Neverland (2011)

00:01:18,244 -- 00:01:19,578
What's he doing?
2
00:01:25,627 -- 00:01:28,170
No!
3
00:01:31,257 -- 00:01:32,966
Stop!
4
00:01:36,054 -- 00:01:37,805
No!
5
00:01:47,649 -- 00:01:49,983
Fire!
6
00:01:51,945 -- 00:01:54,238
7
00:01:57,617 -- 00:01:59,785
Fire!
8
00:02:00,995 -- 00:02:03,247
9
00:02:06,000 -- 00:02:07,793
She's a-sinking already!
10
00:02:07,919 -- 00:02:12,005
Board! Before she takes
her booty with her!
11
00:02:15,677 -- 00:02:18,512
12
00:02:30,108 -- 00:02:32,442
13
00:02:32,569 -- 00:02:34,570
It's an 'eavy one, Captain.
14
00:02:34,696 -- 00:02:37,489
15
00:02:37,615 -- 00:02:39,324
Oddio.
16
00:02:39,450 -- 00:02:43,787
Tt's a war chest, T imagine,
filled with Spanish doubloons.
17
00:02:51,462 -- 00:02:53,589
Eh?
18
00:02:53,715 -- 00:02:55,507
What the hell is it?
19
00:02:55,633 -- 00:02:57,259
It's the holy grail.
20
00:02:57,385 -- 00:03:00,846
Don't be ridiculous, Smee.
idiota. There's no such thing.
21
00:03:00,972 -- 00:03:03,682
All right,
it's Aladdin's lamp, then.
22
00:03:06,811 -- 00:03:08,812
There's something inside it.
23
00:03:15,195 -- 00:03:16,570
Aaah!
24
00:03:16,696 -- 00:03:18,989
What's the matter?
25
00:03:19,115 -- 00:03:20,490
It's possessed!
26
00:03:20,617 -- 00:03:23,452
The damn thing's got
a ghost inside it!
27
00:03:23,578 -- 00:03:25,078
Or a genie!
28
00:03:25,205 -- 00:03:28,040
Maybe it'll grant us
a wish or two.
29
00:03:28,166 -- 00:03:30,167
It's not of this world.
30
00:03:34,505 -- 00:03:36,006
31
00:03:45,808 -- 00:03:48,352
32
00:03:51,314 -- 00:03:53,065
Help!
33
00:03:53,191 -- 00:03:54,524
Let me at him!
34
00:03:54,651 -- 00:03:56,693
- I'm gonna kill him!
- Come on, you little runt!
35
00:04:04,244 -- 00:04:05,827
Aah! Help!
36
00:04:05,954 -- 00:04:07,412
Come on, you mutt!
37
00:04:07,538 -- 00:04:09,581
- Help!
- Little runt!
38
00:04:10,250 -- 00:04:11,541
39
00:04:11,668 -- 00:04:14,586
-
- Let me at him!
40
00:04:17,632 -- 00:04:19,049
41
00:04:19,175 -- 00:04:20,550
That's us.
42
00:04:27,183 -- 00:04:29,643
43
00:04:31,020 -- 00:04:33,647
Get him! Get him!
44
00:04:33,773 -- 00:04:35,190
Grab him!
45
00:04:35,316 -- 00:04:37,234
Oi! He's got my watch!
46
00:04:37,360 -- 00:04:39,027
They're thieves!
47
00:04:41,406 -- 00:04:42,656
Thieves!
48
00:04:43,908 -- 00:04:46,118
A gold watch.
Blimey, Tootles.
49
00:04:46,244 -- 00:04:48,120
- Ohh.
- You're an artist.
50
00:04:48,246 -- 00:04:50,914
51
00:04:52,917 -- 00:04:55,002
What now?
52
00:05:00,008 -- 00:05:01,216
What's up, Twins?
53
00:05:01,342 -- 00:05:04,261
Slightly's gone
and got himself nicked.
54
00:05:04,387 -- 00:05:05,929
Any instructions from Peter?
55
00:05:06,055 -- 00:05:07,681
No, he's--he's gone quiet.
56
00:05:10,143 -- 00:05:12,144
57
00:05:14,188 -- 00:05:15,981
That's Beer Barrel Bertie.
58
00:05:16,107 -- 00:05:19,693
We don't have no plans
for Beer Barrel Bertie... do we?
59
00:05:19,819 -- 00:05:22,112
Wait. Look over there.
60
00:05:24,073 -- 00:05:26,908
Excuse me.
Officer, you, er, dropped this.
61
00:05:27,035 -- 00:05:29,036
What? Impossible.
62
00:05:30,371 -- 00:05:31,913
Must have a buckle loose.
63
00:05:32,040 -- 00:05:34,916
- And, er, you dropped this.
- That's my whistle! Well, how did you--
64
00:05:35,043 -- 00:05:38,045
It was down there, with your keys.
65
00:05:39,505 -- 00:05:40,589
My keys!
66
00:05:40,715 -- 00:05:42,257
Go. Go!
67
00:05:42,383 -- 00:05:43,925
He's got the blighter loose!
68
00:05:44,052 -- 00:05:45,677
69
00:05:46,804 -- 00:05:48,347
- You there!
- Come here!
70
00:05:49,474 -- 00:05:51,475
71
00:05:51,601 -- 00:05:53,226
72
00:05:54,437 -- 00:05:55,645
Whoa!
73
00:05:57,857 -- 00:05:59,358
Yes!
74
00:06:00,109 -- 00:06:02,110
75
00:06:10,578 -- 00:06:14,081
Don't watch his sword, Stevens,
watch his eyes!
76
00:06:14,207 -- 00:06:17,834
Remember, a man's intent
is in his eyes!
77
00:06:49,659 -- 00:06:52,202
Sometimes smaller is smarter.
78
00:07:06,843 -- 00:07:08,969
Jimmy's gonna love this.
79
00:07:13,141 -- 00:07:15,142
Well done, Peter.
80
00:07:17,478 -- 00:07:18,937
81
00:07:24,902 -- 00:07:27,529
I've got a nice job for you boys.
82
00:07:27,655 -- 00:07:30,240
- How nice?
- Harbottle's Antiques.
83
00:07:30,366 -- 00:07:32,367
- Are you mad?
- You're ready.
84
00:07:32,493 -- 00:07:35,245
- That place is tighter than the tower.
- We'll get nicked for sure.
85
00:07:35,371 -- 00:07:38,874
Sorry, Jimmy,
too dangerous.
86
00:07:39,000 -- 00:07:42,252
I think it's a brilliant idea.
87
00:07:42,378 -- 00:07:43,837
Harbottle's has two doors,
as I remember--
88
00:07:43,963 -- 00:07:46,339
one at the front and one at the back
leading to an alley.
89
00:07:46,466 -- 00:07:48,758
There is a night guard,
of course,
90
00:07:48,885 -- 00:07:50,760
and the windows
are sealed shut, but...
91
00:07:50,887 -- 00:07:54,139
there are other ways in
if you're small and cunning.
92
00:07:54,265 -- 00:07:56,808
If we get nicked, it won't be
the orphanage they throw us in,
93
00:07:56,934 -- 00:07:59,102
it'll be the clink.
94
00:07:59,228 -- 00:08:00,896
We wouldn't last a week.
95
00:08:06,027 -- 00:08:10,071
Weren't you at the bottom of Hackney Canal
when Jimmy found you?
96
00:08:10,198 -- 00:08:13,575
Tied in a sack, with stones
around your wrist and ankles.
97
00:08:16,078 -- 00:08:18,830
Jimmy's rescued every one of you.
98
00:08:18,956 -- 00:08:22,292
He's pulled you from
the workhouses and asylums.
99
00:08:22,418 -- 00:08:24,544
He's given you a home.
100
00:08:26,339 -- 00:08:28,798
Food in your belly
and shoes on your feet.
101
00:08:28,925 -- 00:08:31,593
Isn't it time we paid him back?
102
00:08:34,222 -- 00:08:35,597
Harbottle's Antiques.
103
00:08:35,723 -- 00:08:39,309
All who's with me,
raise your right hand.
104
00:08:52,323 -- 00:08:54,574
A word in your ear, Peter.
105
00:09:01,791 -- 00:09:03,708
Curly's right.
106
00:09:03,834 -- 00:09:05,752
This one's too dangerous.
107
00:09:05,878 -- 00:09:07,671
- But it's worth it.
- How do you know?
108
00:09:07,797 -- 00:09:09,297
You wouldn't risk it otherwise.
109
00:09:09,423 -- 00:09:13,051
You're growing up quickly, Peter,
but you still have a lot to learn.
110
00:09:13,177 -- 00:09:14,844
Do you want to do this job or not?
111
00:09:14,971 -- 00:09:17,305
Oh, I want to do it, all right--
it's what I've been waiting for.
112
00:09:17,431 -- 00:09:20,225
Might get me back where I belong.
113
00:09:20,351 -- 00:09:22,185
But I've changed my mind.
114
00:09:22,311 -- 00:09:24,563
I'm going it alone on this one.
115
00:09:24,689 -- 00:09:26,690
You don't trust me.
116
00:09:28,276 -- 00:09:30,402
I don't want you to get nicked.
117
00:09:30,528 -- 00:09:34,197
- I'll get us in and out safe.
- No. This one's mine.
118
00:09:40,037 -- 00:09:43,123
Things will be different
when you're older.
119
00:09:56,304 -- 00:09:58,555
120
00:10:22,079 -- 00:10:23,496
Licorice?
121
00:10:28,836 -- 00:10:31,212
What do you think of accounting?
122
00:10:31,339 -- 00:10:32,714
What?
123
00:10:32,840 -- 00:10:34,090
Bookkeeping.
124
00:10:34,216 -- 00:10:35,925
I had an uncle in Pinner
who made bucketloads
125
00:10:36,052 -- 00:10:39,304
from just adding things up.
126
00:10:39,430 -- 00:10:41,556
Sounds a bit dull, Fox.
127
00:10:41,682 -- 00:10:43,433
He had a good life.
128
00:10:43,559 -- 00:10:45,852
Married a draper's daughter
from Bexleyheath.
129
00:10:45,978 -- 00:10:49,272
Cooh. Brenda Fitzwilliam.
130
00:10:49,398 -- 00:10:50,440
Nice smile.
131
00:10:50,566 -- 00:10:53,026
Fox, what are you talking about?
132
00:10:53,152 -- 00:10:55,362
The future.
133
00:10:55,488 -- 00:10:57,489
Something to look forward to.
134
00:10:59,784 -- 00:11:03,244
What about you, Peter?
You ever think of the future?
135
00:11:03,371 -- 00:11:05,121
I'm stickin' with Jimmy.
136
00:11:05,247 -- 00:11:06,998
Tf you're not careful,
you'll grow up to be just like him.
137
00:11:07,124 -- 00:11:09,584
And what's wrong with that?
138
00:11:09,710 -- 00:11:12,504
- It's a dangerous life.
- Adventurous, you mean.
139
00:11:12,630 -- 00:11:15,090
You want to spend the rest of your days
in a shoebox, fine.
140
00:11:15,216 -- 00:11:17,133
But I want more.
141
00:11:17,259 -- 00:11:20,178
Now, Jimmy's going places,
and so am I.
142
00:11:20,304 -- 00:11:22,430
One day we'll be partners.
143
00:11:22,556 -- 00:11:25,809
Believe me, that day can't...
144
00:11:25,935 -- 00:11:27,977
...can't come soon enough.
145
00:11:28,104 -- 00:11:30,355
- Come on, we got a job to do.
- What? Job?
146
00:11:30,481 -- 00:11:32,524
Yeah, Harbottle's Antiques.
You remember?
147
00:11:32,650 -- 00:11:35,902
Tonight? Whoa, Jimmy didn't say
anything about doing it tonight.
148
00:11:36,028 -- 00:11:38,780
Jimmy doesn't have to know.
149
00:11:38,906 -- 00:11:41,074
We'll surprise him.
150
00:11:42,326 -- 00:11:45,453
Make it look like an ordinary break-in,
take whatever else you want.
151
00:11:45,579 -- 00:11:46,871
Of course.
152
00:11:46,997 -- 00:11:48,790
And should you be lucky enough
to find the artifact there,
153
00:11:48,916 -- 00:11:50,709
handle it with the utmost care.
154
00:11:50,835 -- 00:11:53,128
Have you considered my terms?
155
00:11:53,254 -- 00:11:57,382
Money's not a problem,
but the other business is more difficult.
156
00:11:59,093 -- 00:12:00,969
I'm afraid it's not negotiable.
157
00:12:01,095 -- 00:12:03,722
My client is using
what influence he has, but--
158
00:12:03,848 -- 00:12:05,515
But what?
159
00:12:05,641 -- 00:12:08,435
Reestablishing your position
in London society
160
00:12:08,561 -- 00:12:11,312
is proving more
troublesome than he thought.
161
00:12:11,439 -- 00:12:13,732
The Granville Club
won't take you back,
162
00:12:13,858 -- 00:12:17,026
and most of the new businessmen
he spoke to want concrete references--
163
00:12:17,153 -- 00:12:18,945
introduction's no longer enough.
164
00:12:19,071 -- 00:12:20,905
Well, if anyone can do it,
Fludd can.
165
00:12:21,031 -- 00:12:23,241
As I said, he's doing his best.
166
00:12:26,912 -- 00:12:28,663
167
00:12:30,666 -- 00:12:33,168
If there's a slip-up,
I don't know you. Understand?
168
00:12:33,294 -- 00:12:35,128
Perfectly.
169
00:13:15,169 -- 00:13:16,961
170
00:13:20,007 -- 00:13:22,592
171
00:13:27,765 -- 00:13:29,140
Penny for the guy, mister?
172
00:13:29,266 -- 00:13:32,060
It's September!
173
00:13:32,186 -- 00:13:34,562
Now get lost!
Ruddy pests!
174
00:13:34,688 -- 00:13:35,980
175
00:13:36,106 -- 00:13:44,155
Penny for the guy!
Penny for the guy!
176
00:13:50,120 -- 00:13:52,372
Where did you spring from?
177
00:13:57,253 -- 00:13:58,837
Come here.
178
00:13:58,963 -- 00:14:00,421
179
00:14:00,548 -- 00:14:02,507
Come on.
180
00:14:06,220 -- 00:14:07,554
Gotcha!
181
00:14:19,108 -- 00:14:20,483
182
00:14:24,071 -- 00:14:26,573
See? Couldn't be easier.
183
00:14:34,915 -- 00:14:36,416
Not bad.
184
00:14:39,879 -- 00:14:40,879
Wow!
185
00:14:41,005 -- 00:14:42,755
Whoa!
186
00:14:45,885 -- 00:14:47,427
Oh...
187
00:14:48,679 -- 00:14:50,263
Oh!
188
00:15:10,993 -- 00:15:13,494
What the hell do you think
you're doing?
189
00:15:13,621 -- 00:15:16,623
- Isn't this what you wanted?
- You know it isn't.
190
00:15:16,749 -- 00:15:21,127
I changed my mind.
I told you I was doing this one alone.
191
00:15:21,253 -- 00:15:24,339
Yeah, but look.
We're in!
192
00:15:24,465 -- 00:15:26,466
Why didn't you tell us, Peter?
193
00:15:26,592 -- 00:15:30,178
- Because you wouldn't have done it.
- So you lied to us.
194
00:15:30,304 -- 00:15:33,222
I wanted to show Jimmy
what we were made of.
195
00:15:33,349 -- 00:15:36,976
- He thought we were too young.
- T am too young.
196
00:15:37,102 -- 00:15:40,480
Fill your bags and wait by the door.
197
00:15:40,606 -- 00:15:42,941
Curly, keep an eye out the back.
198
00:15:44,151 -- 00:15:45,818
Nibs, watch the front.
199
00:15:58,582 -- 00:16:00,708
Sorry, Jimmy.
200
00:16:00,834 -- 00:16:03,294
I just wanted to show you
that T could do it.
201
00:16:03,420 -- 00:16:05,880
If you're going to be
my partner one day,
202
00:16:06,006 -- 00:16:08,925
you must never
go behind my back.
203
00:16:09,051 -- 00:16:11,761
One day? But I'm ready now.
204
00:16:11,887 -- 00:16:15,682
Believe me, you've got
a lot of growing up to do first.
205
00:16:15,808 -- 00:16:17,976
206
00:16:18,727 -- 00:16:20,019
207
00:16:45,170 -- 00:16:49,132
Are you looking for
something in particular, Jimmy?
208
00:17:04,481 -- 00:17:07,483
I'll go and find something
to force it open.
209
00:17:51,111 -- 00:17:54,363
Whoa!
210
00:17:54,490 -- 00:17:56,491
Wha-What is it?
211
00:17:56,617 -- 00:17:59,827
Whoa!
212
00:18:04,541 -- 00:18:05,541
213
00:18:17,971 -- 00:18:18,971
Not bad.
214
00:18:21,183 -- 00:18:22,475
Unh!
215
00:18:24,186 -- 00:18:25,186
216
00:18:38,534 -- 00:18:40,076
It's all your fault, Peter.
217
00:18:40,202 -- 00:18:44,664
If you'd done as Jimmy said
and just--just left it alone...
218
00:18:50,337 -- 00:18:52,255
...then they'd still be here.
219
00:18:54,424 -- 00:18:57,593
You were looking for this,
weren't you, Jimmy?
220
00:18:57,719 -- 00:18:59,720
Who were you working for?
221
00:19:00,889 -- 00:19:02,890
222
00:19:08,272 -- 00:19:09,897
223
00:19:16,321 -- 00:19:19,323
- Where's Jimmy?
- He's out.
224
00:19:19,449 -- 00:19:21,033
When will he be back?
225
00:19:22,286 -- 00:19:24,745
What do you want him for?
226
00:19:24,872 -- 00:19:26,956
What do you want with Jimmy?
227
00:19:28,208 -- 00:19:29,792
Oi, come back!
228
00:19:42,639 -- 00:19:44,557
229
00:19:56,153 -- 00:19:57,612
230
00:19:57,738 -- 00:19:59,655
231
00:20:02,576 -- 00:20:05,578
(j& Faint choral singing)
232
00:20:26,767 -- 00:20:28,517
233
00:20:31,563 -- 00:20:34,607
(j& Men singing in Latin)
234
00:20:48,080 -- 00:20:50,289
Why do you follow Jeffries, boy?
235
00:20:54,461 -- 00:20:58,256
- Jimmy didn't send you, did he?
- What do you want with Jimmy?
236
00:20:58,382 -- 00:21:01,968
That's my business.
Where is he?
237
00:21:05,389 -- 00:21:07,515
Just...gone.
238
00:21:07,641 -- 00:21:09,809
What do you mean, gone?
239
00:21:11,311 -- 00:21:12,645
A bomb in Harbottle's.
240
00:21:14,273 -- 00:21:17,692
- He found the orb, didn't he?
- You know what that thing is?
241
00:21:17,818 -- 00:21:19,986
So it was in Harbottle's after all.
242
00:21:20,112 -- 00:21:23,406
- Jimmy was working for you?
- Where is it now
243
00:21:24,366 -- 00:21:25,658
Tell me!
244
00:21:25,784 -- 00:21:28,244
It blew him up and all my crew.
245
00:21:29,496 -- 00:21:31,330
Let him go, Jeffries.
246
00:21:36,586 -- 00:21:38,337
They weren't blown up.
247
00:21:39,965 -- 00:21:41,299
Where are they, then?
248
00:21:41,425 -- 00:21:44,719
Another world, more beautiful
than you can imagine.
249
00:21:44,845 -- 00:21:48,306
But T can get them back
if you tell me where the orb is.
250
00:21:48,432 -- 00:21:50,683
- How?
- It's a portal.
251
00:21:50,809 -- 00:21:53,185
A kind of door.
