955 02:07:29,808 -- 02:07:33,744 I swear it! They'll die the death of dogs! 956 02:07:34,146 -- 02:07:38,082 Let's get rid of the bodies, Chief. There're going to be many more. 957 02:07:42,821 -- 02:07:46,757 Do not lose hope, Rupa. When we arrived, there were just two of us. 958 02:07:47,660 -- 02:07:49,628 But we have found friends now. 959 02:07:50,529 -- 02:07:53,794 We had no guns... but we have some now. 960 02:07:54,533 -- 02:07:56,467 Our goal is not far away now. 961 02:07:57,703 -- 02:08:01,639 Yes. The goal is not very far. 962 02:08:02,875 -- 02:08:05,139 We're inching towards it. 963 02:08:06,545 -- 02:08:10,811 We're all here together... except him. 964 02:08:19,224 -- 02:08:23,490 "What have you done, Rupa? You've played with his feelings!" 965 02:08:24,763 -- 02:08:28,529 "Don't you know it's a sin to break someone's heart?" 966 02:08:29,268 -- 02:08:31,361 You have committed the sin 967 02:08:32,271 -- 02:08:34,865 "You have caused that carefree man a lot of anguish" 968 02:08:35,607 -- 02:08:38,872 "lmagine what he must be going through" 969 02:08:39,278 -- 02:08:42,543 "What sufferings must he be facing... all because of you" 970 02:08:43,282 -- 02:08:49,551 "But why must I think of all that? Why get carried away in emotions?" 971 02:08:51,290 -- 02:08:54,123 "Have I fallen in love... have I?" 972 02:14:16,882 -- 02:14:22,479 "Be it a heart or glass... it eventually break" 973 02:14:27,592 -- 02:14:32,188 "There's always a slip between the cup and the lip" 974 02:14:34,766 -- 02:14:37,929 Repeat! I want another bottle! 975 02:14:38,103 -- 02:14:43,541 Another bottle? Looks like you've been badly jilted! 976 02:14:46,445 -- 02:14:50,711 "It was with great humiliation that I left her place" 977 02:14:56,488 -- 02:15:00,584 I was always in love with her... 978 02:15:01,993 -- 02:15:03,927 and yet, she was unfaithful 979 02:15:09,000 -- 02:15:14,267 "Like the one whom the breeze ardently guards..." 980 02:15:17,008 -- 02:15:22,275 "how can anyone extinguish a lamp that the Lord protects?" 981 02:15:26,218 -- 02:15:29,278 Shake the Kutab Minar... 982 02:15:30,722 -- 02:15:33,657 if you can, O host 983 02:15:36,061 -- 02:15:39,656 If not, sit here with me... 984 02:15:40,232 -- 02:15:45,329 "have a couple of drinks and watch Kutab Minar sway" 985 02:15:45,737 -- 02:15:51,004 Fantastic! Excellent! 986 02:15:55,080 -- 02:15:58,174 Kishan Kumar, the actor! 987 02:16:01,319 -- 02:16:05,380 Not Pakoda Singh, my boy! It's Pakkad Singh! 988 02:16:05,790 -- 02:16:07,724 That's it, actually. 989 02:16:09,294 -- 02:16:15,062 What are you doing here? Where's your partner? 990 02:16:15,667 -- 02:16:20,900 "My friend is no longer a friend; my love is no longer my love" 991 02:16:22,474 -- 02:16:26,911 "I have nothing to do anymore except drink" 992 02:16:30,182 -- 02:16:33,117 And what are you doing here at the liquor-den, Pakoda Singh? 993 02:16:33,852 -- 02:16:37,413 It's Pakkad Singh! - Yes. That's right. 994 02:16:37,856 -- 02:16:39,790 I'm no longer an inspector. 995 02:16:40,525 -- 02:16:44,120 The Commissioner took my uniform away! He has suspended me! 996 02:16:44,362 -- 02:16:46,956 Suspended? What for? 997 02:16:47,699 -- 02:16:51,135 I locked up a guy thinking he was a terrorist. 998 02:16:51,870 -- 02:16:54,134 He turned out to be the Commissioner's brother-in-law! 999 02:16:54,372 -- 02:16:58,968 Really? You locked up his brother-in-law?! 1000 02:16:59,878 -- 02:17:04,975 What'll you do now, Pakoda Singh? - Damn it! It's Pakkad Singh! 1001 02:17:06,251 -- 02:17:11,518 I won't give up easily! I'll prove it to the Commissioner... 1002 02:17:12,257 -- 02:17:15,021 that I can nab a real terrorist someday! 1003 02:17:15,260 -- 02:17:20,527 Or I'm not Pakoda Singh! - Damn it! It's Pakkad Singh! 