The Full Treatment (1960)

Alan.
You can't really believe
this man's going to make a 100% recovery.
I did say "in due course."
After a depressed fracture of the skull,
cerebral contusion and...
Four weeks unconscious,
and six months on his back.
We know all that.
The point is you now
think he's fit enough
to be sent charging off
to the south of France.
It isn't just physical injuries.
The man's emotionally unstable.
Who isn't these days?
His nerve's gone,
there are gaps in his memory...
They'll probably fill in.
He's not like you and me, Roberts.
These racing boys are tough.
So are insurance companies when
it comes to minimising the claim.
I really ought to
resent that remark.
You were meant to.
It's a miracle Colby's alive at all.
The truck driver isn't.
It's a common complaint with people
who drive on the wrong side.
If you remember, the truck
was on the wrong side.
Perhaps your consultation fee
will cheer you up.
- Thanks.
- And stop worrying about Colby.
You'll see. A month in the sun
and a honeymoon, he'll be a new man.
And his wife will enjoy it.
Would you enjoy a honeymoon with
a post-concussional patient?
That's an
extremely improper suggestion.
Lento, vai lento!
Very slowly.
I'll never do it.
But this is the first time.
To do three kilometres the first time.
Alan Colby does three kilometres
at 14.2 miles per hour.
Look, you men make me tired.
You have no patience.
You've got to do everything now.
Right away.
- Va, va, va, quick, quick, quick!
- Denise!
I can't!
I'll never pass it.
You must try, Alan.
Hold the wheel!
Denise! Hold the wheel.
You can do it, Alan, on your own!
You can do it.
You did it, Alan!
You did it!
You see?
Everything will be all right now.
Look at these hands.
Let me hold them
for you instead.
It's not going to be
much of a honeymoon, is it?
It's the honeymoon I want.
I'm not worried.
Take your glasses off.
Now say that again.
Say what?
That you're not worried.
I'm not worried, tesoro.
I did three kilometres, didn't I?
And you passed that camion.
Alan!
Attenzione, Signor Colby, for an invalid
you are attempting too much at once.
Oh, prova!
Prende tutte la strada disgraziati!
Oh, English drivers.
Did I hurt you?
Oh, no! But you...
Now, we find
the Chteau de Sorel.
Er, Cannes, Cte d'Antibes...
- Hey!
- Ah! Here...
Sorry.
Continental drivers.
Hey, is this as
expensive as it looks?
Ah! No. We have
out-of-season rates.
And also on top of that
I hit them down.
Beat them down.
Er... portez les bagages
dans l'htel, s'il vous plat.
Oui, monsieur.
Well, all right, so I speak
French like a tourist.
The trouble is, you inhibit me.
But you could speak it
so well if you tried.
Never. You have to have
the right kind of tongue.
The kind that slides
around the accents.
Mine was never
any good at that.
- Hello, wife.
- Oh! Alan. Please.
- Bonjour m'sieurs-dames!
- Ah, bonjour, bonjour!
My name is Colby.
We have a reservation.
Ah, Mr Colby, but of course.
You're like your photographs.
Mmm, is that good?
Monsieur Colby,
c'est au dix-huit.
Yes. We give you
the best room in the hotel.
Would you like to see it now?
Or maybe first perhaps
a little apritif?
Ah! First a little drink,
double scotch.
All right.
And you, Madame?
- Pastis, s'il vous plat.
- Pastis, certainement, madame.
- If you will, on the terrace.
- Merci.
And afterwards you will see
your room. It is beautiful.
As long as it has a bed.
Better, monsieur.
It has two beds.
Two beds?
Well, who asked for two beds?
But, darling, what...
No, no.
I want to know about this.
I want to know,
who asked for two beds?
But monsieur,
it's simple to change things.
You bet it's simple.
But who asked for them?
Did you?
Denise!
Denise!
Look at me.
Did they tell you
not to sleep with me?
- Alan!
- What did those doctors tell you?
- Alan, you're hurting me.
- Did they say two beds?
No, of course they didn't.
Oh, no.
Of course they didn't.
It's probably dawned on you,
you have a slightly mixed-up husband.
I have a very bad patient
who should take things easy, huh?
Two more days of this
and you won't know me.
Let's go and have
a look at the plage.
Ah, no, Signor Colby. You've already
done too much for one day.
- We'll go back and finish...
- Hey, wait a minute.
What in the world's that?
Le tlphrique, monsieur.
To the plage.
What, you mean we go
down to the beach on that thing?
You can walk,
but walking is slower.
And much safer.
Oh, come on. Let's try it.
Oh, no, Alan.
Come on. Look.
Hey, watch it.
You're rocking the boat.
But you'll get dizzy.
Look, I gotta get used to it
sooner or later.
Come on, there's another seat.
Ah, no. Tomorrow, huh?
Monsieur will show madame
how good is the tlphrique.
- Hey!
- Alan!
- Arrtez-le, arrtez le cabine!