252
00:21:53,312 -- 00:21:56,564
And the slightest knock
will activate it.
253
00:21:56,690 -- 00:22:00,443
But we must hurry. Heavens, Jeffries, if I'd
have known it was at Harbottle's for sure,
254
00:22:00,569 -- 00:22:02,570
I'd have engaged
someone more diligent--
255
00:22:02,696 -- 00:22:04,697
- Hey!
- After him!
256
00:22:12,706 -- 00:22:14,707
Hurry, Jeffries!
257
00:22:17,544 -- 00:22:19,587
A door...
258
00:22:20,922 -- 00:22:23,090
to another world.
259
00:22:23,216 -- 00:22:25,217
The slightest knock, eh?
260
00:22:29,556 -- 00:22:33,225
Wha--What a weird-looking place.
261
00:22:35,228 -- 00:22:37,855
But you're in there somewhere.
262
00:22:37,981 -- 00:22:39,315
Ain't ya, Jimmy?
263
00:22:41,026 -- 00:22:43,069
Open up, Peter!
264
00:22:43,195 -- 00:22:44,820
We can help you!
265
00:22:44,946 -- 00:22:46,614
Help me?
266
00:22:46,740 -- 00:22:49,617
When has a toff ever helped
the likes of me?
267
00:22:52,287 -- 00:22:54,121
268
00:22:57,084 -- 00:22:59,168
I got him into this...
269
00:22:59,294 -- 00:23:01,295
I'm gonna get him out.
270
00:23:33,203 -- 00:23:35,704
Hello?
271
00:23:37,457 -- 00:23:39,458
Where am I?
272
00:23:51,555 -- 00:23:52,972
273
00:24:02,607 -- 00:24:04,608
Come on, where are you?
274
00:24:09,239 -- 00:24:11,073
There you are.
275
00:24:18,081 -- 00:24:20,624
Lots of smoke...
276
00:24:20,750 -- 00:24:22,710
but no flames.
277
00:24:24,588 -- 00:24:26,964
- Give me that.
- No!
278
00:24:27,090 -- 00:24:29,383
279
00:24:29,509 -- 00:24:32,178
We've landed in hell, I tell you.
280
00:24:32,304 -- 00:24:37,183
Soon, Lucifer's demons will rise up
to record our sins
281
00:24:37,309 -- 00:24:40,728
and throw us down there
into the everlasting fire of damnation,
282
00:24:40,854 -- 00:24:43,063
where we will burn in agony
283
00:24:43,190 -- 00:24:45,024
for all eternity.
284
00:24:48,278 -- 00:24:49,987
285
00:24:52,365 -- 00:24:54,158
Jimmy!
286
00:24:54,284 -- 00:24:55,534
Fox!
287
00:24:57,078 -- 00:24:58,537
Hear that?
288
00:25:07,797 -- 00:25:09,507
They're headed this way.
289
00:25:10,717 -- 00:25:11,884
Kill the smoke.
290
00:25:18,558 -- 00:25:20,226
Hide! Quickly!
291
00:25:30,904 -- 00:25:31,946
292
00:25:32,072 -- 00:25:35,866
Buongiorno, amico.
Got any goodies?
293
00:25:35,992 -- 00:25:37,618
- Leave us alone!
294
00:25:37,744 -- 00:25:38,994
Let me go!
295
00:25:39,120 -- 00:25:40,579
- Go.
- Just get off!
296
00:25:40,705 -- 00:25:41,997
297
00:25:42,123 -- 00:25:44,833
Found another five little ones!
298
00:25:44,960 -- 00:25:46,252
Get off me!
299
00:25:46,378 -- 00:25:49,129
- Get off!
- Let me go!
300
00:25:49,256 -- 00:25:51,257
301
00:25:58,557 -- 00:26:00,266
Jimmy?
302
00:26:11,695 -- 00:26:13,362
Tootles.
303
00:26:15,949 -- 00:26:17,950
304
00:26:19,035 -- 00:26:21,495
305
00:26:34,884 -- 00:26:36,552
Pirates!
306
00:26:38,722 -- 00:26:40,889
We're coming aboard!
307
00:26:41,016 -- 00:26:43,017
Going aboard!
308
00:26:49,566 -- 00:26:51,191
309
00:27:08,960 -- 00:27:11,337
- Aaah!
- Aahh!
310
00:27:13,340 -- 00:27:14,590
Fox!
311
00:27:20,096 -- 00:27:21,597
Where did you spring from?
312
00:27:21,723 -- 00:27:24,224
You have no idea
how glad I am to see you.
313
00:27:24,351 -- 00:27:27,603
- Where the hell have we landed?
- I have no idea. All I know is...
314
00:27:27,729 -- 00:27:29,730
we're not in Shoreditch anymore.
315
00:27:29,856 -- 00:27:31,315
It was that thing...
316
00:27:31,441 -- 00:27:33,984
in Harbottle's, wasn't it?
317
00:27:35,987 -- 00:27:39,573
I'm sorry, Fox.
It's all my fault.
318
00:27:39,699 -- 00:27:42,576
We should never have broken
into Harbottle's in the first place.
319
00:27:42,702 -- 00:27:45,954
If Curly was here,
he'd string you up.
320
00:27:46,081 -- 00:27:47,956
I'll make good.
321
00:27:48,083 -- 00:27:51,043
I'll get them off that ship
and home safe.
322
00:27:51,169 -- 00:27:52,211
Ship?
323
00:27:53,797 -- 00:27:55,339
A pirate ship.
324
00:27:57,467 -- 00:27:59,093
It's a bloody nightmare.
325
00:27:59,219 -- 00:28:00,928
Weird crocs, spooky woods--
326
00:28:01,054 -- 00:28:02,513
now pirates!
327
00:28:02,639 -- 00:28:03,681
What's next?
328
00:28:03,807 -- 00:28:05,724
Swarms of flying beasties?
329
00:28:05,850 -- 00:28:07,685
330
00:28:09,396 -- 00:28:11,397
331
00:28:14,609 -- 00:28:16,276
What's that?
332
00:28:16,403 -- 00:28:18,904
Ohh, what now?
333
00:28:21,408 -- 00:28:22,825
Run!
334
00:28:39,092 -- 00:28:41,927
335
00:28:42,053 -- 00:28:44,513
Get 'em off!
336
00:28:47,100 -- 00:28:49,268
On your feet!
337
00:28:55,775 -- 00:28:59,653
We've gotta stay ahead of the swarm,
otherwise we're dead!
338
00:29:08,872 -- 00:29:11,957
339
00:29:13,793 -- 00:29:15,878
340
00:29:20,175 -- 00:29:21,717
341
00:29:32,812 -- 00:29:34,646
Injuns!
342
00:29:45,575 -- 00:29:47,451
What year do ya come from?
343
00:29:47,577 -- 00:29:48,994
1906.
344
00:29:49,120 -- 00:29:50,871
Ooh, that'll make me...
345
00:29:50,997 -- 00:29:53,207
163 next October.
346
00:29:53,333 -- 00:29:55,751
263, you mean.
347
00:29:55,877 -- 00:29:58,587
Ooh, maybe I can start thinking
about settling down.
348
00:29:58,713 -- 00:30:01,048
Nice cottage on Venus.
349
00:30:01,174 -- 00:30:03,133
350
00:30:03,259 -- 00:30:06,220
From the 1700s.
Ho0s that possible?
351
00:30:06,346 -- 00:30:10,098
Cod liver oil, stewed prunes,
and regular trips up the rigging.
352
00:30:10,225 -- 00:30:11,683
353
00:30:11,810 -- 00:30:14,353
Good for ya.
354
00:30:14,479 -- 00:30:18,023
And what are you good for,
I wonder?
355
00:30:19,400 -- 00:30:21,360
356
00:30:25,573 -- 00:30:27,574
It still works.
357
00:30:28,701 -- 00:30:30,911
Tick-tock.
358
00:30:31,037 -- 00:30:33,539
Tick-tock, tick-tock.
359
00:30:33,665 -- 00:30:35,999
Tick-tock,
tick-tock.
360
00:30:36,125 -- 00:30:37,459
Tick-tock, tick-tock!
361
00:30:37,585 -- 00:30:40,462
Did you bring anything else
with you, did ya?
362
00:30:40,588 -- 00:30:42,256
Oh, sugared almonds, perhaps?
363
00:30:42,382 -- 00:30:44,258
364
00:30:45,426 -- 00:30:48,220
- Just what you see.
- Pity!
365
00:30:52,725 -- 00:30:54,434
How sweet.
366
00:30:54,561 -- 00:30:57,479
He carries a picture
of his true love.
367
00:30:57,605 -- 00:30:59,773
What is this place?
368
00:30:59,899 -- 00:31:01,900
Can't you tell?
369
00:31:03,152 -- 00:31:05,195
It's heaven.
370
00:31:05,321 -- 00:31:06,864
Or hell!
371
00:31:06,990 -- 00:31:09,324
372
00:31:09,450 -- 00:31:12,286
Depending on your point of view.
373
00:31:12,412 -- 00:31:14,329
374
00:31:14,455 -- 00:31:17,708
See? Lucifer's demons.
375
00:31:17,834 -- 00:31:20,294
What shall we do with them?
Hmm?
376
00:31:20,420 -- 00:31:22,212
Well, I want the English lads.
377
00:31:22,338 -- 00:31:24,631
- What for?
- They look so tender.
378
00:31:24,757 -- 00:31:27,843
I bet they'd taste good
in a stew.
379
00:31:27,969 -- 00:31:30,637
My boys stay with me.
380
00:31:30,763 -- 00:31:33,932
He's a bold one, no?
381
00:31:34,058 -- 00:31:36,351
Well, he's not
a bad-looking wag.
382
00:31:36,477 -- 00:31:38,353
- Eh?
- Hmm.
383
00:31:38,479 -- 00:31:41,315
Maybe I could find a use for him
in my cabin.
384
00:31:41,441 -- 00:31:44,818
Good idea!
Maybe I need a rest.
385
00:31:44,944 -- 00:31:48,447
Just playing with you,
Starkey.
386
00:31:48,573 -- 00:31:50,741
I'm just playing with ya.
387
00:31:50,867 -- 00:31:53,327
- Throw him to the crocs!
-
388
00:31:53,453 -- 00:31:55,746
Smee, you can keep the boys.
389
00:31:55,872 -- 00:31:59,333
Oh, thank you, ma'am.
You won't be sorry.
390
00:31:59,459 -- 00:32:02,002
I've got some coriander seeds
and some ginger saved.
391
00:32:02,128 -- 00:32:03,712
Aaah!
392
00:32:03,838 -- 00:32:07,132
Right. Now,
you'd better come with me.
393
00:32:07,258 -- 00:32:09,426
- You're not gonna like this next bit.
- Jimmy!
394
00:32:09,552 -- 00:32:11,303
Come on.
395
00:32:11,429 -- 00:32:14,181
396
00:32:22,106 -- 00:32:24,232
Aaaah!
397
00:32:29,238 -- 00:32:31,448
My boys...
398
00:32:31,574 -- 00:32:34,493
stay with me.
399
00:32:39,248 -- 00:32:41,166
400
00:32:57,100 -- 00:32:58,183
Wait.
401
00:32:58,309 -- 00:33:00,602
I want to watch.
402
00:33:27,046 -- 00:33:30,549
You asked what T was good for. Well,
as you can see, I'm handy with a blade.
403
00:33:30,675 -- 00:33:32,092
Who are ya?
404
00:33:32,218 -- 00:33:33,969
My friends call me Jimmy.
405
00:33:35,388 -- 00:33:36,847
"Jimmy."
406
00:33:36,973 -- 00:33:38,598
But the name's Hook.
407
00:33:38,725 -- 00:33:40,642
James Hook.
408
00:33:49,569 -- 00:33:51,361
I'm sorry for this, but...
409
00:33:51,487 -- 00:33:54,740
entrance to our village is secret.
410
00:34:02,582 -- 00:34:05,000
411
00:34:10,923 -- 00:34:12,632
What are you gonna do with us?
412
00:34:12,759 -- 00:34:13,884
Dinner.
413
00:34:14,010 -- 00:34:15,635
You're gonna eat us?!
414
00:34:15,762 -- 00:34:17,804
Why? Do you taste good?
415
00:34:17,930 -- 00:34:20,182
Come. You must be hungry.
416
00:34:30,777 -- 00:34:32,861
417
00:34:41,621 -- 00:34:43,497
What's this meat?
418
00:34:43,623 -- 00:34:45,207
Xaw.
419
00:34:48,961 -- 00:34:50,837
Are we in America?
420
00:34:50,963 -- 00:34:52,756
Not anymore.
421
00:34:52,882 -- 00:34:54,257
But you're Indians.
422
00:34:54,383 -- 00:34:57,135
We are the Kaw,
people of the raven.
423
00:34:58,971 -- 00:35:01,014
We have become part
of this world now.
424
00:35:02,892 -- 00:35:04,810
Do you know the way
back to London?
425
00:35:04,936 -- 00:35:07,145
426
00:35:11,442 -- 00:35:12,442
The chief.
427
00:35:12,568 -- 00:35:15,612
428
00:35:15,738 -- 00:35:17,030
429
00:35:17,156 -- 00:35:19,574
430
00:35:27,458 -- 00:35:29,459
431
00:35:29,585 -- 00:35:32,212
Chasing tree spirits is hungry work.
432
00:35:32,338 -- 00:35:33,380
433
00:35:37,844 -- 00:35:39,845
434
00:35:39,971 -- 00:35:42,973
He asks if you want to join our tribe.
435
00:35:46,727 -- 00:35:49,729
Thank you, but, um, once we've
finished dinner we'll be on our way.
436
00:35:49,856 -- 00:35:51,857
437
00:35:53,901 -- 00:35:55,819
438
00:35:56,529 -- 00:35:57,779
We saved you before--
439
00:35:57,905 -- 00:36:01,241
we may not be there
to save you again.
440
00:36:01,367 -- 00:36:06,037
We're very grateful, but we have to
rescue our friends from pirates.
441
00:36:06,164 -- 00:36:08,331
442
00:36:17,842 -- 00:36:18,842
Where are we?
443
00:36:18,968 -- 00:36:21,678
We call this Geih Gwaay.
444
00:36:21,804 -- 00:36:22,929
Neverland.
445
00:36:23,055 -- 00:36:24,055
Why?
446
00:36:24,182 -- 00:36:26,933
Because we never age here.
447
00:36:27,059 -- 00:36:31,021
You might not believe this,
but T am 130 years old.
448
00:36:31,898 -- 00:36:34,733
Innu's son is 81.
449
00:36:45,578 -- 00:36:47,996
The chief's daughter.
450
00:36:49,999 -- 00:36:53,043
She is called Aaya K'aang.
451
00:36:53,169 -- 00:36:55,503
"Tiger Lily" in your language.
452
00:36:57,757 -- 00:37:02,636
She is named this because she is
as wild as she is beautiful.
453
00:37:05,806 -- 00:37:07,599
454
00:37:11,270 -- 00:37:15,774
Don't get any ideas
because she is almost 100 years old.
455
00:37:19,570 -- 00:37:21,446
456
00:37:24,784 -- 00:37:26,993
You've left me
with a bit of a problem.
457
00:37:27,119 -- 00:37:30,288
Three of my best men dead.
One was my personal bodyguard.
458
00:37:30,414 -- 00:37:33,124
- It was self-defense.
- That's not the point.
459
00:37:34,210 -- 00:37:36,419
I can't get replacements here.
460
00:37:36,545 -- 00:37:37,545
No?
461
00:37:37,672 -- 00:37:40,090
You're not in London now,
Hook.
462
00:37:40,216 -- 00:37:43,677
Do you notice anything
unusual out there?
463
00:37:43,803 -- 00:37:45,387
I don't follow.
464
00:37:45,513 -- 00:37:46,846
Orion.
465
00:37:47,890 -- 00:37:49,683
Polaris.
466
00:37:50,810 -- 00:37:54,354
- Maybe you can point to the pole star.
- Astronomy's not my best suit.
467
00:37:54,480 -- 00:37:58,024
Well, if it was, you'd notice
that there isn't a pole star.
468
00:37:58,150 -- 00:38:00,568
And Orion is over there--
469
00:38:01,946 -- 00:38:04,990
in the wrong place.
470
00:38:06,575 -- 00:38:08,118
Ho0s that possible?
471
00:38:08,244 -- 00:38:13,039
Planet earth is in a different galaxy...
472
00:38:13,165 -- 00:38:15,959
far, far away.
473
00:38:16,085 -- 00:38:18,044
There's no way back.
474
00:38:18,170 -- 00:38:19,713
Are you sure?
475
00:38:19,839 -- 00:38:23,216
I've had almost 200 years
476
00:38:23,342 -- 00:38:25,385
to work it out.
477
00:38:26,345 -- 00:38:27,929
478
00:38:37,356 -- 00:38:40,317
We've gotta fatten you up,
and no mistake.
479
00:38:41,235 -- 00:38:42,986
Any bread and jam?
480
00:38:43,112 -- 00:38:45,739
Hmm. I've got cream cakes,
481
00:38:45,865 -- 00:38:48,199
seetmeats, pickled herring,
482
00:38:48,326 -- 00:38:50,493
and crystallized dates.
483
00:38:50,619 -- 00:38:54,789
But sadly, no bread and jam,
your highness.
484
00:38:54,915 -- 00:38:56,583
485
00:38:56,709 -- 00:39:00,337
We're stuck here,
but it needn't be all bad.
486
00:39:00,463 -- 00:39:02,630
This planet has something...
487
00:39:04,258 -- 00:39:06,259
special to offer.
488
00:39:07,386 -- 00:39:11,431
It's mined by creatures of this world.
489
00:39:11,557 -- 00:39:15,101
The Indians call them tree spirits.
490
00:39:15,227 -- 00:39:19,272
This...is the stuff
that makes them fly.
491
00:39:24,320 -- 00:39:25,612
Indians?
492
00:39:25,738 -- 00:39:28,531
We're not the only ones
from our world, Hook.
493
00:39:28,657 -- 00:39:32,077
A year ago I captured one of them.
494
00:39:34,330 -- 00:39:37,457
He was carrying this mineral,
495
00:39:37,583 -- 00:39:41,044
and under torture,
he told me of its power.
496
00:39:41,170 -- 00:39:45,298
It'll make you feel more alive,
497
00:39:45,424 -- 00:39:47,717
more complete,
than you've ever felt--
498
00:39:47,843 -- 00:39:49,969
it'll light you up from inside.
499
00:39:51,514 -- 00:39:54,432
Literally turn you into...
500
00:39:55,684 -- 00:39:57,477
a god.
501
00:40:04,151 -- 00:40:07,445
And give you the power...
502
00:40:08,864 -- 00:40:09,864
to fly.
503
00:40:09,990 -- 00:40:11,491
Incredible.
504
00:40:12,827 -- 00:40:14,327
505
00:40:14,453 -- 00:40:16,496
506
00:40:16,622 -- 00:40:19,374
As you can see, it's unstable.
507
00:40:19,500 -- 00:40:21,876
But that's only because
I don't know how to use it yet.
508
00:40:22,002 -- 00:40:24,921
Besides, I only have enough
for this magic trick.
509
00:40:25,047 -- 00:40:27,924
We need more, lots more.
510
00:40:28,050 -- 00:40:31,511
The only problem is,
we can't get near the tree spirits.
511
00:40:31,637 -- 00:40:34,973
They're protected
by the Kaw mountains on one side
512
00:40:35,099 -- 00:40:37,225
and the savages on the other.
513
00:40:39,311 -- 00:40:41,104
Join me, Hook.
514
00:40:42,606 -- 00:40:45,358
T badly need fresh blood,
and you bring knowledge
515
00:40:45,484 -- 00:40:47,861
from a modern world.