1004 02:17:20,765 -- 02:17:22,460 Did I say Pakoda? - Yes. 1005 02:17:22,601 -- 02:17:24,535 I'm going crazy! 1006 02:17:25,437 -- 02:17:31,706 Should I get my hands on a terrorist like Gujjar Singh someday... 1007 02:17:32,444 -- 02:17:35,538 I'll be a Commissioner directly! 1008 02:17:37,782 -- 02:17:41,548 What was that? What was the name? 1009 02:17:41,753 -- 02:17:47,089 Gujjar Singh! He killed a minister at Chandanpur some days ago. 1010 02:17:47,325 -- 02:17:50,260 That's the one! - Gujjar Singh! 1011 02:17:51,663 -- 02:17:56,259 Which means she spoke the truth! - Who spoke what? 1012 02:17:58,336 -- 02:18:02,272 Where exactly is Chandanpur? - It's 500 kms. Away. 1013 02:18:03,008 -- 02:18:04,942 Is Gujjar Singh a bandit? 1014 02:18:05,343 -- 02:18:08,608 The Government has announced a reward of 10 million on his head. 1015 02:18:09,347 -- 02:18:11,611 Now tell me something. 1016 02:18:12,450 -- 02:18:12,882 Why did you sober down, the moment you heard of Gujjar? 1017 02:18:15,720 -- 02:18:18,154 You don't know where he is, do you? 1018 02:18:47,786 -- 02:18:51,882 Where is Rupa? Tell me! Speak up! 1019 02:19:00,131 -- 02:19:02,395 Where is she? 1020 02:19:05,136 -- 02:19:08,401 Let him go! 1021 02:19:08,807 -- 02:19:12,072 Are you human, Godzilla?! To hell with you! 1022 02:19:31,029 -- 02:19:34,465 Hey, actor! Save me from this monster! 1023 02:19:44,209 -- 02:19:46,643 The bloody dino from Jurassic Park! 1024 02:19:46,878 -- 02:19:49,972 Who the hell is he? - He's Gujjar's man. 1025 02:19:52,917 -- 02:19:56,318 So I'm going to be promoted 1026 02:19:58,256 -- 02:20:01,191 Where can I find Gujjar? - In Chandanpur village. 1027 02:20:02,761 -- 02:20:07,357 So you have the address! 1028 02:20:08,266 -- 02:20:12,032 Shut up! No one can stop me 1029 02:20:12,270 -- 02:20:15,205 But I'm terribly hungry. - Eat the apples in the truck. 1030 02:20:15,340 -- 02:20:18,366 Are you carrying apples? Excellent! 1031 02:20:21,279 -- 02:20:24,544 This looks like a custard-apple! Great... 1032 02:21:14,732 -- 02:21:17,997 Rupa! So you're back, eh? 1033 02:21:20,071 -- 02:21:22,335 You have returned to destroy Gujjar! 1034 02:21:24,409 -- 02:21:29,506 But where is your army? Let me see your army too! 1035 02:21:49,467 -- 02:21:50,798 Sing glories of the Lord! 1036 02:22:34,379 -- 02:22:35,311 Brother! 1037 02:23:06,811 -- 02:23:09,541 Brother! 1038 02:23:09,948 -- 02:23:13,384 Brother? You have yet another brother, do you?! 1039 02:23:17,822 -- 02:23:22,725 Brother indeed! Give me the belt! 1040 02:23:28,666 -- 02:23:30,930 Brother, are you? 1041 02:23:32,337 -- 02:23:34,271 Won't you perform the duties of a brother then? 1042 02:23:35,006 -- 02:23:36,940 Won't you get beaten up for your sister?! 1043 02:23:38,943 -- 02:23:39,932 No... Don't! 1044 02:23:45,216 -- 02:23:49,619 Brother, eh? - No! Don't hit him! 1045 02:24:03,234 -- 02:24:05,566 Hang the bastard! Break his neck! 1046 02:24:15,079 -- 02:24:16,671 Damn you, you bastards! 1047 02:25:06,931 -- 02:25:09,126 Are you okay, Kishen? Show me your wound! 1048 02:25:09,534 -- 02:25:13,800 What you did was worse than this wound! You walked out on me! 1049 02:25:14,539 -- 02:25:16,803 What would've happened of you had I not come on time today? 1050 02:25:17,041 -- 02:25:20,477 Nothing! Can anyone do harm to Shankar till Kishan is alive? 1051 02:25:21,379 -- 02:25:24,644 I knew you would come! - Sure! You know everything! 1052 02:25:25,249 -- 02:25:27,809 You're a smart-ass, aren't you? Bloody ass! 1053 02:25:29,087 -- 02:25:32,989 You look beautiful, wrestler! What's your name? 1054 02:25:34,258 -- 02:25:37,022 Bulbul. - Bulbul? Let's embrace! 