- Impossible, madame, le banc arrive la plage.
Don't worry.
I'm all right.
Hey, hey!
Sit down, man!
Hey, sit down, unless you want
to decapitate yourself.
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
Achetez-moi des poulpes.
Regardez-les! Tout frais de la mer.
Octopus, no?
Table march, monsieur!
No, no...
Monsieur, regardez!
Monsieur!
Monsieur, c'est le meilleur!
C'est le plus haut!
No.
Moi aussi, je suis bien
d'accord avec vous.
Je ne les aime pas,
les poulpes.
Mais, tous les touristes,
ils ont l'air de les aimer.
IIs sont compltement gaga.
et sans suivant quand mme
dans les htels.
Vous permettez?
Hier de la...
Merci, monsieur!
tout l'heure!
Well, you certainly
conquered the tlphrique.
Oh, it wasn't bad.
I was just telling
your enchanting wife,
in all the years I've been here,
this infernal machine
has never even been oiled,
let alone overhauled.
That must make useful
openings to introductions.
Oh, Alan, this is Monsieur...
Prade. David Prade.
We have already met each other
halfway, so to speak.
- Colby.
- Oh, yes.
I know you by reputation, of course.
"The demon of the track."
Ex-demon.
Come on, let's take a look
at our room, shall we?
Yes, of course, but Monsieur Prade
has bought us some drinks.
Ah! Has he now?
Yes. They are over there.
You know, when I arrived up here,
your wife was quite distrait.
So you offered
to buy her a drink.
But she charmingly refused to touch it
until you returned.
Oh! But of course. She's a very
high-born lady, my wife.
She has the most perfect
manners, you know.
Her mother was a comtesse
in her own right, wasn't she?
- Alan, this is not the time to...
- Tell the gentleman.
Yours is a scotch.
I hope that's right.
Yes. Yes, that's right.
Thank you.
I must say you had me worried, the way
you were prancing about in that thing.
I thought you were
trying to get out.
Oh, no. It was the ham in me.
I always wanted to be a trapeze artist.
In that case, you will be in your element
when the darn thing breaks down.
Maurice!
Will it break down?
Well, it's a mechanical
device, you know.
They all break down
sooner or later,
when the stresses and strains
reach a sufficient pitch of tension.
- Un verglas, s'il vois plat.
- Tout de suite, monsieur.
Well, I suppose human beings follow
the same laws, more or less.
Oh, I do apologise...
Yes, but machines can't mend
themselves. Human beings can.
Oh, sometimes. With help.
What sort of help?
Well, the help one personality
gives to another.
The innocent with their wives,
the wicked with their mistresses.
We all need help.
Which category
do you fall into?
Neither! I derive my pleasure
from being an observer
of this strange mixture
of frustration and debauchery.
And your observances,
are they worth recording?
Oh! Quite definitely. But they are
recorded in complete secrecy.
There can never be complete secrecy,
unless perhaps for priests and murderers.
And even priests
tell their secrets to God.
And murderers can't resist drawing attention
to their crimes, however discreetly.
Hmm. A popular fallacy.
You know, only the unsuccessful
murderers disclose their crimes.
- Ice?
- And the successful ones?
Well, they draw their reward
from a feeling of personal power.
And that satisfies them?
Well, enough to make
them hold their peace,
which allows them
to live long enough to enjoy it.
Are you a murderer?
I sometimes find a pleasure
in murdering ideas.
But physical variety,
not so far.
Still, who knows?
I may be. So may you.
Are you?
I think we must unpack.
Thank you, monsieur.
Perhaps we'll meet again?
- Well, I sincerely hope so.
- Why?
Because you interest me.
You're quite refreshingly rude.
Now, you and your charming wife must
come and have dinner with me tonight, huh?
- My charming wife and I...
- You don't have to be afraid.
Afraid of what?
That I shall poison you.
I'm a pretty good cook.
And you might be interested. I have some
other unconventional friends coming.
It's very kind,
but we've had a long journey...
That's a pity.
Maybe some other time.
My villa is always open house.
I live on the bay down there.
And come up here for company.
And to select my victims.
Enchant, madame.
Denise!
S?
Well, here we are, folks. The last lap of
this sensational Grand Prix de Bathroom.
And get the time, folks.
So far, she's only taken
24 minutes and 18 seconds.
- You're mad.
- Well, never mind. Move over.
Oh, no. No, darling.
- Too late! Mind your feet.
- Oh.
Ow! Ooh!
- How do you feel?
- What?
Oh, fine.
A little tired, but fine.
How about some soap?
Of course, tired.
Tired from the car,
tired from the excitement,
tired from the tlphrique.
Am I forgiven for
all that stuff downstairs?
Idiot.
That was stupid talk, anyway.
It's all his high class
self-assurance that got me.
I suppose when
you don't have any yourself...
Oh, he's not so high class.
The high class look
low class, like me.
But so high class as he looks
is low class.
All right, I'm just a suspicious character.
