|
Miami Blues (1990)
Oh, thank you very much.
Uh, may I trouble you | for a pillow? Sure. Great. Thank you. Excuse me. I guess we're going | to be a while. Ha ha ha! | You're funny. The temperature in Miami... is currently 86 degrees | and muggy. We will be starting | our descent for landing... in just a few moments. Herman Gotlieb... Gotlieb. Please remain seated | with your seat belts on... until the captain has | turned off the seat belt sign. All passengers | holding tickets... to Eastern Flight 162 | to Tampa... please come | to the ticket counter. Hey. Wow! Thanks. All passengers leaving | on Flight 266... please go directly | to the check-in desk... at Gate 6. All passengers leaving... Hi. Please go directly | to the check-in desk... Hi. Hi there. | Going home? I'd like to tell you | about a book. It's a classic | of the Vedic literature... "The Knowledge of God." Have you seen | the movie "Gandhi?" My name's Ravindra. | What's your name? Trouble. Mr. Gotlieb... You know, | anything you want. Hey, send me up | a girl, Pablo. Now. You got any | of that hundred... I gave you last week? I got all of it, man... but I'm not lending you | no more money. Come on, Blink. Look. 50 bucks | till payday. Moseley. Homicide. A what died? All right. | Right away. I'll pay to find | the dumbbell killers. What's it worth to you? $61.35. $65.59. Thanks, Blink. Hey, man, | replace your teeth. Hi. Pablo sent me. How old are you, anyway? 19...and my name is Pepper. You got a driver's license | on you, Pepper? What's wrong | with Susan Waggoner? You know, Susie... this license here says | you're 23 years old. I know what it says. You can call me Junior. You around a size 7? Where? Dress. Oh. Uh, 6. Sometimes 7. Depends on... Here. Try this on. Could you turn | around, please? Thank you. Can you zip me up? Yeah. Oh... it looks nice to me. You want me to wear it? Fuck, no. I want you to buy it. 50 bucks. It might be worth a suck. Is that what you're | getting for a suck... these days, 50 bucks? Christ. Where did you get | all these nice things? Oh, when I left my wife | I took 'em with me. Figured I paid for 'em, | they're my clothes, right? You left your wife? How long you been | working for Pablo? Since the beginning | of the semester. I go to Miami-Dade. l...I'm majoring | in business... but I also take | English classes. Yeah, well... the first thing they | should have taught you... at your hooker classes... is you shouldn't | ask the clients... so many fucking | personal questions. I'm sorry. Are you going to call down | and cancel me now? That's OK. | Don't feel bad about it. Um, I hope, uh... the next girl's | more to your liking... and I hope that you enjoy | your stay in Florida... Mr. Gotlieb. I'm giving you | your dress back. No, forget | about the dress. Honey... did I upset you? I'm sorry. So you want me to stay? OK, then. Let's do it. Ready? Turn over. Is something wrong? I haven't been | with a woman... in a long time. Wow. I'm sorry. Nobody kisses us. Pepper. OK, Henderson, what's up? These two Krishnas have | been working the airport... for a couple of months. Now they'd been warned about | bugging the passengers. Should've listened. How was he killed? He fucked with some guy... wearing a suede | leather sport coat... so the guy takes | his finger... bends it back, breaks it, | then disappears. Now the witness lady says | she thinks that, uh... well, he hopped on one of | the hotel courtesy vans. We got a partial | description. Wait a minute. The Krishna died | of a broken finger? I mean, is that a homicide? Well, I guess | he died of shock. Well, it hurts like hell... to have your finger | bent back. My sister used to do it | to me when I was a kid. Yeah, but you didn't die. Now, if this | was an accident... it would be | simple assault, right? However...if the guy | in the suede sport coat... knew that Krishnas | had a bad habit of dying... every time you bent | their finger back... -Murder one? | -Yeah. Well, the guys | at the station... are going to laugh | their asses off... Your turn to notify | next of kin. No way! I did the fat lady | that sat on a kid. That's good for 2. Next week? I'll be retired by then. Ah, shit. Well, you try the hotels. See if anyone got off | one of their courtesy vans... wearing a suede sport coat. Ah, shit. This is good here. Oh, excuse me. Maybe we should try | in here. All right. Price check. | Uzi squirt gun. Disregard. What's up? Got something for me? I got the goods. Whoa! In the bag. Now! Up against the wall. Now! Be cool, brother. Hey, he's