516
00:40:47,987 -- 00:40:51,698
You help me defeat the savages,
517
00:40:51,824 -- 00:40:56,911
and together we can rule
Neverland like gods...
518
00:40:57,037 -- 00:40:58,621
and turn this endless purgatory
519
00:40:58,747 -- 00:41:02,250
into an eternal paradise.
520
00:41:07,047 -- 00:41:08,673
Gods?
521
00:41:11,260 -- 00:41:13,011
Yes...
522
00:41:13,137 -- 00:41:15,013
gods.
523
00:41:31,197 -- 00:41:33,531
What are you doing up here,
Starkey?
524
00:41:35,075 -- 00:41:36,409
525
00:41:36,535 -- 00:41:39,662
Don't the captain need you tonight?
526
00:41:39,788 -- 00:41:41,331
Leave me alone!
527
00:41:41,457 -- 00:41:43,708
528
00:41:45,711 -- 00:41:48,713
Oh, dear.
529
00:42:40,391 -- 00:42:42,684
530
00:42:58,951 -- 00:43:00,743
There must be a way down.
531
00:43:08,002 -- 00:43:10,545
We will build you
and your friend a hut.
532
00:43:10,671 -- 00:43:12,505
Thank you.
533
00:43:12,631 -- 00:43:14,382
Why live up here?
534
00:43:14,508 -- 00:43:16,551
To be near the tree spirits.
535
00:43:16,677 -- 00:43:18,636
That is their city.
536
00:43:19,805 -- 00:43:22,515
We protect them from the pirates.
537
00:43:24,476 -- 00:43:27,228
How do you get down to the sea
from here?
538
00:43:27,354 -- 00:43:29,856
The same way you were brought in,
539
00:43:29,982 -- 00:43:33,901
through a secret passage
through those mountains.
540
00:43:34,987 -- 00:43:36,696
Will you show me?
541
00:43:36,822 -- 00:43:40,533
If you try to rescue your friends,
the pirates will capture and torture you
542
00:43:40,659 -- 00:43:44,412
until you show them
the mountain passage.
543
00:43:44,538 -- 00:43:48,166
But T can't just sit on my hands.
I'm the one that got them into this mess,
544
00:43:48,292 -- 00:43:51,252
T've got to find a way
to get them home and safe.
545
00:43:51,378 -- 00:43:53,171
There is no way home.
546
00:43:55,382 -- 00:43:56,382
What?
547
00:44:02,139 -- 00:44:03,264
No.
548
00:44:05,684 -- 00:44:07,977
There is a way back.
549
00:44:08,103 -- 00:44:10,188
There must be.
550
00:44:13,275 -- 00:44:15,693
551
00:44:18,906 -- 00:44:20,531
Fox!
552
00:44:22,117 -- 00:44:24,535
553
00:44:31,627 -- 00:44:33,002
Fox, I have a plan.
554
00:44:33,128 -- 00:44:34,545
- For what?
- To get us out of here
555
00:44:34,672 -- 00:44:36,089
and onto that ship.
556
00:44:36,215 -- 00:44:37,715
Come on.
557
00:44:39,343 -- 00:44:42,095
See what they're carrying?
Fishing nets.
558
00:44:43,013 -- 00:44:44,263
So?
559
00:44:44,390 -- 00:44:47,016
Have you seen any fishing
waters around here?
560
00:44:47,142 -- 00:44:48,559
No.
561
00:44:48,686 -- 00:44:50,103
Exactly.
562
00:44:50,229 -- 00:44:51,854
I don't understand.
563
00:44:51,980 -- 00:44:55,316
That's how we're gonna find
the secret passage through the mountains.
564
00:44:56,610 -- 00:44:58,319
Come on.
565
00:45:34,982 -- 00:46:15,229
566
00:46:31,830 -- 00:46:35,583
My God!
Look at the size of it!
567
00:46:44,176 -- 00:46:46,719
Grab on to that.
Quick, grab on to it.
568
00:46:46,845 -- 00:46:49,263
Shh! Quiet.
569
00:46:59,900 -- 00:47:02,568
570
00:47:02,694 -- 00:47:04,612
Do you see Jimmy?
571
00:47:04,738 -- 00:47:07,490
No. How are we gonna
get 'em out, Peter?
572
00:47:07,616 -- 00:47:09,909
They're surrounded by pirates.
573
00:47:10,035 -- 00:47:13,204
Yeah, but sleeping pirates.
574
00:47:13,330 -- 00:47:16,123
Drunk, sleeping pirates.
575
00:47:22,089 -- 00:47:24,382
576
00:47:33,725 -- 00:47:36,143
Peter, you're here!
577
00:47:36,270 -- 00:47:37,603
Peter!
578
00:47:37,729 -- 00:47:39,272
Shh. Shh.
579
00:47:39,398 -- 00:47:41,107
Come on.
580
00:47:41,233 -- 00:47:43,276
I'm not going anywhere with you.
581
00:47:43,402 -- 00:47:46,863
- Shut it, Curly. He's here to help.
- Yeah, well, we don't need his help.
582
00:47:46,989 -- 00:47:50,032
Yeah, he's the one who got us
into this mess in the first place.
583
00:47:50,158 -- 00:47:52,243
Well, T'm the one
that's getting you out.
584
00:47:52,369 -- 00:47:54,203
You want to stay, fine.
585
00:47:54,329 -- 00:47:57,456
You want to live,
follow us.
586
00:47:57,583 -- 00:48:00,793
Did I ever tell you
my recipe for turtle soup?
587
00:48:00,919 -- 00:48:03,421
Please, Smee.
588
00:48:04,298 -- 00:48:05,673
Shh!
589
00:48:07,050 -- 00:48:08,467
Hey...
590
00:48:08,594 -- 00:48:10,303
591
00:48:14,933 -- 00:48:16,392
Something, she is not right.
592
00:48:16,518 -- 00:48:18,019
What?
593
00:48:19,021 -- 00:48:20,479
I'm going to go look around.
594
00:48:20,606 -- 00:48:25,026
T wouldn't do that if T was you,
not up there in Bonny's cabin.
595
00:48:25,152 -- 00:48:26,319
Thank you.
596
00:48:26,445 -- 00:48:28,112
597
00:48:31,617 -- 00:48:32,992
Where's Jimmy?
598
00:48:33,118 -- 00:48:35,494
The captain's quarters.
599
00:48:35,621 -- 00:48:38,664
- Are you sure?
- She's got a shine for him.
600
00:48:38,790 -- 00:48:40,499
"She"?
601
00:48:41,752 -- 00:48:44,170
- Where you goin', Peter?
- To get Jimmy.
602
00:48:44,296 -- 00:48:47,924
But we're all here. We can
make a clean getaway if we go now.
603
00:48:48,050 -- 00:48:49,926
I'm not going without Jimmy.
604
00:49:25,170 -- 00:49:26,587
Where's Jimmy?
605
00:49:26,713 -- 00:49:29,340
Peter! How did you get here?
606
00:49:30,634 -- 00:49:32,718
Get your clothes on.
I've got a canoe waiting below.
607
00:49:32,844 -- 00:49:34,470
Put the pistol down, Peter.
Bonny's a friend.
608
00:49:34,596 -- 00:49:36,222
- Bonny?
- How many more in your litter, Hook?
609
00:49:36,348 -- 00:49:39,392
Let me speak to him.
I didn't know he was here.
610
00:49:39,518 -- 00:49:41,894
- Give me the gun, Peter.
-
611
00:49:42,020 -- 00:49:43,980
- Wait, Starkey.
- Peter, give me the gun!
612
00:49:44,106 -- 00:49:45,898
Tell him to put his away first!
613
00:49:46,024 -- 00:49:48,776
Listen to me, Peter.
Captain Bonny and her men are on our side.
614
00:49:48,902 -- 00:49:51,779
She's assured me that
the boys will be well looked after.
615
00:49:51,905 -- 00:49:53,114
The Indians say they're crazy.
616
00:49:53,240 -- 00:49:54,782
- Indians?
- He's with the savages.
617
00:49:54,908 -- 00:49:56,993
Trust me, Peter,
they're anything but crazy.
618
00:49:57,119 -- 00:49:59,954
These are our people. It's a dangerous
place, they can help us survive.
619
00:50:00,080 -- 00:50:02,999
- Do you want to stay here? With her?
- We've nowhere else to go.
620
00:50:03,125 -- 00:50:05,334
We can stay with the Indians
until we find a way home.
621
00:50:05,460 -- 00:50:07,837
- They'll scalp and skin the lot of ya.
- No, they won't! They're good people!
622
00:50:07,963 -- 00:50:09,755
- How do you know?
- They're kind!
623
00:50:09,881 -- 00:50:11,757
Listen to me, Peter.
624
00:50:11,883 -- 00:50:14,677
I'm staying here.
625
00:50:16,054 -- 00:50:18,597
If you want to stick with me,
626
00:50:18,724 -- 00:50:20,891
give me the gun.
627
00:50:26,148 -- 00:50:28,065
I don't trust them, Jimmy.
628
00:50:30,110 -- 00:50:32,111
So trust me.
629
00:50:39,494 -- 00:50:41,454
Give me the gun.
630
00:50:41,580 -- 00:50:43,581
631
00:50:56,136 -- 00:50:58,304
Come on!
632
00:50:58,430 -- 00:51:00,264
Leave him be.
633
00:51:01,767 -- 00:51:03,350
Hook!
634
00:51:03,477 -- 00:51:05,603
Leave it.
635
00:51:12,778 -- 00:51:16,113
You little rat!
You... piccolo ratto!
636
00:51:17,157 -- 00:51:20,326
Your boys are gone, Smee.
But I captured this one.
637
00:51:20,452 -- 00:51:21,869
He's not one of my boys!
638
00:51:21,995 -- 00:51:24,371
Hook - he had him working
behind our backs.
639
00:51:24,498 -- 00:51:26,207
What did you do with my boys?!
640
00:51:26,333 -- 00:51:29,210
Leave him be! He's just a boy!
He doesn't know what he's doing.
641
00:51:29,336 -- 00:51:32,922
I'm gonna keelhaul him if he don't tell me
what he's done with my boys!
642
00:51:36,259 -- 00:51:39,136
Where are the others, Peter? Hm?
643
00:51:39,262 -- 00:51:41,514
We must all stick together.
644
00:51:41,640 -- 00:51:45,059
Not here.
Not with these crazies.
645
00:51:45,185 -- 00:51:46,602
Shh shh shh.
646
00:51:46,728 -- 00:51:48,479
You're safe with me.
647
00:51:50,482 -- 00:51:54,610
Now let's go inside, get something to eat
and forget this foolishness.
648
00:51:54,736 -- 00:51:55,736
Hmm?
649
00:52:02,285 -- 00:52:03,369
Peter!
650
00:52:03,495 -- 00:52:04,829
Get back here!
651
00:52:04,955 -- 00:52:06,747
Come back here!
652
00:52:06,873 -- 00:52:08,666
Aaaah!
653
00:52:14,047 -- 00:52:16,382
Unhand me!
654
00:52:16,508 -- 00:52:18,509
Where is he?
655
00:52:21,680 -- 00:52:22,972
Where are you?
656
00:52:26,434 -- 00:52:27,476
Aha!
657
00:52:33,275 -- 00:52:34,316
Fox!
658
00:52:36,027 -- 00:52:37,987
Run! Run, Fox!
659
00:52:38,780 -- 00:52:40,656
There!
660
00:52:40,782 -- 00:52:43,284
Quick! Quick, hurry!
Come on, come on!
661
00:52:43,410 -- 00:52:45,369
Quick!
662
00:52:47,914 -- 00:52:49,373
Row faster!
663
00:52:50,542 -- 00:52:52,251
Quickly! Quickly! Faster!
664
00:52:52,377 -- 00:52:54,461
Quickly!
665
00:52:54,588 -- 00:52:56,463
Peter!
666
00:52:56,590 -- 00:52:58,757
- Over here, Peter!
- Come on!
667
00:52:58,884 -- 00:53:01,760
- Come on! Let's go!
- But Fox is up there!
668
00:53:01,887 -- 00:53:03,888
He came back for you.
669
00:53:06,850 -- 00:53:08,642
- Jump!
670
00:53:08,768 -- 00:53:11,312
Jump! If you jump now,
you'll make the canoe.
671
00:53:11,438 -- 00:53:13,147
Jump, Fox!
672
00:53:13,899 -- 00:53:15,691
673
00:53:15,817 -- 00:53:17,151
Unhh!
674
00:53:18,612 -- 00:53:20,487
Fox.
675
00:53:29,247 -- 00:53:30,998
Fox!
676
00:53:34,336 -- 00:53:43,177
Peter!
677
00:53:47,307 -- 00:53:48,849
Peter...
678
00:53:53,146 -- 00:53:55,356
679
00:53:57,108 -- 00:54:00,694
We trusted you,
gave you the freedom of our village.
680
00:54:00,820 -- 00:54:02,696
And you abused that trust.
681
00:54:02,822 -- 00:54:04,949
682
00:54:06,785 -- 00:54:08,077
Stole two canoes
683
00:54:08,203 -- 00:54:12,164
and used the mountain passage
without our consent.
684
00:54:12,290 -- 00:54:14,833
685
00:54:14,960 -- 00:54:16,502
I should punish you,
686
00:54:16,628 -- 00:54:18,879
but in light of your loss,
687
00:54:19,005 -- 00:54:21,799
I will be lenient this time.
688
00:54:43,697 -- 00:54:45,531
I want to find them.
689
00:54:49,661 -- 00:54:53,914
Things have come a long way
since I terrorized the Spanish Main.
690
00:54:59,004 -- 00:55:00,713
What else is new?
691
00:55:00,839 -- 00:55:02,631
Flying machines?
692
00:55:02,757 -- 00:55:05,259
Where is this Indian settlement?
693
00:55:08,513 -- 00:55:11,056
You would choose the boys over me?
694
00:55:11,182 -- 00:55:13,726
I'm responsible for them,
I brought them here.
695
00:55:13,852 -- 00:55:16,562
- They look up to me.
- What will you do when you find them?
696
00:55:16,688 -- 00:55:19,815
They're clever.
Trained in the streets, pickpockets.
697
00:55:19,941 -- 00:55:23,360
They could be useful to us,
help us find the mineral dust.
698
00:55:23,486 -- 00:55:25,279
"Us"?
699
00:55:33,830 -- 00:55:36,707
I've never met anyone like you.
700
00:55:40,879 -- 00:55:43,130
And what about her?
701
00:55:44,924 -- 00:55:47,634
You forgotten already?
702
00:55:47,761 -- 00:55:49,803
She passed away many years ago.
703
00:55:49,929 -- 00:55:52,389
But you still carry her portrait.
704
00:55:52,515 -- 00:55:54,516
She had hold of me once.
705
00:56:00,273 -- 00:56:02,274
Now I have you.
706
00:56:07,489 -- 00:56:09,073
707
00:56:10,492 -- 00:56:13,577
I'll give you what you want,
Hook,
708
00:56:13,703 -- 00:56:16,372
but only if you give me what I want.
709
00:56:16,498 -- 00:56:19,625
There is no "us."
710
00:56:19,751 -- 00:56:21,335
Understand?
711
00:56:23,254 -- 00:56:27,633
T'll let you live because
I want to know what you know--
712
00:56:27,759 -- 00:56:31,345
all 200 years of it.
713
00:56:33,264 -- 00:56:34,264
714
00:56:36,601 -- 00:56:38,811
You lied to us.
715
00:56:38,937 -- 00:56:41,105
We never should have
broken into Harbottle's.
716
00:56:41,231 -- 00:56:44,233
- You were just showing off to Jimmy.
- And now we're stuck here.
717
00:56:44,359 -- 00:56:46,485
- Wherever "here" is.
- And you got Fox killed.
718
00:56:46,611 -- 00:56:49,363
- Curly!
- We were all in that canoe.
719
00:56:49,489 -- 00:56:53,492
All right? We could have all got away,
but he had to go back for Jimmy.
720
00:56:54,494 -- 00:56:57,371
What's the point of rubbing it in?
721
00:57:00,834 -- 00:57:02,793
Curly's right.
722
00:57:04,087 -- 00:57:06,088
I got Fox killed.
723
00:57:10,093 -- 00:57:11,969
724
00:57:17,976 -- 00:57:19,977
-
725
00:57:44,002 -- 00:57:46,211
No, no, no, no.
726
00:57:46,337 -- 00:57:48,297
It should go...
727
00:57:48,423 -- 00:57:50,507
728
00:57:51,843 -- 00:57:54,303
At the end, up, not down.
729
00:57:54,429 -- 00:57:56,472
You know this tune?
730
00:57:57,974 -- 00:57:59,349
Come.
731
00:58:01,644 -- 00:58:03,395
Where did you see this?
732
00:58:03,521 -- 00:58:05,230
In here.
733
00:58:05,356 -- 00:58:06,607
A dream.
734
00:58:06,733 -- 00:58:09,401
The same dream every night.
735
00:58:09,527 -- 00:58:11,278
You have the dream too,
don't you?
736
00:58:11,404 -- 00:58:13,071
Uh-huh.
737
00:58:13,198 -- 00:58:16,909
That music, it's the sound
of tree spirit wings.
738
00:58:17,035 -- 00:58:20,037
He's holding the orb,
isn't he?
739
00:58:20,163 -- 00:58:21,872
That isn't quite right.
740
00:58:21,998 -- 00:58:25,000
The peaks were different in my dream.
741
00:58:30,798 -- 00:58:31,965
Draw it.
742
00:58:48,816 -- 00:58:50,817
It's something like--
743
00:58:54,155 -- 00:58:55,489
No.
744
00:58:55,615 -- 00:58:57,407
Can I try?
745
00:59:06,751 -- 00:59:08,835
Something like this?
746
00:59:11,381 -- 00:59:12,798
Do you have the dream too?
747
00:59:12,924 -- 00:59:16,301
No. But I hunt and fish.
748
00:59:16,427 -- 00:59:18,804
We call that Bull Mountain.
749
00:59:18,930 -- 00:59:22,641
We've never been there.
Tt's too far away.
750
00:59:22,767 -- 00:59:25,352
But we can see it on a clear day
751
00:59:25,478 -- 00:59:27,938
when we pass the outer islands.
752
00:59:29,774 -- 00:59:32,401
So the hooded man was in Neverland.
753
00:59:32,527 -- 00:59:36,196
- Why do we have the same dream?
- How did you get to Neverland?
754
00:59:36,322 -- 00:59:40,117
- I hit the orb with my dagger.
- Me too, with the staff.
755
00:59:40,243 -- 00:59:43,704
I hit it so hard I brought
the whole tribe with me.
756
00:59:45,456 -- 00:59:48,750
Perhaps part of its great power
757
00:59:48,876 -- 00:59:50,711
enters those who strike it.
758
00:59:50,837 -- 00:59:53,046
Do you think the hooded man
is still there?
759
00:59:58,970 -- 01:00:00,554
How do I get to this island?
760
01:00:10,773 -- 01:00:12,649
761
01:00:12,775 -- 01:00:16,320
- T'm coming with you.
- No, Toots. It's too dangerous.
762
01:00:16,446 -- 01:00:17,738
I don't care.
763
01:00:17,864 -- 01:00:20,073
But I do.
I've done enough damage.
764
01:00:20,199 -- 01:00:24,077
Look, it's just a dream. It'll probably turn out
to be a wild-goose chase,
765
01:00:24,203 -- 01:00:28,707
but if I do find a way home,
I'll be back for you and the others, okay?
766
01:00:28,833 -- 01:00:31,043
What do I tell them?
767
01:00:31,169 -- 01:00:33,170
To sit tight and wait for me.
768
01:00:33,296 -- 01:00:36,840
And that I promise I'll do everything I can
to get them home safe.
