|
Momotaro, Sacred Sailors (1945)
1
"Sponsored by the Ministry of the Navy" "Produced by Shochiku Co., Ltd." "MOMOTARO - SACRED SAILORS" "Completed December 1944" "Constructed by Kiichiro Kumaki" "Written & Directed by Mitsuyo Seo" "Shadowgraph by Kenzo Masaoka" "Music by Yuji Koseki" "Lyrics by Hachiro Sato" "Told by a navy parachutist who fought in the Battle of Manado." Oh, singing lark, will you show me? Show me how high you can fly Can you reach the clouds on high? You are lost to sight, I can't see you Everyone! The sailors are back! Pay respects! At ease. On with caps. Brother, Brother! Hello there, Santa. Come here, let me hug you. Yo-ho. Are you on a battleship? No, I'm not. What, then? A cruiser? No. A destroyer? A submarine? Neither. This is no fun. You didn't get on anything. Santa, sailors don't only serve aboard warships. Keep trying. Let me see... I know! A plane! A plane! I love fighter planes! That's great. Boom, boom, boom. Father, Mother, I'm back. --Wankichi! --Wankichi! Wankichi, welcome home, Son. Sarukichi, tell us about the navy. Please, please! All right, then. I shall. I like planes best. Boom, boom. Let's start. The best thing about the Air Wing is the first flight. The moment you are allowed to fly solo. I can fly wherever I please in the vast skies. Mountains and rivers are like a tiny garden far below. I can overtake anything in the air at super fast speeds. Faster than a train? Ridiculous! Trains don't even come close. Compared to a plane, a train is a tortoise. I wish you could all try it. It's so much fun. Can I go, too? With practice, anyone can fly. After the solo flight, we do battle training. I fly a swift combat plane, like a swallow with a machine gun. A back flip! Rear dive. Spiral. Hey, an accident! Santa fell in the river. Santa! Ready to deploy in 30 minutes. Prepare parachutes! Ready to jump. Jump! "Naval Construction Division Headquarters" Chop, chop, goes the ax Work as hard as you can I'm getting more strength in my arms More strength in my arms No rest from morning till night Helping each other The bright sun shines in the clear sky Haul on the rope with all your strength See how mighty I am I'm pulling very strongly It's the joy of working Sweat is my pleasure Yes, all of us are so cheerful We need more strength My horn is no fake Let's show our might Knock and strike Knock and strike See how quick we are Now the great roof is finished See what is coming next Magnificent hangars for our planes Now it is all finished We are very proud of our splendid achievement Well, look at this! See what's come here What a funny sight they are They are ever so funny, I do declare! Well, well, look at this! What an outstanding man The man's a wonder We're all so surprised There is a strong resemblance between you and me Yes, indeed he looks like you! That's for sure Attention! To your aircraft. How majestic you are For such a long time I have been impressed In the morning dream I floated in a plane Like the cherry blossoms in our homeland Forever falling from the sky, one after the other Always advancing through the air How they bloom, those trusty parachutes 1, 2, 3, 4, 5... We wonder what they are I can say, without a doubt These are bananas, yes they are I beg to differ, they must surely be sarongs Without a doubt, I'm sure it's pungent tobacco To tell the truth, we have no idea what they are You cannot fight fi you're hungry You will be too exhausted So, how about eating bananas? How about eating melons? How delicious these plump fruits are Eat as much as you please Let's enjoy them together, how delicious they are Everyone here seems so friendly How delicious, indeed How wonderful In these southern lands The sun is high in the sky "A" "A!" "A." "A!" "Atama." [Head] "Atama!" [Head] "Ashi." [Leg] "Ashi!" [Leg] "Asahi." [Rising Sun] "Asahi!" [Rising Sun] "Asahi." [Rising Sun] "Asahi!" [Rising Sun] Let's repeat them again. "A" You. You. Next. You. Next. You. [This is a Japanese alphabet song.] A i u e o Ka ki ku ke ko Sa shi su se so Ta chi tsu te to Na ni nu ne no Ha hi fu he ho Ma mi mu me mo Ya yi yu ye yo Ra ri ru re ro Wa wi wu we wo