got a gun! Let's get out of here! Move it! Give me a day's notice | before it runs out, OK? Wednesday. Tell me Tuesday. Looky, we got | a million dollars. We got a million... | Brazilian dollars. Absolutely worthless. "That's a lot | of money, man. "That's a lot of | fucking money. "I don't think you are | a Porsche customer... "Mr. Frenger. "I don't think you really | want to buy a Porsche. Do you want to buy | a Porsche?" No, man! I'm here | to waste my time. How much for | the speedboat, man? "Oh, the speedboat is | very expensive, sir. That speedboat is $50,000." Wrap it up, man. Yeah. The bellman said... some guy matching | the description... got off a courtesy van. | Registered. Yeah. Got a name? Name was, uh... | Herman Gotlieb. Yeah. I'm in the room | right now. Coat's here, too. Coat? What else? Well, the bellman | also said... the guy had | a hooker with him. -A hooker? | -Yeah. No lie? I got an address on her. An address? Oh, man. Got a pen handy there, | Hoke? Give me the hooker's | address. -Hi! | -Hey. You showed up. I brought you | a present. Oh, really? | I got you one, too. A present from a client. Well, hey, I'm more | than a client. "Shit happens when | you party naked!" Look at us. I was just gonna get you | the plain "Shit happens..." but I thought you'd like | the "party naked" part. Hey, that's the best part. Hi. Um, circe salad, Noira. | It's real good, Junior. Two. Right away. So, uh, Susie... tell me how you wound up | living in Miami. Oh, I got a job | at a Burger World... up in Hollywood... and I was gonna, you know... save up and get | my own franchise... but Pablo offered me | this job. Well, it pays | a whole lot better. This is a nice cup, Junior. I'm gonna get a lot | of use out of this. It's a good cup. Hey, did you see | the swimmers? That's why | I picked this place. They do, like, | a water ballet. Ballet in the water. | I like it. 'Cause I like | to swim myself. I'd rather do that kind | of work, you know? But you gotta train | for a long time. So now I want to take | a Spanish course in college. You know, in my business... a lot of people don't | speak English... so I think I'd | be better at it... if I spoke...thank you. We'll take | the check now. Yes, sir. You know, like, | well, Cuban, also. And I think that's sort | of like Spanish...Cuban... but it's | a little different. This ice cream dressing | is sour as shit. It's yogurt dressing, | not ice cream. Where you been? Oh, that's OK. I never had | yogurt dressing... up in Okeechobee. Where is that? That's where I'm from. You heard | of Lake Okeechobee. I'm from California. I don't know shit | about Florida. You ever heard | of Lake Tahoe? Lake Tahoe? How is it? Lousy. Who is he? We're engaged. Hey, separate checks. My treat. Good luck. Hey, Susie... we're not gonna be | calling it a night, are we? I got a homework paper. I gotta write a haiku | for English class. I tell you what. I'm real good | at making up things... you know, poems. | I could come over. I could help you | write your, uh... Haiku? Definitely. Let's get out of here. Thank you. I'm sorry. | I liked the food. Bye. So you think this | unidentified assailant... who broke, uh... Ravindra's finger | did it on purpose? Sorry, uh...Ramba. That's all right. Heh. That was a short engagement. Hey, you know, | you still haven't told me... what it is you do. Oh, I got investments. I take people's money | and put it to work. You got any? I got a $10,000 CD... and I take | the interest from that... and I put it | into a N.O.W. account. Jesus Christ. That's the biggest | frigging racket going. I want you | to march straight down... to the bank first thing | in the morning... and cash in both | of those things. I can't let my fiancee | get ripped-off... when I can | double your money. -Double? | -Yeah. How 'bout that poem | we were gonna write? We make love a lot. We make love right now. No. It's seven | in the second line. Seven in the second line? Splashes around | in his pond... Could you | close the door, please? Thinking he's... alone. Breaking, entering... the dark | and Ionely place...places. Finding a...big gun. Smelling like a rose. Any luck? I wrote 2. Heh. Maybe I'll get extra credit. Hey, where did you | get these? Dumb question. -Are you a nosy rosy? | -Mm-mmm. What the hell | was that, man? The doorbell. Talk about dumb questions. Susan Waggoner? Can I come in? I bet you're | Herman Gotlieb. How much? Sergeant Hoke Moseley. Homicide. Herman Gotlieb. I'd like to ask you | a few questions. Routine. Boy, you got | a