769
01:00:38,718 -- 01:00:41,386
We'll find
the mineral dust here,
770
01:00:41,512 -- 01:00:43,930
in the tree spirit colony.
771
01:00:44,057 -- 01:00:47,559
But the problem is,
it's within the Kaw territory.
772
01:00:47,685 -- 01:00:51,355
The mountains from the north
to the east are impregnable,
773
01:00:51,481 -- 01:00:53,565
and tall cliffs line the Kaw.
774
01:00:53,691 -- 01:00:55,692
So there's no way through.
775
01:00:59,364 -- 01:01:02,783
- How do the Indians get in and out?
- We don't know.
776
01:01:02,909 -- 01:01:06,703
We can watch them cook on their campfires
from across a narrow ravine,
777
01:01:06,829 -- 01:01:08,330
but if we try to rope across
778
01:01:08,456 -- 01:01:12,084
they will pick us off
like gulls on a gaff rig.
779
01:01:12,210 -- 01:01:15,253
They hunt on this part of the island,
780
01:01:15,380 -- 01:01:17,756
going back and forth
as if these mountains
781
01:01:17,882 -- 01:01:19,800
weren't even there.
782
01:01:22,053 -- 01:01:23,887
Any ideas?
783
01:01:27,975 -- 01:01:31,561
Perhaps we should watch them
a little more closely.
784
01:01:58,923 -- 01:02:01,967
The chief's daughter
is a prize indeed.
785
01:02:02,093 -- 01:02:04,803
She'll tell us how to get into
the tree spirit colony.
786
01:02:04,929 -- 01:02:06,638
I'll send some men to cut them off.
787
01:02:06,764 -- 01:02:09,307
No. Sometimes smaller is smarter.
788
01:02:09,434 -- 01:02:12,936
They're up to something.
Lt's find out what first.
789
01:02:21,946 -- 01:02:24,990
He was standing on a hill
in front of the mountain.
790
01:02:25,116 -- 01:02:27,325
There must be
a hundred hills here.
791
01:02:27,452 -- 01:02:29,453
Let's try that one.
792
01:02:39,881 -- 01:02:41,381
I find it!
793
01:02:43,801 -- 01:02:45,969
The prints go this way.
794
01:02:48,389 -- 01:02:50,807
Right, then. Let's go.
795
01:03:00,735 -- 01:03:03,695
Aaya) Your family back home
must be very worried about you.
796
01:03:03,821 -- 01:03:05,238
I don't have a family.
797
01:03:05,364 -- 01:03:08,867
My mother died when I was three
and T never knew my father.
798
01:03:08,993 -- 01:03:10,869
So I was brought up in a workhouse.
799
01:03:10,995 -- 01:03:13,622
Is that where you met your friends?
800
01:03:13,748 -- 01:03:15,332
Nah.
801
01:03:15,458 -- 01:03:17,209
No, I was the only kid there.
802
01:03:17,335 -- 01:03:18,919
"Punchbag", they called me.
803
01:03:19,045 -- 01:03:20,712
Jimmy fished me out.
He was visiting one day
804
01:03:20,838 -- 01:03:23,256
and saw me getting a kicking.
805
01:03:23,382 -- 01:03:25,550
He was a good man once.
806
01:03:25,676 -- 01:03:27,928
The best.
807
01:03:28,054 -- 01:03:29,846
He saved my life, but...
808
01:03:31,224 -- 01:03:33,350
that pirate turned his head.
809
01:03:40,525 -- 01:03:42,818
Recognize anything?
810
01:03:42,944 -- 01:03:45,695
It wasn't as overgrown
in my dream.
811
01:03:46,697 -- 01:03:48,615
Let's find a place to rest.
812
01:03:48,741 -- 01:03:50,367
It'll be dark soon.
813
01:04:17,395 -- 01:04:19,563
814
01:04:31,200 -- 01:04:33,201
815
01:04:39,876 -- 01:04:42,586
816
01:04:48,426 -- 01:04:50,969
817
01:04:56,893 -- 01:04:59,227
818
01:05:08,529 -- 01:05:10,530
819
01:05:14,785 -- 01:05:16,953
820
01:05:27,381 -- 01:05:28,673
Wait!
821
01:05:30,760 -- 01:05:32,469
It's the tree spirit from my dream!
822
01:05:38,809 -- 01:05:41,144
Come on! She might lead us
to the hooded man!
823
01:05:49,654 -- 01:05:50,695
See her?
824
01:05:51,989 -- 01:05:55,033
- No.
- She's too fast.
825
01:05:56,827 -- 01:06:00,330
T've never seen
a tree spirit glow like that.
826
01:06:01,499 -- 01:06:02,999
She's really beautiful.
827
01:06:06,170 -- 01:06:07,337
Oh, no.
828
01:06:07,463 -- 01:06:09,172
What?
829
01:06:09,298 -- 01:06:11,466
The sun's coming up.
830
01:06:11,592 -- 01:06:13,635
Now we're never gonna find her.
831
01:06:22,687 -- 01:06:24,688
832
01:06:34,365 -- 01:06:37,617
I've never seen anything like this.
833
01:06:42,707 -- 01:06:46,418
We've got to find a way in.
He must be in there.
834
01:06:52,550 -- 01:06:54,759
How are you at climbing?
835
01:06:54,885 -- 01:06:56,970
It's a mile high.
836
01:06:58,097 -- 01:06:59,889
Then we better get started.
837
01:07:21,495 -- 01:07:22,871
It's incredible.
838
01:07:22,997 -- 01:07:25,123
Do you see anyone
down there?
839
01:07:25,249 -- 01:07:26,624
No.
840
01:07:26,751 -- 01:07:30,211
Come on. Down is sometimes
harder than up.
841
01:08:04,622 -- 01:08:06,247
Where is everyone?
842
01:08:07,374 -- 01:08:09,709
They'll come to us.
843
01:08:09,835 -- 01:08:11,878
How do you know?
844
01:08:12,004 -- 01:08:15,840
Anyone clever enough
to make all this
845
01:08:15,966 -- 01:08:18,551
already knows we're here.
846
01:08:18,677 -- 01:08:20,887
That's right.
847
01:08:26,602 -- 01:08:29,354
You. You're the hooded man!
848
01:08:29,480 -- 01:08:31,898
Hello, Peter.
849
01:08:32,024 -- 01:08:33,191
Can you get us home?
850
01:08:33,317 -- 01:08:35,401
Of course.
Now that I'm here,
851
01:08:35,528 -- 01:08:37,862
everything shall find its proper place.
852
01:08:37,988 -- 01:08:40,115
You have the orb?
853
01:08:40,241 -- 01:08:42,200
In a manner of speaking.
854
01:08:43,536 -- 01:08:45,203
Hmm?
855
01:08:51,168 -- 01:08:54,212
Finally, after almost 350 years,
856
01:08:54,338 -- 01:08:56,589
it's back where it belongs.
857
01:08:56,715 -- 01:09:01,261
Now we can start to bring
the elite of our world here to my utopia.
858
01:09:01,387 -- 01:09:03,096
So how will you get us back?
859
01:09:03,222 -- 01:09:04,931
Patience, young friend.
860
01:09:05,057 -- 01:09:08,059
- You made all this?
- Mm-hm.
861
01:09:08,185 -- 01:09:10,353
It's easier than it looks.
862
01:09:10,479 -- 01:09:14,691
A simple growth solution
which compels the forest to grow...
863
01:09:16,360 -- 01:09:19,028
in the way that I want it to grow.
864
01:09:20,406 -- 01:09:22,991
- Who are you?
- My apologies.
865
01:09:23,117 -- 01:09:25,160
My name is Dr. Richard Fludd.
866
01:09:25,286 -- 01:09:28,913
Alchemist to Her Majesty
Queen Elizabeth the First.
867
01:09:30,166 -- 01:09:31,499
What?
868
01:09:32,459 -- 01:09:34,002
Hard to believe, I know,
869
01:09:34,128 -- 01:09:37,463
but I am almost 400 years old.
870
01:09:37,590 -- 01:09:39,340
871
01:09:39,466 -- 01:09:42,093
Come, I'll show you my life's work.
872
01:09:42,219 -- 01:09:43,469
873
01:09:52,188 -- 01:09:53,938
874
01:09:54,064 -- 01:09:56,649
It's only a few hours old.
875
01:10:11,665 -- 01:10:16,628
I was engaged in the search
for the philosopher's stone,
876
01:10:16,754 -- 01:10:21,674
the elixir believed to grant
everlasting life.
877
01:10:21,800 -- 01:10:23,218
878
01:10:24,720 -- 01:10:26,763
There were others like me,
of course,
879
01:10:26,889 -- 01:10:29,224
but they were all trying
to make a tangible substance
880
01:10:29,350 -- 01:10:33,353
which could be
consumed in some way.
881
01:10:33,479 -- 01:10:35,480
What I discovered was that
882
01:10:35,606 -- 01:10:38,858
the philosopher's stone
cannot be made--
883
01:10:38,984 -- 01:10:40,985
it has to be trapped.
884
01:10:48,118 -- 01:10:49,994
You see, it's a form of cosmic energy
885
01:10:50,120 -- 01:10:53,456
which lives at the very
center of the universe...
886
01:10:55,459 -- 01:10:57,710
where its four corners meet.
887
01:10:59,630 -- 01:11:01,839
This is the shape
888
01:11:01,966 -- 01:11:03,967
of the universe.
889
01:11:05,636 -- 01:11:07,136
890
01:11:09,807 -- 01:11:11,683
And here...
891
01:11:11,809 -- 01:11:13,810
at its center...
892
01:11:15,396 -- 01:11:17,272
is this tiny planet.
893
01:11:20,234 -- 01:11:23,152
- Neverland.
- Mmm.
894
01:11:24,154 -- 01:11:25,947
And because it lives at the farthest
895
01:11:26,073 -- 01:11:29,534
reaches of the universe,
as well as at its center,
896
01:11:29,660 -- 01:11:33,746
time stands still
for all those who come here.
897
01:11:38,460 -- 01:11:40,169
So how do we get back?
898
01:11:41,005 -- 01:11:42,505
Ah.
899
01:11:48,679 -- 01:11:51,764
When I first arrived on this planet,
T was stuck here,
900
01:11:51,890 -- 01:11:55,893
because, of course, the orb
that I'd made in London remained there.
901
01:11:56,020 -- 01:11:59,647
But as you know,
the harder you strike the orb,
902
01:11:59,773 -- 01:12:01,607
the more it...
903
01:12:01,734 -- 01:12:04,569
So thankfully, most of
the contents of my laboratory
904
01:12:04,695 -- 01:12:07,196
traveled with me, and in time,
905
01:12:07,323 -- 01:12:10,033
I was able to build a twin.
906
01:12:11,702 -- 01:12:16,831
I activated it here in Neverland
with the power from two meteors.
907
01:12:18,792 -- 01:12:20,918
It's just like the other one.
908
01:12:22,880 -- 01:12:25,590
909
01:12:29,803 -- 01:12:32,805
I call her Tinker Bell...
910
01:12:32,931 -- 01:12:37,393
because of the beautiful sound
her wings make through the air.
911
01:12:40,939 -- 01:12:45,360
When she saw me harnessing
the astral energy of two meteors,
912
01:12:45,486 -- 01:12:49,113
she thought I was in trouble
and tried to save me.
913
01:12:51,241 -- 01:12:52,700
That's my dream.
914
01:12:52,826 -- 01:12:55,286
All who activate the orb
915
01:12:55,412 -- 01:12:57,538
are imprinted with that memory.
916
01:13:00,793 -- 01:13:03,669
Why does she glow so bright?
917
01:13:03,796 -- 01:13:07,256
Well, much of that astral energy
is trapped inside her.
918
01:13:09,093 -- 01:13:10,468
Hmm.
919
01:13:13,263 -- 01:13:14,680
Come.
920
01:13:23,023 -- 01:13:24,690
921
01:13:24,817 -- 01:13:26,109
We'll take the orb below.
922
01:13:26,235 -- 01:13:28,694
There's an open area
where I can send you both back.
923
01:13:28,821 -- 01:13:32,198
No. Not yet.
I've got to find my friends.
924
01:13:32,324 -- 01:13:33,783
925
01:13:35,744 -- 01:13:37,995
Seems I have more guests.
926
01:13:47,047 -- 01:13:49,257
Incredible.
927
01:13:49,383 -- 01:13:51,426
What's it all for?
928
01:13:52,386 -- 01:13:54,595
Mi sento il diavolo.
929
01:13:54,721 -- 01:13:57,140
Attenzione.
930
01:13:57,266 -- 01:14:00,268
There could be demons lurking
behind these walls.
931
01:14:01,478 -- 01:14:04,272
No. Only me.
932
01:14:11,321 -- 01:14:13,072
That's the man in my dream.
933
01:14:18,620 -- 01:14:19,996
Fludd.
934
01:14:21,373 -- 01:14:23,499
You know him?
935
01:14:35,429 -- 01:14:36,846
Dr. Fludd.
936
01:14:43,353 -- 01:14:44,687
937
01:14:50,402 -- 01:14:51,736
Where's Peter?
938
01:14:51,862 -- 01:14:53,779
Please lay down your weapons.
939
01:14:53,906 -- 01:14:56,365
This is a sanctuary.
You're in no danger here.
940
01:14:56,492 -- 01:14:58,910
Why such a big city
forjust one man?
941
01:14:59,036 -- 01:15:02,413
Tt will soon be filled
with the elite of our world--
942
01:15:02,539 -- 01:15:04,916
artists, statesmen, philosophers.
943
01:15:05,042 -- 01:15:06,250
What the hell for?
944
01:15:06,376 -- 01:15:10,171
Think what great minds can achieve
if they have the rest of eternity to study.
945
01:15:10,297 -- 01:15:13,007
- Can you help us get back to London?
- Yes.
946
01:15:13,133 -- 01:15:15,218
Did you send Peter back already?
947
01:15:15,344 -- 01:15:16,761
Not yet.
948
01:15:16,887 -- 01:15:18,137
Then where is he?
949
01:15:18,263 -- 01:15:20,598
As I said, this is a sanctuary.
950
01:15:20,724 -- 01:15:23,851
All who enter here
are granted my protection.
951
01:15:23,977 -- 01:15:27,522
Tf you lay down your weapons,
I can start to prepare your return.
952
01:15:27,648 -- 01:15:29,649
I don't want to go back.
953
01:15:36,073 -- 01:15:37,740
No?
954
01:15:39,576 -- 01:15:42,745
Who wants to return
to the Caribbean?
955
01:15:44,748 -- 01:15:48,376
Do you think we'd still strike terror
into men's hearts?
956
01:15:49,753 -- 01:15:51,170
Tell them, Hook.
957
01:15:51,296 -- 01:15:53,756
Tell them how it's changed.
958
01:15:55,092 -- 01:15:57,009
We wouldn't last a week.
959
01:15:57,135 -- 01:16:00,471
And if we did, we'd grow old,
960
01:16:00,597 -- 01:16:02,765
uickly, in a world that
we no longer understand.
961
01:16:02,891 -- 01:16:03,975
Is that what you want?
962
01:16:04,101 -- 01:16:05,476
- No, of course not.
- No!
963
01:16:05,602 -- 01:16:09,105
But we don't want legions
of pompous braggarts coming here either
964
01:16:09,231 -- 01:16:11,899
with their fancy new weapons,
965
01:16:12,025 -- 01:16:14,318
telling us how to live our lives, no.
966
01:16:14,444 -- 01:16:16,862
Now, you tell me how it's done.
967
01:16:16,989 -- 01:16:18,781
Is there a door?
968
01:16:20,158 -- 01:16:23,160
Or another sphere like the one
that brought us here?
969
01:16:23,287 -- 01:16:26,330
If you don't want to use it,
why do you care?
970
01:16:26,456 -- 01:16:28,624
Because, Dr. Fludd...
971
01:16:30,127 -- 01:16:32,169
I want to police it.
972
01:16:32,296 -- 01:16:34,964
I won't allow that to happen.
973
01:16:40,137 -- 01:16:42,638
I won't tolerate violence.
974
01:16:54,192 -- 01:16:56,360
Lay down your weapons.
975
01:16:56,486 -- 01:17:00,156
Gunpowder and lead
have no place here.
976
01:17:02,534 -- 01:17:05,745
Leave now,
and your lives will be spared!
977
01:17:05,871 -- 01:17:07,288
Shoot them!
978
01:17:07,414 -- 01:17:09,540
Shoot them all!
979
01:17:12,252 -- 01:17:14,420
980
01:17:26,600 -- 01:17:31,228
You are dealing with forces
beyond your understanding.
981
01:17:31,355 -- 01:17:33,356
982
01:17:35,859 -- 01:17:38,361
Run! Run for your lives!
983
01:17:40,197 -- 01:17:41,947
Peter!
984
01:17:44,534 -- 01:17:47,286
Peter, wait!
I need to talk to you!
985
01:17:47,412 -- 01:17:49,747
Peter! Over here.
986
01:17:54,586 -- 01:17:57,421
Make your way
for the door, men!
987
01:18:05,305 -- 01:18:06,722
This way!
988
01:18:11,311 -- 01:18:12,770
Dr. Fludd?
989
01:18:12,896 -- 01:18:16,273
It took me almost a century
to grow my city.
990
01:18:16,400 -- 01:18:19,568
Look how quickly it disappears.
991
01:18:21,571 -- 01:18:23,948
Where's Aaya?
992
01:18:24,074 -- 01:18:26,075
I don't know.
993
01:18:28,745 -- 01:18:32,748
Try and save the orb. I'll face them here.
Go, go, go. Go! Go!
994
01:18:42,134 -- 01:18:43,676
Aaaah!
995
01:18:46,096 -- 01:18:49,140
I don't want to hurt you, Fludd,
T just want to see Peter safe.
996
01:18:49,266 -- 01:18:51,308
Engaging you, Hook,
was a terrible mistake.
997
01:18:51,435 -- 01:18:53,644
The glass sphere, Fludd.
Where is it?
998
01:18:53,770 -- 01:18:55,479
I'd rather burn in hell.
999
01:18:55,605 -- 01:18:57,148
You're responsible for this!
1000
01:18:57,274 -- 01:18:59,066
1001
01:19:06,950 -- 01:19:08,367
No!
1002
01:19:22,632 -- 01:19:23,883
Peter!
1003
01:19:26,636 -- 01:19:27,970
Move!
1004
01:19:29,389 -- 01:19:31,682
Aaya! Where are you, Aaya?!
1005
01:19:38,857 -- 01:19:41,150
Going back?
1006
01:19:41,276 -- 01:19:44,028
- You can't have it.
- What makes you think I want it?
1007
01:19:44,154 -- 01:19:46,155
I heard your girlfriend.
You don't want people going back.
1008
01:19:46,281 -- 01:19:50,117
That doesn't mean you, Peter.
I'll make sure you get back safely.
1009
01:19:50,243 -- 01:19:52,244
Then let me take it back to my crew.
1010
01:19:52,370 -- 01:19:54,455
I have a better idea.
1011
01:19:54,581 -- 01:19:57,208
Why don't they come to us?
1012
01:19:57,334 -- 01:19:59,043
Us? Who's "us"?
1013
01:19:59,169 -- 01:20:00,753
The pirates?!
1014
01:20:00,879 -- 01:20:03,881
Because they will kill them!
1015
01:20:04,007 -- 01:20:06,467
Just like they--
Just like they killed Fox.
1016
01:20:06,593 -- 01:20:09,053
That was a terrible mistake.
I tried to stop it.
1017
01:20:09,179 -- 01:20:12,264
You let it happen!
You've become one of them!
1018
01:20:14,726 -- 01:20:17,603
Listen to me, Peter.