Ga gi gu ge go Za ji zu ze zo Da di du de do Ba bi bu be bo Pa pi pu pe po-n Attention, the mailman is here! Mail call! Hey, come here now! Sir, a care package for you. Good man. "Ice cream" "I pray for your success." "To my naval officer brother, from Santa." Hey, don't be late! Attention! Reporting as ordered. Petty Officer Kijisuke and crew of Scout 203, sir. It is a scouting mission. Their Devil's Island is said to be under close guard. Be very careful. Be careful! Do your best! It's so hot. Terribly hot. Hot and muggy. Hello? --Hello? --Hello? No report from the scouts, sir. I see. It's hot. Attention! Reporting, sir. PO Kijisuke, returning from Scout 203, sir. Mission over Devil's Island accomplished. I regret to report that enemy ground fire... ...killed one of my men, sir. Good work. Right face! At the double. Go! "Photographic Laboratory" Hello? Hello? Right face! Salute the flag. At ease! I am pleased to report to you that our mission will begin tomorrow. I am sure you are all prepared. This mission marks the first opportunity for we naval paratroops to demonstrate the results of our secret training. I realize censorship restrictions have been hard on you. And you have had to keep secrets from your families. Tomorrow we will attack the enemy to the last man. Are you all ready? Yes, sir! Good. Tonight is our last night. The strike force departs at 4am. Good. Good. "Chocolate" On the everlasting blue southern seas, small islands ringed by palms, scattered like a starry night. Among them is an island as beautiful as a dream. The king of Goa reigned there in days gone by. The islanders lived happily under the king's kindness. One day, a strange black ship appeared at the port. The entire island was in a panic. A minister reported these happenings to the king. A white man, with a big nose, landed and went to the palace. "O merciful king of Goa. We are merchants from a distant country. We wish to be good friends with your people, like brothers. It is hard for us to go back to our ship every day. Therefore, if you provide us with housing, it will make our stay so much easier. We have treasures from all over the world in our ship. We have Persian carpets, Egyptian tobacco, Indian jewels, Siamese necklaces, Cambodian calico, Chinese tea and gold, wool and gold dust. I wish to land and show you all these treasures. We need some premises to display them. We don't ask for much. Something the size of this coin will do." "Thank you for your permission, O merciful king of Goa." The surprised king told the captain, he and his men had broken promises. "That may well be. These are the commercial ways of our country." "This is our custom." The king of Goa fought well till the end. But in the end he was defeated, and the pirates looted the island. There is a stone tablet in the deep jungle. It has a carved message. "In bright moonlight, a sacred soldier will come from the East atop a white horse. He will free the people." Go and run, run and go! Look over the wings, and go Run faster, go further Go everyone Go and run, run and go Go everyone Go and run, run and go Use your body and legs, and run Run faster and go further Go everyone Go and run, run and go Run, everyone Chocks away! Chocks away! --Chocks away! --Chocks away! Several thousand miles from my own land Across the ocean, deep into the enemy's camp We have trained our bodies to be as hard as steel Wings, take us across the skies to our target Fly ever onwards and make good our advance Bloom, O faithful parachutes "30 minutes to the drop. Good luck. --The Captain" 30 minutes to go. Put on your parachutes. Ready to jump. Jump! Fire! Attack! Who commands Devil's Island? Where is your leader? Then we shall regard you as the officer in charge. What of the northwest coast and the mountains? You are wasting my time. The Japanese navy will attack now. Any more talk is useless! I will not wait until 10. You must surrender now. I'm ordering a general attack. You must submit to unconditional surrender. Or continue to fight. Your choice. Next. Next. Next! Come on, hurry! "THE END" "English translation by Stuart J. Walton (SPROUT)" |
|