grip there, Herman. Been working out? Can I get you | a cold one there, Sarge? Well, why not? Two Polars, honey. You down at the airport | today, Herman? Yeah, I was. Somebody broke | the finger off a Hare Krishna... and the son | of a bitch died. No shit? No shit. I didn't do it. Oh, no, no, no. We're just looking | for someone... who might have seen | anything. I'm curious, uh... you own | a suede sport coat? Yeah, I do. OK. You're probably | the one. Did you get on | the courtesy van... to the Grand Prix Hotel? Hey, fuck | this nonsense, man. You're misunderstanding | this, Herman. Who got killed? You know, if I had | something better to do... like sit at home | with a beautiful girl... I wouldn't even be | bothering you, but, uh... you were mentioned | as a possible witness. See anything? We got this | forensic dentist. And l, uh, I talked him | into pulling my teeth... and fixing me | some new chompers. Well, it took two months | of his spare time. And I got so used to | drinking without 'em... I just pull 'em out. Bother you? Junior... you want me to fix | those pork chops now? Hell, I'll put 'em | back in for pork chops. Pork chops comin' up. Herman... your fiancee... is the best cook | in South Florida. More taters? Junior? So, Herman, where | did you do your time? Time? What do you mean? Well, the way you're | guarding that food. You know... like another con could | take it away from you. Well, I was raised | in foster homes, you know? I didn't get no dessert | till I was in eighth grade. Damn. I got a daughter | in the eighth grade. Half my paycheck goes | to her orthodontist. She's got your teeth, man. Yeah. The joint's | about the only place... you got time to work out | to get a grip like that. I was an aerobics | instructor. Shoots the shit | out of that theory. Any more Polars? Oh... Junior got | the last one. I could run out | and get some. Beer's gone, I'm gone. You're kidding. But, you know, | I gotta get... that pork chop | recipe first. No. Are you serious? It's so easy, what I did. You are definitely | not gonna have... to write this down. All it is is pork chops | in a frying pan. And just cook 'em | in their own fat... with a lot of salt. Oh, well, | they sure were good... but you know | what I really like... is native Florida cooking. Now, did you ever have | chestnut batter... on your pork chops? Boy, I never did. You got a recipe | for that somewhere? Uh, yeah, I do, | as a matter of fact. I'll give it to you. | Just a minute here. Oh, I appreciate that. Great dinner. Get you something | to go, Sarge? Just you. Kidding, Herman. Listen, if you | think of anything... just, uh, give me a call. That's my home phone. Look, it's a hotel... and the old guy | at the desk is deaf... so, uh, just let it ring | till he sees the lights. Oh, and, uh, | when we round up... the usual airport | hoodlums... maybe you could shoot by and | take a look at a line-up. Take you five minutes. Oh, yeah. You mind standing | in the line-up, too? We're a little short | of bodies. Heh heh. You ever stood | in a line-up before, Herman? Never been caught, Sarge. Ah, you ain't got | one beer rat-holed... I can take with me | for the road, do you? You got it all, man. | Dog biscuits, too. Oh...see you. Night, Susie. Years ago, I started | preaching catch-and-release. Back then, a lot of things | seemed to indicate... that our bass resource in | many areas of the country... was rapidly diminishing. Today, there is | no doubt about it... and I'm very concerned about | what the future holds... for this great sport. In simple terms... we don't have the vast | water we once had... and there are | several reasons for it... pollution, | illegal netting... the pressure of removing | too many adult bass... from their environment. You know, they're kind of | like money in the bank. I got news for you. I'm not coming back. | I'm married. I am so married. I gotta go. Bye. You like ham and eggs? Drop it. It smells good. Who was that, anyway? Pablo. The cops rousted him. I guess they're giving him | a hard time because of you. We got to go for | a little ride, honey. What? What about breakfast? It was gonna be a surprise. I was gonna bring it | in to you on a tray. And then l... Make it to go. Not too tired | for some fun? Call it a night, sister. Aye, aye, sir. I got something that | I gotta tell you. I used to be in prison. What did you do | to get there? I used to rob people | who robbed people. Kind of like Robin Hood? Except I didn't | give the money... to the poor people. You don't do that | anymore, do you? I got investments now. Good. You got me | out of the life. Now you stay out of crime. Sounds good. Promise? Yeah, sure. | Why not? Say you promise. I promise. Henderson? Sanchez. Homicide. Oh, my replacement. How is he? He's got a cervical | disc injury... a dislocated jaw, bruises... uh, got a concussion... | I don't know how bad it is. Somebody really | worked him over. Did he tell you | who did it? What happened? No. He's in and out | of consciousness. Drop the knife, Pablo. My name isn't Gotlieb. Sergeant Hoke Moseley, | homicide. That little girl | you sent up to my room? She's 15 years old, man. She's 23, man. | She's not 15. Look. Sergeant Lackley | checked her I.D. Why don't you call him? | I pay him every week. Maybe you two guys | can get together. How much you pay | Lackley every week? $500 a week. Don't. All right, from now on, | Lackley gets 250. The other 250 to me... at the Primrose Hotel. | You got it, man? Lackley's not gonna go | for any split like that. You tell the guy | at the desk... to leave it for me | in the safe. Hi. What can I get for you? Uh...iced coffee. Hey! What are you doing? Open! Open the goddamn | drawer now! Do it! Stop or I'll shoot! You just shot me. I fired a warning shot | and it hit you. You're no cop. No problem. There is no problem. Police. Homicide. You people go about | your business. You finish your lunches, | your breakfasts, whatever. Don't worry, lady. I'm gonna call | an ambulance now... on the radio | in my police car. Yeah. I'll be right back. Slow down. Go ahead. Stop right here! Furnished? Yeah, with almost antiques. How much? I been worried sick! Where you been all day? Dumb question. Did you get the money? I cashed in | the $10,000 CD... but I decided to keep | the N.O.W. account open... for 8 more days. What did I tell you? Huh? They said if I keep it | open for 8 more days... I'll be eligible | for a teapot. I'm sorry. It's just 8 more days. You'll still be here, | won't you? I don't know. My problem is | that I can have... everything and anything | that I want... but I don't know | what I want. Tell me again about that | Burger World franchise. OK. You need $50,000. You borrow another 50,000 | from Burger World... and you wait for an opening. But why? | What's the purpose? To make a living, | that's all. You hire kids, so you | can pay 'em nothing. And you watch 'em | real close... or they will | steal you blind. And...and you save | your money... and you buy | a nice little house... with a white picket fence. And you live | happily ever after. I tell you what. | Let's go straight... to the "happily | ever after" part, OK? I can't see any point... in hanging out | at a Burger World... no matter how much money | you're gonna make. It's stupid. You can forget about | Burger World, honey. I'm gonna | take care of you... and you're gonna | take care of me. That's our purpose. Do you know any | married people today? Hmm? They're a team. They pull together, | and they get rich. They got it all. And you know | that little house... you were just | talking about? I rented us one | in Coral Gables today. Oh, Junior. That's what you were | up to all day? I'm gonna take | such good care of you. Mm-hmm. He was a big guy, man. | Bigger than you. Got up from the table, | said he was homicide. Pulled a badge? After he whacks the dude. It was cold, man, ice cold. Thanks, Blink. What do I owe you? It's on the house, bro. Come on. I like the air conditioning | on frozen. Me, too. 1/2 ounce. | Primo, man. Thanks, man. Hey, half that's mine. Fuck you! I sold it. | I keep the money. These are my contacts. | They're my people. I don't give a shit | about your contacts. Don't turn your back. | I'm tired of your shit. Get out of my face! Police! Freeze! Stand over there. Put that on. | Right through there. You know what to do, | Shorty. Hey! I don't believe this. I'm gonna let | you two guys go... with a little warning. Don't get caught. Shit! Police! Don't move! You can go now. Give me your wallet! Come on, man. | Move it... Police! Drop it! I said drop it. Shoot him! Make it, Julio. Comprendo? Yeah. Yeah. That's my purse! Stop him! Stop! Somebody | please help me! Go get him. Thank you, officer. Yeah, that's great, lady. But...you're a cop! Hey! Police! Police! You have anything | against broccoli... cauliflower, | stuff like that? I don't want to talk | about that at this time. Oh. What are you going to do | now that we're married? Take care of the house, | shop, fix dinner. Take care of the babies. Is that what | you'd like