There's something in this world
1019
01:20:17,729 -- 01:20:19,814
that will completely change
our lives in London,
1020
01:20:19,940 -- 01:20:22,566
make us more powerful
than you can ever imagine.
1021
01:20:22,692 -- 01:20:24,902
And Bonny and her men
can help us find it.
1022
01:20:25,028 -- 01:20:28,322
She's turned your head,
Jimmy.
1023
01:20:31,535 -- 01:20:32,535
Give me that knife.
1024
01:20:32,661 -- 01:20:33,702
1025
01:20:33,829 -- 01:20:36,038
I taught you too well.
1026
01:20:53,306 -- 01:20:54,515
1027
01:20:54,641 -- 01:20:56,600
I swear, Peter,
I will run you through
1028
01:20:56,726 -- 01:21:01,230
if you don't calm down
and let me explain what I found here!
1029
01:21:01,356 -- 01:21:03,774
You don't care about me.
You just want that woman!
1030
01:21:03,900 -- 01:21:05,901
You couldn't be more wrong.
1031
01:21:07,320 -- 01:21:09,697
I didn't pull you out of that workhouse
1032
01:21:09,823 -- 01:21:11,782
because I took pity on you, Peter--
1033
01:21:11,908 -- 01:21:14,285
I did it because of the debt I owed...
1034
01:21:17,455 -- 01:21:19,248
to your mother.
1035
01:21:22,168 -- 01:21:24,044
You--You knew my mother?
1036
01:21:26,840 -- 01:21:28,465
1037
01:21:33,889 -- 01:21:35,180
Very well.
1038
01:21:37,267 -- 01:21:38,642
This is my mother?
1039
01:21:38,768 -- 01:21:41,937
T vowed to bring you up
and rear you as my own.
1040
01:21:43,523 -- 01:21:45,900
And I won't give up on you now.
1041
01:21:55,035 -- 01:21:57,119
This is her watch?
1042
01:21:57,996 -- 01:22:00,039
It was your father's.
1043
01:22:02,667 -- 01:22:06,086
I hate to break up such a touching reunion,
but we have to get out of here.
1044
01:22:06,212 -- 01:22:08,005
Give me another minute
with him, Liz.
1045
01:22:08,131 -- 01:22:10,716
There is no time.
The place is a tinderbox.
1046
01:22:13,637 -- 01:22:16,472
It's even more beautiful
than T remember.
1047
01:22:19,643 -- 01:22:21,810
No! No!
1048
01:22:30,153 -- 01:22:31,403
Peter!
1049
01:22:31,529 -- 01:22:32,988
Hey, you! Hey, you! Wait!
1050
01:22:36,368 -- 01:22:37,868
Ha! Come on!
1051
01:22:52,759 -- 01:22:54,593
Leave him be!
1052
01:22:54,719 -- 01:22:57,471
- Where is the squaw?!
- Tell them, Peter.
1053
01:22:57,597 -- 01:22:59,848
I wouldn't tell your girlfriend
the time of day!
1054
01:22:59,975 -- 01:23:02,601
I will give you one last chance
to redeem yourself.
1055
01:23:10,402 -- 01:23:11,860
Stop!
1056
01:23:13,238 -- 01:23:14,780
Let him live...
1057
01:23:14,906 -- 01:23:17,825
and I will tell you
what you want to know.
1058
01:23:19,744 -- 01:23:21,328
And what is that?
1059
01:23:21,454 -- 01:23:25,332
How to get into
the tree spirit colony...
1060
01:23:25,458 -- 01:23:29,086
and the secret of the mineral dust.
1061
01:23:29,212 -- 01:23:30,629
No, Aaya! Run!
1062
01:23:30,755 -- 01:23:32,464
Agghh!
1063
01:23:32,590 -- 01:23:34,591
And you'll do this...
1064
01:23:36,094 -- 01:23:38,595
just to keep him alive?
1065
01:23:38,722 -- 01:23:40,681
Only if you set him free.
1066
01:23:40,807 -- 01:23:42,224
Aaya, run!
1067
01:23:42,350 -- 01:23:43,767
Tie her up.
1068
01:23:46,396 -- 01:23:48,147
Come on, Aaya! Run!
1069
01:23:49,524 -- 01:23:51,692
- Peter!
- No!
1070
01:23:53,570 -- 01:23:56,780
No! No! No!
1071
01:24:07,250 -- 01:24:08,625
There.
1072
01:24:10,628 -- 01:24:12,588
I set him free.
1073
01:24:14,299 -- 01:24:15,758
Now let's get out of here.
1074
01:24:24,893 -- 01:24:27,019
Dear God.
1075
01:24:27,145 -- 01:24:29,146
1076
01:26:38,443 -- 01:26:41,778
Now I see why you were
so protective of the boy.
1077
01:26:42,947 -- 01:26:44,865
But you mustn't brood, Hook.
1078
01:26:46,326 -- 01:26:49,661
The stars have finally shifted
in our favor.
1079
01:26:52,123 -- 01:26:54,499
When Starkey's finished
with the chief's daughter...
1080
01:26:56,502 -- 01:27:01,882
oh, she'll tell us whatever
we need to know.
1081
01:27:02,008 -- 01:27:03,759
No, she won't talk. Not now.
1082
01:27:03,885 -- 01:27:06,970
Well, Starkey's never let me down.
1083
01:27:12,936 -- 01:27:16,021
This is the tree spirit
colony here, right?
1084
01:27:16,147 -- 01:27:19,024
Surrounded by
impregnable mountains.
1085
01:27:19,150 -- 01:27:22,236
What about this narrow ravine
by the Kaw settlement?
1086
01:27:22,362 -- 01:27:24,655
Fifty feet wide.
1087
01:27:24,781 -- 01:27:26,782
We can rope across.
1088
01:27:26,908 -- 01:27:30,077
Nope.
We'd be sitting ducks.
1089
01:27:30,203 -- 01:27:32,746
Not if we bring
that princess hostage.
1090
01:27:32,872 -- 01:27:34,539
That's a big risk.
1091
01:27:34,666 -- 01:27:37,042
A risk worth taking.
1092
01:27:37,168 -- 01:27:39,878
We set off at first light.
Ready ten of your best men.
1093
01:27:40,004 -- 01:27:42,631
T am captain.
I will decide what's best.
1094
01:27:42,757 -- 01:27:45,175
You listen to me!
1095
01:27:45,301 -- 01:27:48,136
Now that I have the orb,
I intend to return to London,
1096
01:27:48,263 -- 01:27:49,846
but not before I have the power
1097
01:27:49,973 -- 01:27:52,349
of the mineral dust
coursing through my veins.
1098
01:27:52,475 -- 01:27:54,893
I will be a god amongst men,
1099
01:27:55,019 -- 01:27:57,145
and rule over the same
London society
1100
01:27:57,272 -- 01:27:59,564
that banished me to the fringes
of the East End.
1101
01:27:59,691 -- 01:28:02,150
Countless scores will be settled.
1102
01:28:04,612 -- 01:28:06,822
You have a choice, Liz.
1103
01:28:06,948 -- 01:28:11,118
Stand with me and have all the thrills
of the modern world at your fingertips,
1104
01:28:11,244 -- 01:28:16,331
or remain here and rule over
the living dead for the rest of eternity.
1105
01:29:49,634 -- 01:29:51,551
1106
01:30:01,979 -- 01:30:03,980
Now you are like us.
1107
01:30:06,234 -- 01:30:09,069
- Where am I?
- My kingdom.
1108
01:30:09,195 -- 01:30:13,198
- You speak English?
- No. I'm using my mind, Peter.
1109
01:30:13,324 -- 01:30:15,283
Thoughts have no language.
1110
01:30:15,410 -- 01:30:18,286
But the mineral dust gives you
the power to hear our people.
1111
01:30:18,413 -- 01:30:21,415
- What happened to Aaya?
- The pirates have her.
1112
01:30:21,541 -- 01:30:24,042
1113
01:30:25,253 -- 01:30:26,545
Easy, Peter.
1114
01:30:26,671 -- 01:30:29,339
The elders have closed your wound,
but it's not yet healed.
1115
01:30:29,465 -- 01:30:32,217
- That will take many days.
- I'm so cold.
1116
01:30:32,343 -- 01:30:36,388
Your clothes are ready,
repaired with silk from our farms.
1117
01:30:36,514 -- 01:30:38,807
Come. You must go before
the three elders
1118
01:30:38,933 -- 01:30:41,476
who rule our kingdom.
1119
01:30:42,854 -- 01:30:46,648
Your kind pose
a great threat to our world.
1120
01:30:46,774 -- 01:30:49,067
So we ask for your help.
1121
01:30:49,193 -- 01:30:51,736
Find the magic orb
and bring it to us.
1122
01:30:51,863 -- 01:30:55,198
We will use it
to send home your kind.
1123
01:30:55,324 -- 01:30:58,577
Your new powers will help
in this endeavor.
1124
01:30:58,703 -- 01:31:00,579
Powers?
1125
01:31:00,705 -- 01:31:02,789
Close your eyes, Peter.
1126
01:31:08,212 -- 01:31:10,005
Breathe softly.
1127
01:31:10,131 -- 01:31:12,007
Clear your mind.
1128
01:31:13,342 -- 01:31:16,761
Imagine you're floating
in a warm sea,
1129
01:31:16,888 -- 01:31:18,513
drifting safely,
1130
01:31:18,639 -- 01:31:21,099
and you're blissfully happy...
1131
01:31:21,225 -- 01:31:24,436
so happy you don't even feel
the water under you,
1132
01:31:24,562 -- 01:31:28,231
just a warm breeze
holding you up...
1133
01:31:29,317 -- 01:31:30,901
up...
1134
01:31:33,738 -- 01:31:36,740
Aaah! Aaaah!
1135
01:31:36,866 -- 01:31:40,285
Oh, my--aaaah!
1136
01:31:40,411 -- 01:31:43,288
No, Peter!
You must stay relaxed!
1137
01:31:43,414 -- 01:31:45,332
Close your eyes again.
1138
01:31:45,458 -- 01:31:47,375
Peter, breathe normally.
1139
01:31:47,502 -- 01:31:49,503
Trust in yourself.
1140
01:31:51,380 -- 01:31:53,465
Good! Clear your mind.
1141
01:31:53,591 -- 01:31:56,510
Picture the clouds around you,
feel the wind on your face.
1142
01:31:56,636 -- 01:32:00,347
The wind is your friend, Peter,
the wind carries you.
1143
01:32:00,473 -- 01:32:02,807
Now open your eyes.
1144
01:32:06,562 -- 01:32:07,938
How is it happening?
1145
01:32:08,064 -- 01:32:09,981
You are doing it, Peter.
1146
01:32:10,107 -- 01:32:14,694
The mineral dust gives you the power,
but you must control it.
1147
01:32:14,820 -- 01:32:17,447
- How
- With your heart.
1148
01:32:17,573 -- 01:32:19,282
It responds to the way you feel,
1149
01:32:19,408 -- 01:32:23,161
but if you doubt yourself,
it will falter.
1150
01:32:23,287 -- 01:32:25,413
Look down, Peter.
1151
01:32:25,540 -- 01:32:28,667
Our world suffers.
1152
01:32:28,793 -- 01:32:30,168
Help us.
1153
01:32:30,294 -- 01:32:34,422
Get us the magic orb
so we can stop this brutality.
1154
01:32:34,549 -- 01:32:38,093
- Why me?
- You still have an innocent heart, Peter.
1155
01:32:38,219 -- 01:32:42,055
It's a quality we share,
and trust.
1156
01:32:49,146 -- 01:32:51,481
1157
01:33:19,343 -- 01:33:22,387
Crossing that ravine
is a foolish waste of time.
1158
01:33:22,513 -- 01:33:25,307
It's likely to get us all killed!
1159
01:33:25,433 -- 01:33:30,061
Your courage has always impressed,
Starkey.
1160
01:33:30,187 -- 01:33:32,397
The ravine is a death trap.
1161
01:33:32,523 -- 01:33:34,858
So stay here!
Darn your socks!
1162
01:33:39,655 -- 01:33:42,866
What has happened to you, Liz?
Hmm?
1163
01:33:45,745 -- 01:33:46,953
1164
01:33:52,710 -- 01:33:54,294
Ahem!
1165
01:33:55,379 -- 01:33:58,298
You're wearing
my best suit of clothes.
1166
01:34:00,843 -- 01:34:02,844
Not anymore.
1167
01:34:02,970 -- 01:34:05,847
I should have dropped you
when I had the chance.
1168
01:34:08,017 -- 01:34:09,976
Then drop me now.
1169
01:34:10,102 -- 01:34:11,269
Hmm.
1170
01:34:19,320 -- 01:34:21,363
That's a coward's weapon.
1171
01:34:21,489 -- 01:34:24,574
I'd prefer it if you killed me
with a sword.
1172
01:34:24,700 -- 01:34:26,660
Here.
1173
01:34:27,536 -- 01:34:29,037
You can use mine.
1174
01:34:38,714 -- 01:34:41,174
Look at your men!
1175
01:34:41,300 -- 01:34:43,968
Do you see any of them
run to your defense?
1176
01:34:44,095 -- 01:34:45,637
Hmm?
1177
01:34:45,763 -- 01:34:48,473
Two hundred years
on the same boat,
1178
01:34:48,599 -- 01:34:51,518
and no one cares
if you live or die.
1179
01:34:54,939 -- 01:34:57,982
You're mine now.
You understand?
1180
01:35:01,696 -- 01:35:03,822
1181
01:35:03,948 -- 01:35:05,448
This is amazing!
1182
01:35:08,452 -- 01:35:10,453
Ha ha ha! Whoa!
1183
01:35:10,579 -- 01:35:13,540
Steady, Peter!
Let the wind guide you.
1184
01:35:13,666 -- 01:35:16,292
Peter! Lean into the breeze!
1185
01:35:16,419 -- 01:35:18,837
-
- You're going too fast!
1186
01:35:18,963 -- 01:35:21,464
Remember,
short, fast breaths.
1187
01:35:22,717 -- 01:35:24,718
Aaah! Aaaah!
1188
01:35:24,844 -- 01:35:25,844
Aah aaah!
1189
01:35:25,970 -- 01:35:27,262
Look out!
1190
01:35:27,388 -- 01:35:29,889
Aaah...whoa!
1191
01:35:30,015 -- 01:35:31,391
Ohh!
1192
01:35:34,145 -- 01:35:36,146
Peter, are you all right?
1193
01:35:36,272 -- 01:35:39,858
Peter.
1194
01:35:39,984 -- 01:35:41,735
Boo!
1195
01:35:41,861 -- 01:35:43,027
Got ya.
1196
01:35:43,154 -- 01:35:45,405
T can't teach you
if you act like a child.
1197
01:35:45,531 -- 01:35:48,324
Yeah, but I thought that's what
you liked about me.
1198
01:35:49,994 -- 01:35:51,661
1199
01:35:51,787 -- 01:35:53,246
You need to rest.
1200
01:35:53,372 -- 01:35:55,582
Your wound will take
many days to heal.
1201
01:35:55,708 -- 01:35:59,043
T've got to go now, Tink.
Rescue Aaya and get back to my crew.
1202
01:35:59,170 -- 01:36:00,670
Your crew?
1203
01:36:00,796 -- 01:36:04,758
My friends. They're the ones
I'll get home first once I've found the orb.
1204
01:36:04,884 -- 01:36:06,718
You're not ready, Peter.
1205
01:36:15,728 -- 01:36:19,147
The sun's going down.
We can't rope across in the dark.
1206
01:36:21,859 -- 01:36:24,110
We'd better stop for the night.
1207
01:36:33,871 -- 01:36:35,246
1208
01:36:35,372 -- 01:36:39,876
Tf T do find a way home,
I'll be back for you and the others.
1209
01:36:40,002 -- 01:36:42,420
So how do we get back?
1210
01:36:42,546 -- 01:36:43,755
Tie her up!
1211
01:36:43,881 -- 01:36:46,090
- Now we're stuck here!
- Wherever "here" is.
1212
01:36:46,217 -- 01:36:47,967
Aaya, run!
1213
01:37:10,366 -- 01:37:12,200
1214
01:37:18,499 -- 01:37:19,916
1215
01:37:26,173 -- 01:37:28,174
Bloody hell.
1216
01:37:31,428 -- 01:37:33,429
1217
01:37:35,057 -- 01:37:37,559
Ooh, my God! Sweet mother of--
1218
01:37:43,107 -- 01:37:46,943
- What do you want here, specter?
- The alchemist's glass orb.
1219
01:37:47,069 -- 01:37:49,654
Fetch it--
I will spare your life.
1220
01:37:49,780 -- 01:37:52,282
I don't know where it is.
None of us do.
1221
01:37:52,408 -- 01:37:55,577
The captain hid it
somewhere on shore.
1222
01:37:55,703 -- 01:37:57,871
If you don't own up, pirate,
1223
01:37:57,997 -- 01:37:59,914
you'll be wearing your tonsils
for earrings!
1224
01:38:00,040 -- 01:38:02,834
Now, listen, they wouldn't
bring it onboard,
1225
01:38:02,960 -- 01:38:06,170
it's too sensitive, so they buried it
somewhere on Bull Tsland.
1226
01:38:06,297 -- 01:38:07,630
"They"?
1227
01:38:07,756 -- 01:38:10,508
Yeah. Captain Bonny
and Master Hook.
1228
01:38:10,634 -- 01:38:12,635
Well, you must have some idea
where it is.
1229
01:38:12,761 -- 01:38:15,054
They took it out
in the middle of the night.
1230
01:38:15,180 -- 01:38:18,349
I swear to you, specter,
they are the only ones
1231
01:38:18,475 -- 01:38:20,435
that know where it is.
1232
01:38:20,561 -- 01:38:22,020
Very well.
1233
01:38:22,146 -- 01:38:26,107
Fetch the chief's daughter,
and I will leave you in peace.
1234
01:38:26,233 -- 01:38:28,151
Oh, God.
1235
01:38:28,277 -- 01:38:30,361
Keep moving, men!
1236
01:38:33,115 -- 01:38:34,574
This is the ravine here!
1237
01:38:34,700 -- 01:38:38,077
Yes, but the Indian village
is further along.
1238
01:38:38,203 -- 01:38:39,621
Well, this looks unguarded.
1239
01:38:39,747 -- 01:38:41,873
Tf we cross here,
we can go around them.
1240
01:38:41,999 -- 01:38:46,711
It's unguarded because the web
was made by man-eating spiders.
1241
01:38:46,837 -- 01:38:48,922
Then we should cross with care!
1242
01:38:49,048 -- 01:38:53,092
I'd rather face a few spiders
than a hundred angry braves.
1243
01:39:04,021 -- 01:39:05,772
1244
01:39:19,119 -- 01:39:20,370
Aaah!
1245
01:39:23,207 -- 01:39:24,749
Pull her up!
1246
01:39:24,875 -- 01:39:26,459
I'm trying.
1247
01:39:27,670 -- 01:39:29,504
Aah!
1248
01:39:29,630 -- 01:39:31,464
Come over and help me!
1249
01:39:33,050 -- 01:39:34,717
1250
01:39:36,845 -- 01:39:38,680
It's been a-cut by a knife.
1251
01:39:38,806 -- 01:39:40,098
Aaah!
1252
01:39:40,891 -- 01:39:42,392
Aaaah!
1253
01:39:43,852 -- 01:39:46,020
1254
01:39:57,616 -- 01:39:59,117
1255
01:39:59,243 -- 01:40:00,910
1256
01:40:01,036 -- 01:40:02,453
How did you do that?
1257
01:40:02,579 -- 01:40:04,747
1258
01:40:05,708 -- 01:40:07,458
What's wrong?
1259
01:40:07,584 -- 01:40:09,460
I'm fine. I'm fine.