1055 02:25:41,766 -- 02:25:43,700 Come here... 1056 02:25:51,275 -- 02:25:54,870 Nothing happens to me when I embrace you. 1057 02:25:55,279 -- 02:25:57,873 Why do the bells ring when I embrace him? 1058 02:25:58,282 -- 02:26:02,218 Inspector! What do you expect when you embrace a girl? 1059 02:26:04,322 -- 02:26:07,655 Is she a girl? Really? - What else? 1060 02:26:07,825 -- 02:26:13,764 Of course! - Bulbul! Entangle Pakkad! 1061 02:26:19,137 -- 02:26:21,935 Sit here and take off your jacket. Show me the wound. 1062 02:26:22,173 -- 02:26:25,939 It's okay. It's not serious. - But you've been shot! 1063 02:26:26,077 -- 02:26:30,946 Let me see the wound... - Don't touch me! 1064 02:26:31,682 -- 02:26:35,448 Try the false sympathy on someone else... it won't work on me anymore! 1065 02:26:37,221 -- 02:26:41,123 You pretended to be in 1066 02:26:42,059 -- 02:26:45,495 So you'd reach your goal and have your enemy at your feet? 1067 02:26:46,397 -- 02:26:50,333 Okay. I'm crazy. And I will fulfill my duty as a lover. 1068 02:26:50,902 -- 02:26:52,836 I will actually take you to your goal. 1069 02:26:53,738 -- 02:26:56,002 But I will never look back at you again! 1070 02:26:58,075 -- 02:27:00,509 And don't be under the illusion that I came here for you... no! 1071 02:27:01,412 -- 02:27:04,506 I've come here for my friend... my best friend! 1072 02:27:09,954 -- 02:27:13,355 He's lying! He has come here only for you, Rupa. 1073 02:27:14,792 -- 02:27:16,726 I know him well! 1074 02:27:17,461 -- 02:27:20,726 Know something? He possesses a heart of gold. 1075 02:27:21,799 -- 02:27:23,733 You'll never find anyone like him again. 1076 02:27:25,136 -- 02:27:27,570 I know, you're burning in the fires of hatred. 1077 02:27:29,473 -- 02:27:33,739 But somewhere in your heart... you must give love a chance. 1078 02:27:35,146 -- 02:27:39,583 Okay? ...Pyare! Listen! 1079 02:27:40,351 -- 02:27:45,618 You pretended to love me so you'd find your goal! 1080 02:27:45,857 -- 02:27:48,121 I'm crazy. As a lover I will fulfill my duty! 1081 02:27:48,526 -- 02:27:52,792 I will take you to your goal. But I'll never look back at you again! 1082 02:27:54,365 -- 02:27:56,799 Tell us! Where will we find Gujjar? 1083 02:27:58,870 -- 02:28:02,636 Terrorists like us never stay at one place. 1084 02:28:03,708 -- 02:28:08,304 Gujjar has no fixed place either. 1085 02:28:09,213 -- 02:28:11,977 He keeps changing his place and disguises. 1086 02:28:13,084 -- 02:28:16,850 He spends the night somewhere, and is elsewhere in the morning. 1087 02:28:17,922 -- 02:28:19,856 You can't find Gujjar! 1088 02:28:20,424 -- 02:28:25,862 He's a tiger you will find only when he's out hunting for prey. 1089 02:28:27,765 -- 02:28:30,529 He's no tiger. He's a jackal in a tiger's garb. 1090 02:28:31,602 -- 02:28:33,866 He attacks only when there is a crowd... not when someone's alone. 1091 02:28:35,940 -- 02:28:38,875 He'll attack when there's a fair. - A fair? 1092 02:28:41,445 -- 02:28:43,538 Should you want to hunt Gujjar down... 1093 02:28:44,782 -- 02:28:47,751 you must again organise a fair in this village. 1094 02:28:47,985 -- 02:28:53,753 A fair?! - Yes. Are you folks willing? 1095 02:29:14,845 -- 02:29:18,281 They have rebelled, Gujjar! 1096 02:29:18,683 -- 02:29:20,651 They have ignited the fire 1097 02:29:20,785 -- 02:29:23,276 but their fires still aren't out! 1098 02:29:23,721 -- 02:29:27,987 They're out to use our arms and ammunition against us! 1099 02:29:28,392 -- 02:29:31,987 They built a higher effigy for you than that of Ravana... 1100 02:29:32,129 -- 02:29:34,996 and made a sieve in it with bullets! 1101 02:29:35,232 -- 02:29:40,499 Do you know what trap the fox has laid to trap the tiger? 1102 02:29:40,738 -- 02:29:43,536 The fair! They will organise a fair in Chandanpur! 