to do? Be a mother? Well, I don't... I guess so. l...I don't... | I don't know. I lived with a girl | once for 2 months. She didn't do anything... a housewife was | supposed to do. I thought you said | you were married. I told you that before | I really knew you. What I'm driving at, | Susie, is... I want to have | a regular life. I want to go to work | in the morning... sometimes at night... come home | to a clean house... and a hot meal... and a loving wife | just like you. I don't want to have | any babies. This world's a shit hole. You think | you can handle that? I do. I do. This is better | than counting money. These yours? I can't tell. Yeah. This, uh... | nail polish. We found two muscleheads | cuffed together. Jesus! | He's making arrests? We did some | routine prints. They match those taken... from the scene of | the dumbbell murders. I've been working | that case for 15 months. Congratulations. | Case is closed. Find Gotlieb? We're looking for him. Ohh...let's get | the fuck out of here. I'll find him. Maybe you should wait | and let him solve... a couple more from | your case load, huh? Will you have | a seat, please? Where, here? Your name, please? Ziffel. Fred Ziffel. Is that the way you want | the account to read? No. I want it to read | "Arnold Ziffel." Here you go. Thanks. Hey, Eddie. Here's the key | to your new suite. Oh, and some Cuban kid | on a bicycle... made two deliveries. Uh, 250 in both. I'm sorry. | I opened them. It's OK, Eddie. Thanks. Uh-huh. Who is it? Lackley. Vice. Slide your I.D. | under the door. Are you fucking serious? Try me! | Next thing you hear... will be a bullet | coming through the door! Pablo sent this. What? What's the matter, Sarge? | Got a guilty conscience? I just got out | of the hospital. I know all about you. I like your place here, | too. It's very nice. You also got | a little something... that belongs to me, | don't you, Gums? What the fuck | you talkin' about? I never seen you | before in my life. Now, listen, Sarge... you think you're moving in | on my territory? I think you better | cough up... some "do-re-mi" right now. 500 bucks. Let's have it. What 500 bucks? What are you | talking about? -Fuck off! | -Fuck off?! You go to Pablo... you cut yourself in | on my action. You don't think | I'm coming after you? Jesus Christ! | You got a lot of balls! And Pablo wants the hooker | back on the job... tomorrow at 10:00, | and all is forgiven, Gums. What hooker? 10:00. He got your gun | and your badge... and your teeth. You are a disgrace | to the police force. Fuckin' | Junior "Bullshit" Gotlieb. Hey, you got | a piece, Eddie? Teeth? No. A gun. I need it. Hold on. Hair trigger. Hollow points. Thanks, Eddie. Right in here. Where's Antonio? On your feet, pal. Turn around. Move it. Police raid! | Everybody freeze! Run for it! Yo! Hey, guys! Come on back. | Where are you goin'? Come on. | I got this covered! At ease, officer. I think you'd better | check with your superiors. Remain silent. Hey, I pay good money | to the right people, huh? Were you out | at the airport today? Was I out | at the airport today? What, are you crazy? You ever stood | in a line-up before? Oh, yeah. I stood in | a line-up before. OK. I want you to | line up there! Hey, what the hell's | going on here? Shut up! You own a suede | sports coat? Courtesy van? You ain't no cop. Oh, I'm a cop. Prove it, slick. | You're not walking... You crazy son of a bitch! I'll kick the living shit... Take it easy, Scanlan. Hey. Hey, Smiley. | How are you? Ellita Sanchez? Hoke Moseley. I've been calling you. Don't they have someone | at that desk to answer? Yeah...but he's deaf. | Got something? Prints I.D. | on those beer bottles. That's the son of a bitch! "Frederick J. Frenger, | Junior." Junior Gotlieb. | I knew that was bullshit. I got something | on the real Gotlieb. Mugged. D.O.A... at the San Francisco | Airport Hospital. That sound | like Junior's M.O.? Murder one. We can nail him as the | Krishna finger killer, I bet. He's grown up behind bars. And look at this. Someone charged | a suede sport coat... on the real Gotlieb's | credit card... after he was dead. We got the motherfucker! Thanks. I'm sorry. Habit. I ran his real name | by the utilities... but I turned up nothing. He wouldn't use | his real name. Well, if he did... we'd be knocking | on his door right now. What about Waggoner? I called every utility | in Dade. Even bottled water. I'm sitting here | having my lunch... waiting for | a call back, OK? Sitting on your lunch? Try Broward. Look, I know you think | I'm a weak suck... but I don't care. The guy who did this | to me...this Frenger... Junior...he's got | my old badge, Sanchez. He's running around | playing cop... assaulting | and beating people. I'm doing everything | I can to help. Call me if you | hear anything. Put the funny book down! Give me the fuckin' cash... or I'll blow | your fuckin' head off! No, don't count it, | Goddamn it! Police! Drop the gun, son. I know what it's like... to be on the other end | of that gun. You're making | a big mistake. I tell you what... you put down the gun, | give back the money... and I'll let you | walk on out of here. You walk out that door... your life is | gonna change forever. Hold your fire, | you asshole! What the fuck?! Hey. Hey, you OK? Hey, mister. Get this thing off me. | I'm a cop. I think I hit him. You didn't hit shit. Where is | the whipping cream? We're out. Oh, my God. OK, I want you to do | something for me. Go get me some | cotton balls...aah! Some peroxide... some bandages... and bring me | a small mirror. Oh, God. Oh, God. Oh, fuck me. I want you to go | and get me... your smallest needle... | a small needle... and thread it | with black thread, OK? Here. I got it. Oh, fuck. Oh, God. OK. Now... | I tell you what. I want you to sew | my eyebrow back on. Hey, hey! | Now, come on, come on. Come on. | You're gonna be OK. I got it. I'm sorry. | I'm no good at this. I got it. What? OK. I got you. I'm going to | get you a doctor. Oh, no. No doctors. I want you to get me | a bottle of gin. I nursed my husband for | 3 years before he died... but you're not | going to die. Here. It's gin, Junior. Drink it. We're going to need this. This is going to hurt. You move, and you're | a blind man. Scissors. Hold it. Hold it. You're doing real good, | Junior. I'm just gonna | move down a bit. Now we just have one more. Just hold on. That'll hold you. Your husband must have | been glad to die. Thank you. Yeah, thanks. You got a real nice | touch there, lady. So...are you going to | tell me about it? Yeah, I'll tell you | about it. This straight life | that we've been living... has been giving me this | misplaced sense of security! I thought for | one minute there... I was some kind of fuckin' | solid citizen or something. All I want to know | is what happened to you. Some guy in a blue | Toyota pickup ran me over. I thought it must have been | something like that. An anonymous, apparently | off-duty, police officer... interrupted | a robbery tonight... at a Coral Gables | convenience store... heroically confronting | an armed robber... with only bottles | of spaghetti sauce. Yeah? Ellita Sanchez. Come in. What's this? Susan Waggoner. | Telephone order. There's an address | in the Gables. The Gables. What time is it? It's 1:00. I was | going out on a date. I've got a relative | with Southern Bell... or we wouldn't have gotten | the number for days. That's great. Thanks. What are you | going to do? I'm going to | check it out. Sanchez... thanks. You feeling better? What would you like | for breakfast? You're not hungry? Well, I'm just | gonna run some errands... and then I'll be back. I love you. Oh, I'm sorry. Hey. Susan, uh... | Waggoner, right? Remember me? No, sir. Hoke "Pork Chops" Moseley. God, what | happened to you? Ah, some psycho | jumped me... almost broke my neck... stole my gun, my badge, | and my teeth. Teeth? Yeah. These are temps. Hey, I got | something for you. Do you do your | marketing here? Excuse me, would you | like to try some sausage? No, thank you. Are you sure? | It's really good. Remember that... pork chop recipe | I promised you... with the chestnut batter? Glad I ran into you. Oh, this is great. I can't believe | you remembered. That is so nice of you. I'm gonna | put it on my list... and I'm gonna | make it tonight. Hey, is that | an invitation? I'll be there. Oh. I got class tonight. | I'm sorry. You're still | with that guy, huh? No. Umm... | I kicked him out. Well, good for you. You know | who he really is? He's a murderer. Herman Gotlieb | isn't even his real name. He spent his life in prison. Frederick J. Frenger, | Junior. Junior. Hate to run into Senior. Oh... hey, you ever made | vinegar pie? Vinegar pie? | My mother used to make it. I can still taste it. Oh. Seedless raisins | for a start. Chop 'em up real fine. And you beat the egg | yolks and the butter... until they're creamy... Wait a second. And you beat | the egg whites... until they're stiff... and then you | fold them in... and you take | one cup of sugar... and, um... here's | the tricky