1260
01:40:09,586 -- 01:40:12,296
- T'm fine.
- The mineral dust.
1261
01:40:12,423 -- 01:40:14,257
It's in your skin.
1262
01:40:15,384 -- 01:40:17,552
Wait here.
1263
01:40:17,678 -- 01:40:20,930
I'll come back for you
and we'll climb up together.
1264
01:40:40,367 -- 01:40:42,035
Is it really you?
1265
01:40:42,161 -- 01:40:44,620
Back from the dead.
1266
01:40:44,747 -- 01:40:46,497
How did you survive?
1267
01:40:46,623 -- 01:40:49,459
I have friends in high places.
1268
01:40:52,129 -- 01:40:53,337
Santa Madonna!
1269
01:40:53,464 -- 01:40:57,133
The mineral dust--
he's covered in it!
1270
01:40:57,259 -- 01:40:59,886
You were saved
by the tree spirits?
1271
01:41:00,012 -- 01:41:02,472
And I see you've become
one of them.
1272
01:41:02,598 -- 01:41:04,182
Fludd's orb, Jimmy--
1273
01:41:04,308 -- 01:41:05,933
where did you hide it?
1274
01:41:06,060 -- 01:41:07,935
I can't tell you here.
1275
01:41:10,898 -- 01:41:13,524
Hurting me won't help, Peter.
1276
01:41:15,694 -- 01:41:16,694
You're right.
1277
01:41:18,322 -- 01:41:21,574
But hurting your girlfriend might.
1278
01:41:21,700 -- 01:41:24,702
- You're not a murderer, Peter!
- Aaaah!
1279
01:41:24,828 -- 01:41:26,370
Perhaps I've changed!
1280
01:41:26,497 -- 01:41:29,332
Aaaah! Aah!
1281
01:41:34,046 -- 01:41:36,506
1282
01:41:46,850 -- 01:41:51,854
All I have to do is cut the rope,
and down you go.
1283
01:41:53,816 -- 01:41:55,900
Now, I know it's on Bull Island...
1284
01:41:56,026 -- 01:41:58,027
but where?
1285
01:42:02,783 -- 01:42:04,700
I said where?!
1286
01:42:08,872 -- 01:42:12,625
Wait! Don't pull her up yet.
He'll cut the rope.
1287
01:42:16,880 -- 01:42:17,880
Stop!
1288
01:42:19,258 -- 01:42:20,842
Aah!
1289
01:42:22,761 -- 01:42:26,222
Well? What's it to be, Jimmy?
1290
01:42:29,685 -- 01:42:31,727
Pull her up now!
1291
01:42:39,903 -- 01:42:41,988
1292
01:42:42,114 -- 01:42:45,783
We have to take him with us.
He knows the secret of the mineral dust.
1293
01:42:45,909 -- 01:42:47,952
1294
01:42:48,078 -- 01:42:50,371
1295
01:43:06,972 -- 01:43:10,725
See, I knew it was possible
to take their power.
1296
01:43:20,736 -- 01:43:22,778
Oh...
1297
01:43:22,905 -- 01:43:24,447
Wake up, boy.
1298
01:43:25,824 -- 01:43:27,283
Wake up.
1299
01:43:28,785 -- 01:43:31,495
There's more than the flying,
isn't there?
1300
01:43:31,622 -- 01:43:33,331
Hmm?
1301
01:43:33,457 -- 01:43:36,667
The power lives inside you,
doesn't it?
1302
01:43:36,793 -- 01:43:39,253
It nourishes you from inside.
1303
01:43:40,756 -- 01:43:43,216
Now, you tell me what that's like.
1304
01:43:48,555 -- 01:43:49,805
Wake up.
1305
01:43:51,308 -- 01:43:53,643
Wake up. How did you do it?
1306
01:43:54,645 -- 01:43:56,520
What did you do?
1307
01:43:57,522 -- 01:43:59,607
What did you do?!
1308
01:43:59,733 -- 01:44:01,609
He's getting weaker.
1309
01:44:02,653 -- 01:44:04,737
His wound has opened up.
1310
01:44:04,863 -- 01:44:06,697
I've tried to dress it, but...
1311
01:44:06,823 -- 01:44:08,574
I want it. I want it!
1312
01:44:13,163 -- 01:44:14,747
We're finished, Hook.
1313
01:44:14,873 -- 01:44:18,042
I have lost eleven men
since you arrived.
1314
01:44:18,168 -- 01:44:21,545
And for what?
A wild-goose chase to nowhere!
1315
01:44:21,672 -- 01:44:24,715
- Peter will help us now.
- He probably won't even survive the night.
1316
01:44:24,841 -- 01:44:27,385
You have worked your charm on me
for the last time, Hook!
1317
01:44:27,511 -- 01:44:29,053
No!
1318
01:44:34,017 -- 01:44:35,226
Starkey!
1319
01:44:40,649 -- 01:44:42,108
Keep him alive...
1320
01:44:42,234 -- 01:44:44,694
till I've decided my next move.
1321
01:44:47,239 -- 01:44:49,448
Jimmy took him back
to the pirate ship?
1322
01:44:49,574 -- 01:44:51,075
I think so.
1323
01:44:52,369 -- 01:44:53,744
I'm sorry.
1324
01:44:54,913 -- 01:44:57,832
He's back with the pirates.
They saved him from the spider,
1325
01:44:57,958 -- 01:45:01,752
so they must have wanted him alive.
1326
01:45:05,882 -- 01:45:07,133
A gift.
1327
01:45:12,514 -- 01:45:15,266
I'm not wearing that.
1328
01:45:15,392 -- 01:45:16,767
Me neither.
1329
01:45:16,893 -- 01:45:21,355
Why not? They're tougher
than our old clothes.
1330
01:45:21,481 -- 01:45:24,317
We have to get Peter out--
like he got us out.
1331
01:45:24,443 -- 01:45:26,819
Don't be daft.
Have you forgotten what he did to Fox?
1332
01:45:26,945 -- 01:45:28,988
And you want the same
to happen to Peter?
1333
01:45:29,114 -- 01:45:30,448
Let's show a little bottle.
1334
01:45:30,574 -- 01:45:32,742
They're two peas in a pod,
if you ask me.
1335
01:45:32,868 -- 01:45:35,745
Peter always wanted to stand
shoulder to shoulder with Jimmy.
1336
01:45:35,871 -- 01:45:37,955
Now he's got his wish.
1337
01:45:40,417 -- 01:45:42,168
It's not the same
without him.
1338
01:45:42,294 -- 01:45:45,087
No. It's a lot safer.
1339
01:45:45,213 -- 01:45:48,090
Who's gonna take his place?
1340
01:45:48,216 -- 01:45:49,800
You?
1341
01:45:49,926 -- 01:45:52,595
- We'd be better off.
- You don't have it in ya.
1342
01:45:52,721 -- 01:45:54,972
Oh, we'll see.
1343
01:45:55,098 -- 01:45:57,641
Tomorrow I'll lead the croc hunt,
1344
01:45:57,768 -- 01:46:01,354
and when I bring one of them beasties in,
the Tndians will make me a blood brother,
1345
01:46:01,480 -- 01:46:05,274
and then, perhaps,
you'll show me some respect.
1346
01:46:06,276 -- 01:46:08,611
You signed up for the croc hunt?
1347
01:46:08,737 -- 01:46:10,321
1348
01:46:25,420 -- 01:46:28,547
Come on, Curly,
you said you'd do it.
1349
01:47:04,626 -- 01:47:07,169
- Run, Curly!
1350
01:48:34,466 -- 01:48:36,884
1351
01:48:49,689 -- 01:48:51,190
Boys.
1352
01:48:51,942 -- 01:48:53,692
Where's Curly?
1353
01:49:00,200 -- 01:49:02,451
1354
01:49:06,665 -- 01:49:09,959
hal has something to give you.
1355
01:49:17,008 -- 01:49:21,011
The first time he faced Xaw,
1356
01:49:21,137 -- 01:49:23,430
he was so scared
1357
01:49:23,557 -- 01:49:27,184
he ran and didn't return to the village
for many days.
1358
01:49:28,228 -- 01:49:31,480
When he did, I told him,
1359
01:49:31,606 -- 01:49:33,691
"Fear is good.
1360
01:49:33,817 -- 01:49:37,278
Fear is part of us."
1361
01:49:37,404 -- 01:49:40,614
But he was too ashamed to listen.
1362
01:49:40,740 -- 01:49:44,952
Today you helped Xyhal prove to us
1363
01:49:45,078 -- 01:49:49,164
that he has great courage after all.
1364
01:49:50,292 -- 01:49:53,085
For this,
he is very grateful.
1365
01:49:54,796 -- 01:49:58,382
He wants you to have
his father's bear tooth.
1366
01:50:35,462 -- 01:50:36,837
-
- Ohh!
1367
01:50:46,056 -- 01:50:47,931
Peter.
1368
01:50:48,058 -- 01:50:50,184
Peter, are you okay?
1369
01:50:50,310 -- 01:50:51,435
Jimmy?
1370
01:50:51,561 -- 01:50:54,063
Shh. Drink.
1371
01:51:00,737 -- 01:51:03,739
T'm so sorry, Peter,
I've been a complete fool.
1372
01:51:05,909 -- 01:51:07,284
Come on.
1373
01:51:07,410 -- 01:51:09,453
Put your arm around me.
1374
01:51:09,579 -- 01:51:11,538
I'm taking you home.
1375
01:51:28,723 -- 01:51:30,683
1376
01:51:53,498 -- 01:51:55,416
Feeling better?
1377
01:51:57,043 -- 01:51:58,794
How did we get here?
1378
01:52:02,090 -- 01:52:03,841
Berry water.
1379
01:52:03,967 -- 01:52:06,301
Not as sweet as it sounds.
1380
01:52:07,512 -- 01:52:10,472
I challenged the lads
to a drinking game.
1381
01:52:10,598 -- 01:52:13,642
There'll be a few sore heads
this morning.
1382
01:52:15,770 -- 01:52:17,104
What happened?
1383
01:52:17,230 -- 01:52:20,399
Well, after that, it was easy
1384
01:52:20,525 -- 01:52:22,860
to steal a rowing boat and--
1385
01:52:22,986 -- 01:52:24,653
No, um...
1386
01:52:26,573 -- 01:52:29,867
I mean, what happened to you?
1387
01:52:29,993 -- 01:52:31,994
I woke up.
1388
01:52:32,787 -- 01:52:34,371
And your lady friend?
1389
01:52:34,497 -- 01:52:38,083
She'll have to find someone else
to wrap around her little finger.
1390
01:52:57,562 -- 01:52:59,855
I thought I'd lost you, Peter.
1391
01:53:02,776 -- 01:53:05,068
And although I hated Bonny
for what she did,
1392
01:53:05,195 -- 01:53:07,237
I had nowhere else to go.
1393
01:53:09,407 -- 01:53:13,035
I can't deny she had a hold
on me, she's a...
1394
01:53:14,704 -- 01:53:16,246
very...
1395
01:53:18,166 -- 01:53:20,167
hypnotic woman.
1396
01:53:23,296 -- 01:53:25,088
But when I saw you...
1397
01:53:26,633 -- 01:53:28,175
alive...
1398
01:53:30,720 -- 01:53:32,596
I woke up.
1399
01:53:35,225 -- 01:53:39,728
Now all I want to do is
get us home safely...
1400
01:53:39,854 -- 01:53:42,022
go back to things as they were.
1401
01:53:43,399 -- 01:53:45,108
Hmm?
1402
01:53:45,235 -- 01:53:46,568
Ohh.
1403
01:53:54,452 -- 01:53:55,619
Here.
1404
01:53:59,207 -- 01:54:03,085
It's a bit chewy, but it tastes good
when you're hungry.
1405
01:54:04,254 -- 01:54:05,671
Hmm.
1406
01:54:08,633 -- 01:54:10,342
What now?
1407
01:54:12,804 -- 01:54:16,390
We gather up the lads
and hurry to the caves on Bull Island
1408
01:54:16,516 -- 01:54:19,434
before Bonny figures out
where we've gone.
1409
01:54:19,561 -- 01:54:21,103
The caves?
1410
01:54:21,229 -- 01:54:23,480
A weird place.
A labyrinth.
1411
01:54:23,606 -- 01:54:26,316
But the perfect place
to hide the orb.
1412
01:54:26,442 -- 01:54:28,944
Are you ready to go home, Peter?
1413
01:54:31,030 -- 01:54:32,322
Yeah.
1414
01:54:32,448 -- 01:54:33,824
Can you walk?
1415
01:54:33,950 -- 01:54:36,368
Yeah, yeah.
Yeah, no, I think so.
1416
01:54:36,494 -- 01:54:38,620
Unh! Ow!
1417
01:54:42,083 -- 01:54:44,501
- Which way?
- You tell me.
1418
01:54:44,627 -- 01:54:46,378
Where are the lads?
1419
01:54:53,219 -- 01:54:54,845
This way.
1420
01:54:58,641 -- 01:54:59,725
1421
01:54:59,851 -- 01:55:02,978
Jenny was the most beautiful woman
T'd ever met.
1422
01:55:03,104 -- 01:55:06,315
- How did you meet?
- At the Granville Club.
1423
01:55:06,441 -- 01:55:08,901
I was in the arms trade--
respectable, well-off.
1424
01:55:09,027 -- 01:55:10,694
She was treading the boards.
1425
01:55:10,820 -- 01:55:13,447
Only the best West End theaters,
mind you.
1426
01:55:13,573 -- 01:55:16,450
- And my dad?
- He came later.
1427
01:55:16,576 -- 01:55:18,702
Stole her away from me.
1428
01:55:18,828 -- 01:55:20,579
No hard feelings.
1429
01:55:20,705 -- 01:55:22,998
I always knew she was
too good for me.
1430
01:55:23,124 -- 01:55:24,875
What was he like?
1431
01:55:26,836 -- 01:55:29,588
- Look in the mirror.
- I look like him?
1432
01:55:29,714 -- 01:55:32,215
T always thought
you looked like your mother.
1433
01:55:32,342 -- 01:55:34,509
Now I see him.
1434
01:55:34,636 -- 01:55:37,220
That's because
I'm finally growing up.
1435
01:55:37,347 -- 01:55:39,473
What happened to him?
1436
01:55:39,599 -- 01:55:42,601
All T know is he died
before you were born.
1437
01:55:42,727 -- 01:55:47,064
When I heard, I went looking for Jenny,
tracked her down to the workhouse.
1438
01:55:47,190 -- 01:55:49,608
Got there five years too late.
1439
01:55:50,944 -- 01:55:53,028
And you wound up
with me instead.
1440
01:55:53,154 -- 01:55:55,072
The consolation prize.
1441
01:55:57,075 -- 01:55:59,076
When we get back...
1442
01:56:00,578 -- 01:56:02,579
it'll be like old times,
won't it, Jimmy?
1443
01:56:02,705 -- 01:56:05,582
Working the East End,
you know?
1444
01:56:05,708 -- 01:56:08,835
Apart from I won't have to
climb up no rooftops no more--
1445
01:56:08,962 -- 01:56:10,921
I can just fly up.
1446
01:56:11,047 -- 01:56:13,715
Yes, that'll come in
very handy.
1447
01:56:19,055 -- 01:56:20,389
Shh.
1448
01:56:21,516 -- 01:56:24,977
There's a scout 50 yards away,
halfway up a tree.
1449
01:56:26,688 -- 01:56:28,730
How do you know?
1450
01:56:28,856 -- 01:56:30,899
I can feel it.
1451
01:56:31,025 -- 01:56:32,943
I can feel a lot of things now.
1452
01:56:33,069 -- 01:56:34,945
What else can you do?
1453
01:56:35,071 -- 01:56:36,238
Shh.
1454
01:56:37,073 -- 01:56:38,740
We'll go this way.
1455
01:56:44,998 -- 01:56:49,042
Don't look like much from out here,
but inside it's huge.
1456
01:56:49,168 -- 01:56:50,919
And it goes all the way
through the mountains?
1457
01:56:51,045 -- 01:56:53,672
It's not as far as you'd think,
but it's dark.
1458
01:56:53,798 -- 01:56:55,465
We'll need torches.
1459
01:56:55,591 -- 01:56:57,926
No. I'll light the way.
1460
01:56:59,303 -- 01:57:01,096
There's a lookout on each end.
1461
01:57:02,432 -- 01:57:04,016
- Just one?
- Yeah.
1462
01:57:04,142 -- 01:57:06,393
But one can turn into twenty
in a heartbeat,
1463
01:57:06,519 -- 01:57:10,230
so I better go talk to him,
tell him why I'm here with a pirate.
1464
01:57:17,405 -- 01:57:18,405
Hello.
1465
01:57:18,531 -- 01:57:20,240
Peter?
1466
01:57:20,366 -- 01:57:23,243
Yeah, yeah, that's right.
I'm Peter.
1467
01:57:27,623 -- 01:57:29,374
What are you doing?
1468
01:57:29,500 -- 01:57:33,045
No, get off me!
Are you crazy? Stop!
1469
01:57:33,171 -- 01:57:35,297
Is this the only scout?
1470
01:57:35,423 -- 01:57:38,216
- There's another at the end of the passage.
- No! You can't tell them that!
1471
01:57:38,342 -- 01:57:41,219
T'm sorry, Peter.
This way no one gets hurt.
1472
01:57:41,345 -- 01:57:42,679
It was all a trick?
1473
01:57:42,805 -- 01:57:44,473
It was the only way I could
get you to cooperate.
1474
01:57:44,599 -- 01:57:47,434
Like it or not, you're still a child. There are
some things you'll never understand.
1475
01:57:47,560 -- 01:57:51,021
- Yeah, like betraying your friends?!
- I just want what you've got!
1476
01:57:51,147 -- 01:57:54,191
You've redeemed yourself
in spades, Hook.
1477
01:57:54,317 -- 01:57:57,569
Perhaps I was too quick to doubt.
1478
01:58:01,324 -- 01:58:02,783
We should hurry.
1479
01:58:02,909 -- 01:58:06,495
It'll be clinical, we'll be in and out
before anyone notices.
1480
01:58:06,621 -- 01:58:09,664
- T trusted you.
- You've done the right thing, Peter.
1481
01:58:09,791 -- 01:58:13,668
Believe me, it'll all turn out for the best,
I promise. Now come on.
1482
01:58:27,892 -- 01:58:30,393
It's even more beautiful
than I imagined.
1483
01:58:35,775 -- 01:58:37,567
Where are they?
1484
01:58:39,654 -- 01:58:41,404
Over there.
1485
01:58:49,288 -- 01:58:50,580
Ready, men?
1486
01:58:50,706 -- 01:58:52,082
Ready.
1487
01:58:57,046 -- 01:58:59,631
- What are they doing?
- It's just something to ward them off.
1488
01:58:59,757 -- 01:59:01,007
No.
1489
01:59:04,720 -- 01:59:06,763
Now, Starkey!
1490
01:59:23,865 -- 01:59:25,866
You're killing them!
1491
01:59:25,992 -- 01:59:29,035
They shouldn't come so close!
Then they wouldn't get hurt!
1492
01:59:46,179 -- 01:59:48,054
You murderers!
1493
01:59:54,437 -- 01:59:57,314
- Get off me! Get off me!
- Keep still!
1494
02:00:06,574 -- 02:00:09,284
Where do we find
the mineral dust?
1495
02:00:13,039 -- 02:00:14,331
Shh.
1496
02:00:15,958 -- 02:00:19,336
Look, we can't undo what we've done,
but once we have what we came for,
1497
02:00:19,462 -- 02:00:21,171
we'll disappear back to London.
1498
02:00:21,297 -- 02:00:22,505
Don't you see?