1103 02:29:46,410 -- 02:29:51,006 There's going to be another fair in Chandanpur! A fair! 1104 02:36:15,199 -- 02:36:16,894 The bastard is here! 1105 02:37:02,212 -- 02:37:03,645 Gujjar has been hit! Let's go! 1106 02:37:09,887 -- 02:37:11,855 Let's go! 1107 02:37:50,994 -- 02:37:55,431 Don't let him escape! 1108 02:38:07,845 -- 02:38:11,611 Get him! Don't let him escape! 1109 02:39:35,532 -- 02:39:36,965 No! 1110 02:40:15,205 -- 02:40:16,866 Don't, Gujjar! 1111 02:40:17,007 -- 02:40:22,877 You are my enemy! Don't hit them! Don't! 1112 02:40:25,282 -- 02:40:29,719 So whom will I thrash? Whom? You?! 1113 02:40:33,991 -- 02:40:36,755 Gujjar, you coward! You raise your hand on a woman! 1114 02:40:38,829 -- 02:40:41,923 Right! I mustn't hit a woman. 1115 02:40:42,265 -- 02:40:43,596 No! 1116 02:40:44,234 -- 02:40:48,933 Remember what I had told you, Rupa? 1117 02:40:50,173 -- 02:40:55,611 You will never be anyone's sister again... nor anyone's wife! 1118 02:40:59,182 -- 02:41:03,778 You'll only be a whore! My whore! 1119 02:41:04,021 -- 02:41:05,989 No! 1120 02:41:21,738 -- 02:41:23,672 No, Shankar... 1121 02:41:25,809 -- 02:41:29,677 Brother! No! Don't! 1122 02:41:39,790 -- 02:41:41,348 Let me go! 1123 02:41:43,193 -- 02:41:46,560 No... - Well? 1124 02:41:47,798 -- 02:41:51,393 A brother and a lover, eh? 1125 02:41:53,804 -- 02:41:55,738 Your lover, isn't he? 1126 02:41:56,139 -- 02:41:57,572 Hang the bastard! 1127 02:42:04,815 -- 02:42:07,079 The lover boy! And the love! 1128 02:42:08,318 -- 02:42:10,582 You value your chastity, lady, isn't it? 1129 02:42:11,655 -- 02:42:13,623 And you even staked your life for that! 1130 02:42:14,191 -- 02:42:15,954 I want to see now... 1131 02:42:16,193 -- 02:42:21,790 if your honour is more precious than your love! 1132 02:42:33,376 -- 02:42:36,470 Your love it is! - Gujjar! No! 1133 02:42:38,882 -- 02:42:42,818 I'll have your blood, you swine! Leave her alone! 1134 02:42:44,554 -- 02:42:45,816 That's love! 1135 02:42:46,990 -- 02:42:47,922 No! 1136 02:42:53,130 -- 02:42:54,062 Brother! 1137 02:42:58,001 -- 02:42:59,195 Brother! 1138 02:45:24,881 -- 02:45:29,147 Praise the Lord! 1139 02:46:13,330 -- 02:46:17,926 See, Gujjar? You are at my feet. 1140 02:46:19,502 -- 02:46:22,767 I have won, Gujjar... and you have lost! 1141 02:46:24,841 -- 02:46:27,935 Because it's always God who triumphs... not the devil! 1142 02:46:28,678 -- 02:46:32,774 You said I'd never find a brother! 1143 02:46:33,850 -- 02:46:36,944 Here's my brother! He has returned for good! 1144 02:46:37,620 -- 02:46:42,489 You also said I could never be anyone's wife! 1145 02:46:43,059 -- 02:46:45,619 You are wrong, Gujjar! You have been proved wrong! 1146 02:46:46,563 -- 02:46:48,997 Here's my man! 1147 02:46:52,335 -- 02:46:57,329 Yes, Kishan! I say this today in front of my enemy... 1148 02:46:58,742 -- 02:47:01,006 and my village! You're the only one I have loved! 1149 02:47:03,680 -- 02:47:06,012 But you hate me now... don't you? 1150 02:47:07,417 -- 02:47:10,011 What I did with you was very bad! 1151 02:47:11,421 -- 02:47:13,389 No human being has the right... 1152 02:47:13,790 -- 02:47:19,695 to toy with another's emotions to reach his goal and destination! 1153 02:47:20,463 -- 02:47:22,397 Because one has borne atrocities... 1154 02:47:24,134 -- 02:47:25,658 must one inflict injustice on another? 1155 02:47:27,737 -- 02:47:30,399 You had said you'd lay my enemy at my feet! 1156 02:47:31,808 -- 02:47:33,241 But you'd never look back at me again. 1157 02:47:34,878 -- 02:47:36,812 I won't stop you either. 1158 02:47:36,980 -- 02:47:40,416 But once... just once... 1159 02:47:41,651 -- 02:47:43,585 ...tell me that you have forgiven me! 00 |
|