part, OK? This is the key. You use 5% vinegar, | no stronger. And just 3 teaspoons, | that's all. Just 3 little teaspoons. That's where Mama | went wrong. Yeah, probably so. You don't know | where I could... find that old boyfriend | of yours, do you? No. He's gone for good. I know you wouldn't | lie for him. He was the liar. Well, uhh... | enjoy that recipe. I will. Look, my number's on it. If you really like it, | give me a call. Oh, my God. One. Two. Three. What are you | doing tomorrow? I was gonna paint | the security bars. Oh, no. I got | a million errands... I gotta run tomorrow. | I wanted to go in... and cash in | my coin collection. I need you to drive me | around some. We'll be done by noon. Can't you drive? Oh, no way, honey. Heh! | Honey, I gotta...- I'm gonna be hoppin' | in and out... of a hundred different | places. Cost me a fortune | just to park... if I could find a place. That dessert? I'll bring it to you. | Just go sit down. So, you gonna drive me | around tomorrow? Junior, are you sure | this is just an errand? You promised no more | illegal stuff. You saved my life, Susie. Would I fuck up | the best thing... that ever happened | to me... just to make you | some kind of a wheelman? Would you? We made a deal. I promised. Like it? This is really great. It's great! Great. One of your best. If a cop should | hassle you... then you just drive on | around the block. Why would anyone | hassle me? You parked | in a yellow zone. Police officer. Buzz me in. You say these coins | are stolen, Sergeant? Sergeant, uh... Moseley. Homicide. We picked him up | on a fencing sting. We figure if we could | get a line on the owners... we could solve the crime. This a valuable | collection or what? It's by no means | a rare collection. When I take | this fleeting breath When my eyes, | they close in death Just a cursory look | at these coins... tells me they're | in fair condition. That was cursory? You ever seen them before? Seen lots like them. What happened | to your eye? Car accident. You should sue the doctor | who sewed you up. You could make a bundle. He said it'd be fine | after it scarred over. He lied. How come | a homicide detective... is so interested | in stolen property? First of all, that's | confidential information. Second of all, I'll ask all | the questions around here. I'm working on a tip. I'm thinking of putting | a stakeout in here. You know, before | I put that window in... I was hit 3 times | in one month... but I don't need | no stakeout now. Yeah? Why's that? Because of Pedro. He's been watching you | the whole time... through a peephole | in the door. It's OK, Pedro. This is Sergeant Moseley. He's with the | police department. You bitch! Oh, God. You promised! What the fuck | are you doing?! -Freeze! Police! | -Freeze! Police! Hold it. Hey, move it! Stop! Police! Get out of the car! Shit. What happened to you? Raise your hands level | with your shoulders. What are you gonna do | if I don't, Sarge? Shoot me? What was the bullshit... with the money | you left me... Frederick? I don't give | nothing away. What did the Krishna | do to die? Where did you get | that jacket? Herman Gotlieb. Stand up. | Back up slowly. Turn around | and face the wall. I don't think | I can do that. I'll pass out. Most of my fingers | have been cut off... and I'll probably go into | shock any minute now. Move it! Everything's turning | all orange and silver. Susie's going to | get you, Sarge. Hello. Did you kill him? Good-bye, Junior. You don't have to answer | if you don't want to... but, uh...gotta clear | a few things up. Did you know Junior | was gonna rob the store? I was hoping he wouldn't. He swore to me. I had to give him | the benefit of the doubt... because he had | some good qualities. He always ate everything | I ever cooked for him. And he never hit me. There were lots of good | things about Junior. Listen, Hoke, this is | exactly what happened... or you're in big | jurisdictional trouble. You were tailing him... | a murder suspect. You see him coming | out of the coin shop... with a gun in his hand. Suspecting him of robbery, | you called for back-up... and you followed him | to the house. He pulled a gun on you, | and you shot him. Something like that. Exactly like that. There's only one problem, | though: the girl. She'll blow holes | in this story. Cut her loose. Is she really | Princess Not-So-Bright... or is she just pretending? Ah, she's been | through hell. Leave her alone. Let's get the fuck | out of here. You look different. I got my teeth back. |
|