1499
02:00:22,632 -- 02:00:26,551
The best way to get rid of us
is by telling us what we want to know.
1500
02:00:31,974 -- 02:00:34,142
You promise to leave forever?
1501
02:01:39,834 -- 02:01:41,293
The mineral.
1502
02:01:41,419 -- 02:01:43,545
It's in the rock.
1503
02:01:45,798 -- 02:01:47,590
How do we get it out?
1504
02:01:51,554 -- 02:01:53,680
You swim through it.
1505
02:01:53,806 -- 02:01:55,807
Give me some room.
1506
02:02:21,834 -- 02:02:23,835
Where will she come out?
1507
02:02:25,379 -- 02:02:27,047
There.
1508
02:02:41,771 -- 02:02:43,396
Take him.
1509
02:02:44,940 -- 02:02:46,566
1510
02:03:11,050 -- 02:03:12,300
Hurry, Hook.
1511
02:03:12,426 -- 02:03:14,636
It'll transform you.
1512
02:03:14,762 -- 02:03:17,555
It's everything I dreamed of.
1513
02:03:28,901 -- 02:03:31,027
1514
02:03:37,410 -- 02:03:39,577
What went wrong?
1515
02:03:39,703 -- 02:03:41,204
What happened?
1516
02:03:41,330 -- 02:03:43,081
I don't know.
1517
02:03:43,207 -- 02:03:46,584
She did everything
exactly as I did.
1518
02:03:46,710 -- 02:03:49,170
- Except...
- Except what?!
1519
02:03:50,297 -- 02:03:54,092
The tree spirits were here then,
singing a strange song.
1520
02:03:54,218 -- 02:03:57,637
You're just like your father!
1521
02:03:57,763 -- 02:04:00,181
Self-righteous, smug!
1522
02:04:01,892 -- 02:04:05,228
And I see through your innocence
just as I saw through his!
1523
02:04:05,354 -- 02:04:06,938
What are you talking about?
1524
02:04:07,064 -- 02:04:09,774
You think T'd let him
get away with humiliating me?!
1525
02:04:09,900 -- 02:04:12,026
Stealing my girl?!
1526
02:04:12,153 -- 02:04:13,987
Oh, there were no hard feelings
1527
02:04:14,113 -- 02:04:16,906
once I cut him open
like a Christmas goose!
1528
02:04:17,032 -- 02:04:18,283
You killed my father!
1529
02:04:18,409 -- 02:04:19,826
He had his chance!
1530
02:04:19,952 -- 02:04:22,203
It was a fair duel!
1531
02:04:22,329 -- 02:04:25,123
So why did you take me?
1532
02:04:32,548 -- 02:04:34,549
I loved your mother.
1533
02:04:41,307 -- 02:04:43,308
And I saw her in you.
1534
02:04:45,394 -- 02:04:48,563
Stupidly thought
I could ease the guilt
1535
02:04:48,689 -- 02:04:50,773
by rearing you as my own!
1536
02:04:50,900 -- 02:04:55,069
But all T raised was
another one just like him!
1537
02:04:57,406 -- 02:04:58,907
1538
02:05:00,409 -- 02:05:02,035
1539
02:05:08,250 -- 02:05:10,668
Head for the woods!
1540
02:05:10,794 -- 02:05:13,880
1541
02:05:27,645 -- 02:05:30,438
1542
02:06:40,259 -- 02:06:43,553
1543
02:06:48,976 -- 02:06:50,768
1544
02:07:02,489 -- 02:07:05,575
4,000 years lost
in one night.
1545
02:07:05,701 -- 02:07:07,368
I'm sorry. They tricked me.
1546
02:07:07,494 -- 02:07:09,829
You wanted to give them
what we gave you--
1547
02:07:09,955 -- 02:07:11,539
please the one called Hook,
1548
02:07:11,665 -- 02:07:15,084
allowed his greed and ambition
to corrupt your innocent heart.
1549
02:07:15,210 -- 02:07:18,838
- T made a mistake.
- A mistake which has cost us dear.
1550
02:07:18,964 -- 02:07:20,590
For that, you must pay.
1551
02:07:20,716 -- 02:07:24,010
You shall walk for the rest
of eternity without any memory
1552
02:07:24,136 -- 02:07:27,639
of who you are, where you came from,
or those you loved.
1553
02:07:27,765 -- 02:07:31,517
Your innocence, the innocence
we recognized and trusted,
1554
02:07:31,644 -- 02:07:35,271
will be your only guide,
raw and heartless.
1555
02:07:35,397 -- 02:07:36,939
Listen carefully.
1556
02:07:37,066 -- 02:07:39,609
You will feel great loss,
1557
02:07:39,735 -- 02:07:42,445
grief, torture, distress,
1558
02:07:42,571 -- 02:07:45,239
heartache, suffering...
1559
02:07:45,366 -- 02:07:49,077
1560
02:07:58,879 -- 02:08:02,131
Stop!
He can still help us!
1561
02:08:02,257 -- 02:08:03,925
This won't accomplish anything!
1562
02:08:04,051 -- 02:08:05,927
1563
02:08:06,053 -- 02:08:07,845
Let him be!
1564
02:08:07,971 -- 02:08:10,098
1565
02:08:14,645 -- 02:08:24,487
Peter.
1566
02:08:24,613 -- 02:08:27,031
Peter, are you all right?
1567
02:08:28,617 -- 02:08:31,577
The alchemist
has given you a great power,
1568
02:08:31,704 -- 02:08:34,163
and you use it on your own kind.
1569
02:08:34,289 -- 02:08:35,957
I'm sorry.
1570
02:08:36,083 -- 02:08:38,126
When I get angry,
I can't control it.
1571
02:08:38,252 -- 02:08:40,420
You have broken a sacred covenant,
1572
02:08:40,546 -- 02:08:43,172
and are no longer welcome
amongst us.
1573
02:08:44,299 -- 02:08:46,843
Peter. Was I too late?
1574
02:08:47,636 -- 02:08:49,554
Peter!
1575
02:08:55,811 -- 02:08:58,521
1576
02:09:35,684 -- 02:09:37,143
Tinker Bell.
1577
02:10:01,960 -- 02:10:03,294
Oh...
1578
02:10:52,719 -- 02:10:55,596
Ha ha ha! Gibberish,
gibberish, gibberish!
1579
02:10:55,722 -- 02:10:58,474
I can speak gibberish too,
you know?
1580
02:10:58,600 -- 02:11:01,978
- Peter, are you all right?
- Never better.
1581
02:11:02,104 -- 02:11:05,231
Who are your friends?
Why are you in fancy dress?
1582
02:11:05,357 -- 02:11:06,566
Is there a party?
1583
02:11:06,692 -- 02:11:08,693
-
- Hey!
1584
02:11:10,445 -- 02:11:11,487
Let go of me!
1585
02:11:28,422 -- 02:11:30,423
How many?
1586
02:11:30,549 -- 02:11:34,176
Another two dead
and three wounded.
1587
02:11:45,147 -- 02:11:47,648
This is your doing, Hook.
1588
02:11:49,151 -- 02:11:53,821
We have been on a slippery slope
ever since you have appeared.
1589
02:11:54,823 -- 02:11:57,909
And I have watched you
1590
02:11:58,035 -- 02:12:02,288
while you have dragged us
in every direction...
1591
02:12:02,414 -- 02:12:04,415
except the right one.
1592
02:12:06,001 -- 02:12:08,461
Sent some of our best men
1593
02:12:08,587 -- 02:12:10,588
to their deaths.
1594
02:12:12,466 -- 02:12:14,467
What is that thing you say?
1595
02:12:14,593 -- 02:12:19,388
"Smaller is sometimes
smarter," yes?
1596
02:12:20,641 -- 02:12:23,809
T think it's time
we tested this theory.
1597
02:12:23,936 -- 02:12:25,853
You see, without you,
1598
02:12:25,979 -- 02:12:28,230
we are a smaller group.
1599
02:12:28,357 -- 02:12:31,317
But much, much smarter.
1600
02:12:37,532 -- 02:12:39,700
I have two shots...
1601
02:12:40,994 -- 02:12:44,205
and there are five of you.
Who will it be?
1602
02:12:44,331 -- 02:12:46,040
How about you, Starkey?
1603
02:12:46,166 -- 02:12:47,917
You could take me...
1604
02:12:49,252 -- 02:12:51,170
if you had the guts.
1605
02:12:56,385 -- 02:12:59,220
Just because it didn't
turn out how we wanted
1606
02:12:59,346 -- 02:13:01,472
doesn't mean we have to give up.
1607
02:13:03,976 -- 02:13:06,060
I could get more men here in days,
1608
02:13:06,186 -- 02:13:09,355
heavily armed with Gatling guns
and grenades
1609
02:13:09,481 -- 02:13:11,107
and fire in their hearts!
1610
02:13:11,233 -- 02:13:14,235
Fifty, a hundred,
perhaps a thousand!
1611
02:13:18,323 -- 02:13:20,950
We can overrun the Indians
1612
02:13:21,076 -- 02:13:25,496
and force the tree spirits
to give up the secret of the mineral dust.
1613
02:13:25,622 -- 02:13:29,667
And where will you get
these men from?
1614
02:13:29,793 -- 02:13:33,504
I'll go back to London.
Recruit them from the streets.
1615
02:13:33,630 -- 02:13:36,298
Believe me, there are many
who would give their right arm
1616
02:13:36,425 -- 02:13:38,259
to be shot of
the London gutter forever.
1617
02:13:38,385 -- 02:13:40,845
No, no, no, no, you're not
listening to this, are you, men?
1618
02:13:40,971 -- 02:13:45,391
You don't fall for this again?
This is just more of his...ehh...lies!
1619
02:13:45,517 -- 02:13:49,311
Tf we let him out of our sight,
you will never see him again.
1620
02:14:00,657 -- 02:14:02,158
So come with me.
1621
02:14:03,702 -- 02:14:05,119
Eh?
1622
02:14:05,245 -- 02:14:07,663
He's the only one who knows
1623
02:14:07,789 -- 02:14:10,207
where the alchemist's orb is.
1624
02:14:11,168 -- 02:14:13,461
And how to get us back from London.
1625
02:14:17,466 -- 02:14:19,383
Join me, Starkey.
1626
02:14:21,470 -- 02:14:26,265
Come see what pleasures
the modern world has to offer.
1627
02:14:29,478 -- 02:14:32,605
Believe me, you won't
be disappointed.
1628
02:14:39,654 -- 02:14:42,156
We can't just leave him down there.
1629
02:14:43,325 -- 02:14:46,202
Say we do get him out.
1630
02:14:46,328 -- 02:14:49,371
What then?
Run for the hills?
1631
02:14:49,498 -- 02:14:51,040
Live in the wild?
1632
02:14:51,166 -- 02:14:54,418
- We'd starve.
- Peter wouldn't let that happen.
1633
02:14:54,544 -- 02:14:58,964
Peter's ga-ga. He-He lost his marbles
so they threw him in the pit.
1634
02:14:59,091 -- 02:15:00,883
And he's a traitor.
1635
02:15:01,009 -- 02:15:02,968
He led the pirates
through the mountain passage.
1636
02:15:03,095 -- 02:15:07,056
The Indians know
what they're doing, Toots.
1637
02:15:09,351 -- 02:15:12,144
Three months back,
1638
02:15:12,270 -- 02:15:16,232
Tom McKenna and his gang had me
trapped down a blind alley.
1639
02:15:16,358 -- 02:15:19,360
There was four of them
and only one of me.
1640
02:15:19,486 -- 02:15:21,862
And they had knives.
1641
02:15:21,988 -- 02:15:25,741
"Let's make him suffer,"
said Tom.
1642
02:15:25,867 -- 02:15:28,953
I knew I was dead.
1643
02:15:29,079 -- 02:15:31,247
I started whistling
our S.O.S. song.
1644
02:15:31,373 -- 02:15:33,415
You know, the Marseillaise.
1645
02:15:33,542 -- 02:15:37,128
I didn't think any of you
would hear me, but...then...
1646
02:15:38,421 -- 02:15:40,798
out of nowhere,
Peter appeared.
1647
02:15:41,967 -- 02:15:44,468
"We're in luck, lads," says Tom.
1648
02:15:44,594 -- 02:15:46,762
"Two for the price of one."
1649
02:15:46,888 -- 02:15:48,764
And...
1650
02:15:48,890 -- 02:15:52,101
T looked at Peter,
and he smiled back.
1651
02:15:52,227 -- 02:15:55,563
No fear, nothing--
1652
02:15:55,689 -- 02:15:57,731
just that cocky smile.
1653
02:15:58,733 -- 02:16:01,318
"Go ahead," he says. "Try it.
1654
02:16:01,444 -- 02:16:03,779
"And tomorrow fifty snipes
just like us will come
1655
02:16:03,905 -- 02:16:06,115
"looking for you."
1656
02:16:06,241 -- 02:16:08,159
I didn't know about that.
1657
02:16:09,494 -- 02:16:10,953
Peter kept it quiet.
1658
02:16:12,831 -- 02:16:14,373
Didn't want to show me up.
1659
02:16:16,376 -- 02:16:19,503
Look, we survived the streets
because we stuck together,
1660
02:16:19,629 -- 02:16:21,672
and we looked out for each other
even when the odds
1661
02:16:21,798 -- 02:16:23,632
were stacked against us.
1662
02:16:23,758 -- 02:16:26,510
I thought the rules might work
different here...
1663
02:16:28,430 -- 02:16:30,431
but they don't.
1664
02:16:41,109 -- 02:16:42,484
Peter.
1665
02:16:42,611 -- 02:16:44,153
1666
02:16:45,947 -- 02:16:47,281
Get off!
1667
02:16:47,407 -- 02:16:48,782
Get off me!
1668
02:17:03,548 -- 02:17:04,548
Peter, it's us.
1669
02:17:04,674 -- 02:17:06,425
Who are you ugly mugs?
1670
02:17:06,551 -- 02:17:08,802
Hold on,
I'll throw you a rope.
1671
02:17:15,560 -- 02:17:17,686
You can fly?
1672
02:17:19,731 -- 02:17:22,107
What do you want with me,
Indians?
1673
02:17:22,234 -- 02:17:24,068
Come on, Peter,
we've got to get out of here.
1674
02:17:24,194 -- 02:17:27,196
I'm not going anywhere
until you tell me who you are.
1675
02:17:31,326 -- 02:17:33,827
Hey! Get off me!
1676
02:17:33,954 -- 02:17:35,996
- Oi!
- Hold him down!
1677
02:17:45,548 -- 02:17:48,050
Let's try this one more time.
1678
02:17:48,176 -- 02:17:51,553
Your name's Peter.
You grew up in the East End,
1679
02:17:51,680 -- 02:17:53,806
and you're the best set-up man
on the street.
1680
02:17:53,932 -- 02:17:57,393
If you don't let me go,
my people will come looking for you.
1681
02:17:57,519 -- 02:18:00,020
He thinks he's a flipping tree spirit.
1682
02:18:00,146 -- 02:18:02,731
Do tree spirits speak English?
1683
02:18:02,857 -- 02:18:04,191
Untie me!
1684
02:18:04,317 -- 02:18:06,318
I knew this was a bad idea.
1685
02:18:22,252 -- 02:18:25,546
1686
02:18:36,141 -- 02:18:38,142
1687
02:19:10,884 -- 02:19:12,885
1688
02:19:21,269 -- 02:19:23,228
Hello, Peter.
1689
02:19:23,355 -- 02:19:25,147
I see you've all gone native.
1690
02:19:25,273 -- 02:19:26,482
Peter!
1691
02:19:26,608 -- 02:19:27,608
Welcome back!
1692
02:19:27,734 -- 02:19:29,860
Hurry, lads!
We've got work to do.
1693
02:19:40,497 -- 02:19:42,831
We thought it'd be safer higher up.
1694
02:19:42,957 -- 02:19:44,583
Where's Aaya?
1695
02:19:44,709 -- 02:19:48,545
Home. In the village.
Don't you remember?
1696
02:19:48,671 -- 02:19:51,882
She tried to stand up for you,
but they were too angry.
1697
02:19:52,008 -- 02:19:53,675
What do we do now, Peter?
1698
02:19:55,970 -- 02:20:00,224
You can't get over these mountains,
there's nothing but ice and rock up there.
1699
02:20:00,350 -- 02:20:03,644
And you can't go back down
into the forest, so...
1700
02:20:03,770 -- 02:20:05,104
you're gonna have to sit tight.
1701
02:20:05,230 -- 02:20:06,814
And you?
1702
02:20:06,940 -- 02:20:10,609
You know that glass orb
Jimmy found in Harbottle's?
1703
02:20:10,735 -- 02:20:13,654
There's one just like it here,
and it can get us all home.
1704
02:20:13,780 -- 02:20:14,988
Where is it?
1705
02:20:15,115 -- 02:20:16,365
That's the bad news.
1706
02:20:16,491 -- 02:20:19,034
Jimmy hid it in some caves
in Bull Island.
1707
02:20:19,160 -- 02:20:21,787
But I'm gonna find it
and bring it here.
1708
02:20:21,913 -- 02:20:22,913
How?
1709
02:20:53,486 -- 02:20:56,822
- What are you doing here?
- I was going to ask you the same question.
1710
02:20:56,948 -- 02:20:59,741
Who, Hook?
1711
02:20:59,868 -- 02:21:03,036
I don't have to. I'll be shadowing him
the whole way.
1712
02:21:03,163 -- 02:21:07,416
What if he can't press-gang
an army off the streets like he says he can?
1713
02:21:07,542 -- 02:21:09,918
Then we come home without him.
1714
02:21:10,044 -- 02:21:12,671
Once we've passed
this peninsula,
1715
02:21:12,797 -- 02:21:14,256
Bull Island should be straight ahead.
1716
02:21:14,382 -- 02:21:15,382
S.
1717
02:21:15,508 -- 02:21:17,509
They're going to the orb,
Peter.
1718
02:21:17,635 -- 02:21:19,553
Tf we sit tight,
they'll take us right to it.
1719
02:21:19,679 -- 02:21:21,889
Then what? Snatch it
from under their noses?
1720
02:21:22,015 -- 02:21:24,183
No! We wait for them to use it.
1721
02:21:24,309 -- 02:21:26,059
Once they're gone,
the orb will be ours.
1722
02:21:26,186 -- 02:21:28,896
But then they'll come back to Neverland
with an army and wipe out the Tndians.
1723
02:21:29,022 -- 02:21:31,857
If we can deliver the orb to the grand elders,
they might forgive us.
1724
02:21:31,983 -- 02:21:33,609
But what about the Indians?
1725
02:21:33,735 -- 02:21:36,820
The elders will use the orb
to get rid of the pirates.
1726
02:21:36,946 -- 02:21:39,364
1727
02:21:39,491 -- 02:21:43,118
And imagine,
if he can do what he says he can,
1728
02:21:43,244 -- 02:21:46,872
and we show up
with a thousand men and them guns,
1729
02:21:46,998 -- 02:21:50,459
and bombs and all----
1730
02:21:50,585 -- 02:21:52,294
the Indians won't know what hit 'em.
1731
02:21:52,420 -- 02:21:54,379
1732
02:21:56,716 -- 02:21:58,509
I have to warn them.
1733
02:22:04,807 -- 02:22:06,225
Peter!
1734
02:22:16,778 -- 02:22:18,362
- Aaya.
-
1735
02:22:21,366 -- 02:22:23,283
Hook and the pirates
are planning to use Fludd's orb
1736
02:22:23,409 -- 02:22:27,037
to bring an army to Neverland
and... wipe you out.
1737
02:22:27,163 -- 02:22:30,832
So...was it all an act?
1738
02:22:30,959 -- 02:22:32,834
You playing a fool?
1739
02:22:32,961 -- 02:22:34,294
Of course not.
1740
02:22:34,420 -- 02:22:36,880
And what about leading the pirates
to the mountain pass?
1741
02:22:37,006 -- 02:22:38,799
Was that you?
1742
02:22:41,302 -- 02:22:42,594
They tricked me.
1743
02:22:42,720 -- 02:22:43,804
Really?
1744
02:22:45,306 -- 02:22:46,890
How?
1745
02:22:47,016 -- 02:22:50,644
Listen, we don't have much time.
They're on their way to Bull Island now.
1746
02:22:50,770 -- 02:22:53,981
You've got to get everyone together
and stop them before they get there.
1747
02:22:54,107 -- 02:22:56,358
I'll try and stall them
somehow, but...
1748
02:22:56,484 -- 02:22:58,193
I can't fight them on my own.
1749
02:22:58,319 -- 02:23:01,113
Fight them? Why would you
want to fight them?
1750
02:23:01,239 -- 02:23:03,031
I thought you were with them.
1751
02:23:03,157 -- 02:23:06,159
Did you really think that
we'd get in our boats
1752
02:23:06,286 -- 02:23:07,703
and go out into the ocean
1753
02:23:07,829 -- 02:23:11,039
so you and your friends could have
a little target practice?
1754
02:23:11,165 -- 02:23:13,667
You really think
I'd do that to you?
1755
02:23:50,455 -- 02:23:53,540
- What happened?
- We're on our own.
1756
02:23:53,666 -- 02:23:55,709
We'll do it your way.
1757
02:23:56,878 -- 02:23:59,504
1758
02:23:59,631 -- 02:24:03,717
No, no, no,
only as much as they can carry.
1759
02:24:03,843 -- 02:24:06,803
T thought it was just
you and me, Starkey.
1760
02:24:09,015 -- 02:24:10,682
Then you tell them yourself.
1761
02:24:10,808 -- 02:24:14,269
There's not a man here
who doesn't want to visit home.
1762
02:24:14,395 -- 02:24:16,813
What if the Indians take the ship
while we're gone?
1763
02:24:16,939 -- 02:24:19,816
We'll have nothing to come back to.
1764
02:24:19,942 -- 02:24:25,030
Look, once we have control
of Fludd's London orb,
1765
02:24:25,156 -- 02:24:27,074
we can come back and forth
as we please.
1766
02:24:27,200 -- 02:24:30,369
Everyone will have their turn.
Tncluding you, Mr. Smee.
1767
02:24:30,495 -- 02:24:33,580
- I'm not staying!
- And I'm not leaving anyone else in charge.
1768
02:24:33,706 -- 02:24:36,833
- Oh, leave--
- Look. I'll bring you back a little treat, okay?
1769
02:24:36,959 -- 02:24:39,878
Some--A nice bottle
of rumbullion, perhaps.
1770
02:24:40,004 -- 02:24:41,421
And an Eccles cake.
1771
02:24:41,547 -- 02:24:43,382
A whole sack.
1772
02:24:43,508 -- 02:24:45,258
You're on.
1773
02:24:46,969 -- 02:24:49,137
But I'm not going alone, Hook.
1774
02:24:49,263 -- 02:24:50,514
Pensi che sia stupido?
1775
02:24:50,640 -- 02:24:54,142
You might know what we will
find there--I do not.
1776
02:24:54,268 -- 02:24:57,145
Half a dozen men only,
you understand?
1777
02:24:57,271 -- 02:24:59,189
I don't care how
you choose them, Starkey,
1778
02:24:59,315 -- 02:25:02,734
but any more,
we'll be too conspicuous.
1779
02:25:02,860 -- 02:25:04,861
Va bene.
1780
02:25:09,200 -- 02:25:11,410
1781
02:25:11,536 -- 02:25:12,786
Hear that?
1782
02:25:12,912 -- 02:25:15,372
- Hear what?
- That.
1783
02:25:26,134 -- 02:25:28,093
Aaaaah!
1784
02:25:29,971 -- 02:25:32,806
Get off me! Get off!
1785
02:25:32,932 -- 02:25:34,474
1786
02:25:50,783 -- 02:25:52,659
What is Peter doing?
1787
02:25:55,204 -- 02:25:58,039
We won't hurt you.
You are our friends.
1788
02:25:58,166 -- 02:25:59,875
But I need to know
what Peter is planning.
1789
02:26:00,001 -- 02:26:01,334
Not a word, Toots.
1790
02:26:01,461 -- 02:26:03,044
He came to me a short time ago,
1791
02:26:03,171 -- 02:26:07,507
told me that the pirates are planning
to bring an army from your world.
1792
02:26:07,633 -- 02:26:10,761
Listen, if Peter is telling the truth,
1793
02:26:10,887 -- 02:26:13,513
we are all in terrible danger.
1794
02:26:15,099 -- 02:26:17,934
He went to find the orb.
1795
02:26:18,060 -- 02:26:20,228
All right? To get us all home.
That's all T know.
1796
02:26:20,354 -- 02:26:21,980
Where?
1797
02:26:22,106 -- 02:26:24,858
The caves on Bull Island.
1798
02:27:09,737 -- 02:27:11,488
Jimmy used to work in the arms trade.
1799
02:27:11,614 -- 02:27:13,740
1800
02:27:13,866 -- 02:27:17,536
He's got a mate in the Woolwich arsenal
who can get anything for a price.
1801
02:27:20,414 -- 02:27:21,748
Grenades...
1802
02:27:23,000 -- 02:27:25,085
even poison gas.
1803
02:27:27,588 -- 02:27:30,841
- What is this?
- It's spread by the wind.
1804
02:27:33,302 -- 02:27:35,303
Won't even see it coming.
1805
02:27:37,098 -- 02:27:40,433
Tt'll choke you to death
before you know it's there.
1806
02:27:41,644 -- 02:27:43,478
1807
02:28:00,121 -- 02:28:01,538
We don't take children.
1808
02:28:01,664 -- 02:28:03,373
We can look after ourselves.
1809
02:28:03,499 -- 02:28:05,125
You'll get in the way.
1810
02:28:06,627 -- 02:28:08,503
Then I don't need this.
1811
02:28:21,809 -- 02:28:23,226
Very well.
1812
02:28:38,034 -- 02:28:39,951
1813
02:29:24,664 -- 02:29:26,456
Bloody hell.
1814
02:29:29,835 -- 02:29:31,419
All hands on deck!
1815
02:29:31,545 -- 02:29:33,338
Man the cannon!
1816
02:29:40,096 -- 02:29:42,055
Watch your step.
1817
02:29:55,319 -- 02:29:56,903
Fire!
1818
02:30:19,176 -- 02:30:21,177
Oh, mio dio.
1819
02:30:21,303 -- 02:30:23,179
I don't like the look of this.
1820
02:30:26,934 -- 02:30:28,810
1821
02:30:48,622 -- 02:30:50,081
1822
02:30:56,130 -- 02:30:57,130
Twins!
1823
02:31:00,968 -- 02:31:02,135
1824
02:31:12,646 -- 02:31:16,191
Come on!
1825
02:31:50,684 -- 02:31:52,811
1826
02:32:02,947 -- 02:32:05,323
All we have to do
is wait until they've gone
1827
02:32:05,449 -- 02:32:07,367
and the orb will be ours.
1828
02:32:22,925 -- 02:32:24,926
Are you ready?
1829
02:32:27,179 -- 02:32:30,056
I'm sorry, Tink.
I can't let this happen.
1830
02:32:30,182 -- 02:32:31,599
What?
1831
02:32:34,645 -- 02:32:36,229
1832
02:32:37,273 -- 02:32:39,065
Oh--oh--aaah!
1833
02:32:42,653 -- 02:32:45,572
You've interfered
one time too many.
1834
02:32:58,252 -- 02:33:00,170
1835
02:33:04,466 -- 02:33:06,259
1836
02:33:07,678 -- 02:33:10,805
Help! Help me!
1837
02:33:10,931 -- 02:33:12,432
Pull!
1838
02:33:27,114 -- 02:33:28,823
Give me that.
1839
02:33:30,201 -- 02:33:31,868
Hold still.
1840
02:33:35,456 -- 02:33:36,998
Ohh! Unhh!
1841
02:33:42,922 -- 02:33:44,839
1842
02:34:07,154 -- 02:34:08,363
Where's Hook?!
1843
02:34:08,489 -- 02:34:11,115
They're long gone.
You're too late, Indian.
1844
02:34:11,242 -- 02:34:14,244
And when they get back,
you're all dead.
1845
02:34:16,413 -- 02:34:18,164
1846
02:34:39,853 -- 02:34:40,853
1847
02:34:43,357 -- 02:34:46,359
Hook's not on the ship.
They're already in the caves!
1848
02:34:46,485 -- 02:34:48,486
Look for tracks!
1849
02:34:57,871 -- 02:35:01,499
Where are you, you little rat?
1850
02:35:13,137 -- 02:35:15,430
We're wasting time.
1851
02:35:15,556 -- 02:35:18,808
Let them fight on
in the streets of London.
1852
02:35:18,934 -- 02:35:20,810
No!
1853
02:35:25,566 -- 02:35:27,317
1854
02:35:30,612 -- 02:35:32,655
Where has he gone?
1855
02:35:35,409 -- 02:35:37,076
Over there.
1856
02:35:42,791 -- 02:35:44,334
1857
02:35:47,087 -- 02:35:49,547
Hold your fire!
The cave's not safe!
1858
02:35:50,674 -- 02:35:53,176
1859
02:35:55,512 -- 02:35:58,514
Come on, Hook.
Let's leave him and go.
1860
02:35:58,640 -- 02:36:02,226
Not until we've dealt with Peter.
Otherwise we leave the orb in his hands.
1861
02:36:02,353 -- 02:36:04,645
The tracks lead this way.
1862
02:36:04,772 -- 02:36:06,272
Hurry!
1863
02:36:07,941 -- 02:36:10,151
1864
02:36:38,263 -- 02:36:40,723
It looks like they went this way!
1865
02:36:46,146 -- 02:36:48,481
Hold your fire! He's mine.
1866
02:36:57,825 -- 02:36:59,409
Hold him still!
1867
02:37:02,204 -- 02:37:04,622
No, Tink! Get out of there!
1868
02:37:10,003 -- 02:37:11,504
1869
02:37:11,630 -- 02:37:14,090
-
- Vermin.
1870
02:37:18,679 -- 02:37:20,388
Here he comes.
1871
02:37:28,188 -- 02:37:30,440
In here! Hide! Hide!
1872
02:37:34,278 -- 02:37:35,528
Hey!
1873
02:37:37,489 -- 02:37:39,615
Over there! On the ledge!
1874
02:38:08,729 -- 02:38:10,104
Tink?
1875
02:38:11,815 -- 02:38:14,734
We shouldn't fight, Peter.
This is silly.
1876
02:38:16,653 -- 02:38:20,781
Call off the Indians and the lads
so we can join forces.
1877
02:38:20,908 -- 02:38:23,409
We were...a team once.
1878
02:38:23,535 -- 02:38:26,454
We can join forces again,
only this time it'll be different,
1879
02:38:26,580 -- 02:38:28,414
this time we'll be partners.
1880
02:38:29,791 -- 02:38:32,084
Isn't that what you always wanted?
1881
02:38:34,171 -- 02:38:36,464
Stand with me, Peter--
1882
02:38:36,590 -- 02:38:38,799
as my equal, my friend,
1883
02:38:38,926 -- 02:38:41,802
and together we'll rule over London.
1884
02:38:42,930 -- 02:38:44,639
Peter.
1885
02:38:44,765 -- 02:38:46,766
Take my hand, Peter.
1886
02:38:54,274 -- 02:38:57,360
You killed my father.
1887
02:38:59,446 -- 02:39:01,155
And you lied to me
1888
02:39:01,281 -- 02:39:03,449
my whole life!
1889
02:39:11,708 -- 02:39:14,168
Be careful!
You might hit Peter!
1890
02:39:17,464 -- 02:39:21,259
- Come back down to earth.
- Down to your level!
1891
02:39:21,385 -- 02:39:24,887
I'm gonna beat you
without any help!
1892
02:39:32,813 -- 02:39:34,063
Be careful!
1893
02:39:36,858 -- 02:39:37,858
Quick!
1894
02:39:49,621 -- 02:39:50,997
Curly, look out!
1895
02:39:54,668 -- 02:39:56,377
Aaaaah!
1896
02:40:10,183 -- 02:40:12,310
Arrghhhh!
1897
02:40:13,770 -- 02:40:15,938
Ohhh! Ohhh!
1898
02:40:17,357 -- 02:40:19,317
1899
02:40:28,035 -- 02:40:29,493
1900
02:40:36,877 -- 02:40:38,878
Finish me off.
1901
02:40:41,089 -- 02:40:43,424
No. I'm not like you.
1902
02:40:44,760 -- 02:40:46,677
Come on!
1903
02:40:46,803 -- 02:40:48,596
Be a man!
1904
02:40:51,516 -- 02:40:52,975
Never.
1905
02:40:55,103 -- 02:40:57,313
My father's watch.
1906
02:41:11,244 -- 02:41:13,371
Oh, Peter!
1907
02:41:15,916 -- 02:41:17,833
Peter!
1908
02:41:19,795 -- 02:41:21,379
1909
02:41:22,714 -- 02:41:23,798
1910
02:41:25,676 -- 02:41:27,968
Enough of this.
Out of my way!
1911
02:41:30,180 -- 02:41:31,764
- No!
- Unhh!
1912
02:41:48,240 -- 02:41:49,657
Ahhh!
1913
02:41:49,783 -- 02:41:52,201
1914
02:41:52,327 -- 02:41:54,662
Run! It's coming down!
1915
02:41:54,788 -- 02:41:57,289
- Go!
1916
02:41:59,292 -- 02:42:01,001
1917
02:42:16,560 -- 02:42:18,978
Peter!
You've got to get out!
1918
02:42:24,776 -- 02:42:25,776
Tink?
1919
02:42:34,161 -- 02:42:36,162
1920
02:42:48,842 -- 02:42:50,176
Run!
1921
02:42:52,888 -- 02:42:54,847
Run! Get out of here!
1922
02:42:56,349 -- 02:42:58,309
1923
02:43:07,194 -- 02:43:09,028
Come on, Peter.
1924
02:43:15,452 -- 02:43:17,453
Where's Peter?
1925
02:43:22,709 -- 02:43:24,710
1926
02:43:40,352 -- 02:43:42,353
1927
02:44:30,443 -- 02:44:31,986
1928
02:44:41,079 -- 02:44:42,580
1929
02:44:43,456 -- 02:44:45,457
It landed in the water...
1930
02:44:47,460 -- 02:44:49,086
...I think.
1931
02:44:52,132 -- 02:44:55,259
We have to jump.
It's our only chance.
1932
02:44:59,973 -- 02:45:01,265
Hmmm.
1933
02:45:03,018 -- 02:45:04,476
Hmm.
1934
02:45:06,354 -- 02:45:07,855
So, my friend...
1935
02:45:07,981 -- 02:45:09,773
1936
02:45:11,818 -- 02:45:14,153
...if we get out of this alive,
1937
02:45:14,279 -- 02:45:18,157
what will you use for a hand,
Hook?
1938
02:45:24,205 -- 02:45:26,206
1939
02:45:35,133 -- 02:45:36,425
What?
1940
02:45:36,551 -- 02:45:39,803
Is this our home
for the rest of eternity?
1941
02:45:39,930 -- 02:45:41,680
What will we do with ourselves?
1942
02:45:43,183 -- 02:45:46,018
A gift for your bravery.
1943
02:45:46,144 -- 02:45:49,605
Paddles! Thanks.
I've always wanted one of these.
1944
02:45:49,731 -- 02:45:52,566
Not just a paddle,
Twins.
1945
02:45:52,692 -- 02:45:55,277
There's a canoe to go with them.
1946
02:45:55,403 -- 02:45:58,072
Now that the last of the pirates
have been banished
1947
02:45:58,198 -- 02:46:00,908
to the Outer Islands,
the sea is safe.
1948
02:46:01,034 -- 02:46:03,077
Thank you, Aaya.
1949
02:46:03,203 -- 02:46:05,204
1950
02:46:06,039 -- 02:46:07,790
What's that noise?
1951
02:46:07,916 -- 02:46:10,668
S-Sounds like--
1952
02:46:12,253 -- 02:46:14,254
1953
02:46:14,381 -- 02:46:16,757
Peter!
1954
02:46:16,883 -- 02:46:17,883
Oh!
1955
02:46:18,009 -- 02:46:20,427
Hello, lads!
1956
02:46:20,553 -- 02:46:23,931
- How did you get out the cave?
- The orb took a bit of a knock.
1957
02:46:24,057 -- 02:46:27,851
- You went back to London?
- Yep. And I got you all something.
1958
02:46:34,901 -- 02:46:37,611
One of them newfangled
pen knives for you, Slightly.
1959
02:46:37,737 -- 02:46:40,948
The Arabian Nights for Mr. Toots.
1960
02:46:42,158 -- 02:46:44,827
A Greenwich mountain compass
for you, Nibs.
1961
02:46:46,579 -- 02:46:48,288
Curly...
1962
02:46:48,415 -- 02:46:50,416
harmonica.
1963
02:46:52,711 -- 02:46:56,839
And Foxton's Pocket Encyclopedia
for you, Twins.
1964
02:46:56,965 -- 02:46:59,133
Two copies.
1965
02:46:59,259 -- 02:47:00,801
And new shoes for everyone.
1966
02:47:00,927 -- 02:47:03,220
1967
02:47:03,346 -- 02:47:04,596
And the orb?
1968
02:47:04,723 -- 02:47:07,141
Buried under a thousand tons
of earth, I expect.
1969
02:47:07,267 -- 02:47:08,809
How did you get back, then?
1970
02:47:08,935 -- 02:47:10,978
I paid a visit to Fludd's friends.
1971
02:47:11,104 -- 02:47:12,980
When they weren't looking,
I borrowed their orb,
1972
02:47:13,106 -- 02:47:16,066
and, er, hid it in a part of London
no one would ever think to look.
1973
02:47:16,192 -- 02:47:17,568
Why, Peter?
1974
02:47:20,989 -- 02:47:23,240
Because I promised a friend
I'd keep the aliens away.
1975
02:47:23,366 -- 02:47:25,617
But why did you come back?
1976
02:47:25,744 -- 02:47:27,453
Now you're stuck here.
1977
02:47:27,579 -- 02:47:30,914
I wasn't gonna leave you snipes
to have all the fun without me.
1978
02:47:31,041 -- 02:47:32,708
What fun?
1979
02:47:32,834 -- 02:47:34,460
Are you mad?
1980
02:47:34,586 -- 02:47:37,504
Neverland is filled with adventures.
We haven't even scratched the surface.
1981
02:47:37,630 -- 02:47:41,300
There's a million islands, with a different
adventure on each and every one.
1982
02:47:41,426 -- 02:47:44,595
And d'you know what the best part is?
We never have to grow up.
1983
02:47:44,721 -- 02:47:47,097
We can do whatever we like,
live by our rules,
1984
02:47:47,223 -- 02:47:48,891
with no adults here to cheat us.
1985
02:47:49,017 -- 02:47:51,852
This is our world,
pure and fair.
1986
02:47:51,978 -- 02:47:54,063
Now, I'm going off
to look for a secret camp.
1987
02:47:54,189 -- 02:47:56,482
All who's with me,
raise your right hand
1988
02:47:56,608 -- 02:47:57,691
and shout, "Neverland!"
1989
02:47:57,817 -- 02:48:00,069
Neverland!
1990
02:48:00,195 -- 02:48:02,029
Peter...
1991
02:48:02,155 -- 02:48:04,156
look.
1992
02:48:04,282 -- 02:48:06,200
Where's your shadow?