Just like any husband whose wife's a dish.
Che cosa "dish"?
English compliment.
Tu sei la bella piatta.
Hey! No you don't,
we're going to cool you off too!
Stop it!
I can't breathe! No!
What is it, Alan?
They didn't tell me.
Why didn't they tell me?
Tell you what?
All those double-talking doctors.
Somebody could have warned me.
Alan!
No.
Is it my fault?
No, Denise. It's not you.
Then what is it?
I don't know what it is.
I don't know. Do you?
Well, if you don't know...
I wasn't there
when they briefed you.
I don't understand.
Maybe everybody knows about me.
Does Prade know?
- Prade?
- Yes. Did you discuss me?
Of course
I didn't discuss you.
Did you mention me?
I said I had
a husband who was...
Who was what?
Who was getting over a bad accident
and who wasn't quite...
Normal?
Wasn't quite recovered yet.
I'm sorry.
Try to relax, Alan.
Maybe it's just because
we did too much today.
Sure, I drove two miles.
You must try to be sensible.
If you were sensible,
you'd walk out on me.
Nobody'd blame you.
Oh, va, you!
Didn't you ever stop to think
that I might love you?
God knows why.
I'm a mess.
You're an impatient
mess, tesoro,
but these things can't be got over
just like that, quick, quick, quick.
So now, we'll order a meal
and eat it in bed, eh?
No. I don't want to stay up here.
Then we eat downstairs.
I don't want to eat downstairs.
I want to eat
down there at his villa,
along with all his other
unconventional guests.
You're joking!
I'm not joking, Denise.
I've got to learn to face people
like Prade without feeling inferior.
But all this you'll do in time.
But there may not be time. I need
confidence, Denise. I need it now.
But we refused the invitation.
Look, let's forget
the good manners for once.
Anyway, he said it was open house.
Don't let me go alone, Denise.
D'accord.
But I wouldn't like
to be your nurse.
Come here, nurse.
Someone's got
to turn off the shower.
Come here.
Did you ever stop to think
that I might love you?
We stay one hour,
no more, huh?
You promise? One hour.
You must promise.
Yeah. Yeah, I promise.
Okay. So now you'll choose
something for me to wear.
Entrez!
You'd better pick something
you can wear with a scarf.
Pardon, monsieur,
vous avez tlphon?
Vous dsirez quelque chose?
Cognac. Double cognac.
Bien, monsieur. Et madame?
Rien, merci.
There are some steps.
Go on. Allez, allez, allez!
Oh! Hello.
Well, this is a
pleasant surprise.
Oh! We took you
at your word.
My dear fellow, you don't know
how happy I am that you did.
And you couldn't have timed it better.
We're just about to start.
It's very bad of us
after we said no.
Nonsense.
We have enough bouillabaisse
to feed the Cte d'Azur.
Come in and meet the others.
Shall I lead the way?
Nicole! Nicole!
Il y a deux personnes
de plus pour dner.
Please.
Well, well, we have two very welcome
additions to the party.
The is the
Baroness of la Vaillon.
Mr and Mrs Colby.
And over here we have...
No. I don't believe it.
- Alan!
- Harry!
Colby the clown!
Hey, how long is it?
Two years?
No. Three.
I know him.
You look great, boy, just great.
- And the little contessa.
- Harry.
Well, that's two
less introductions.
Also, I'd like you
to meet my mother.
These are the two
I was telling you about.
I'm nearly stone deaf, so you
mustn't mind if I talk out of turn.
We'll move you down here,
Harry, if you don't mind.
- Yes, fine.
- Mrs Colby, here.
Thank you.
Colby, between the two ladies.
That's Harry's Connie.
How do you do,
Mrs Stonehouse?
What, me,
married to that?
Now don't bite the hand
that feeds you.
Connie's my secretary.
Oh, I'm sorry.
- Granted.
- Allow me.
Hey, didn't I read that you had
a mad pile-up or something?
Yeah, I did. But you've still had
more than me. Oh, thanks.
Well, what are you
doing here?
I'm in Cannes
for a couple of weeks.
Then off to Milan
for the Grand Prix.
But it won't be the same without
you and Giovanni. Do you remember...
Oh, Denise, I'm sorry.
It's all right.
It's two years ago now.
A forgotten lover?
No. A dead brother.
He was killed at Le Mans.
Yeah. Well, I'm staying
at the Mditerrane.
Let's beat it up
some night, eh, kids?
Alan?
How about it, Denise?
- Fine. It's a date.
- Good.
Now what?
A spider!
Oh! It's quite harmless,
unless you're a male spider.
This is a female.
You sure have good eyesight.
No. The male is always smaller.
And in case you're interested,
he gets eaten by the female after
he has performed his necessary functions.
Quelle horreur!
Ah! You know, women tend
to do the same thing.
I must say
I have never tried it.
I mean mentally
and psychologically.
You've obviously talked
to a lot of spiders.
No. But I've talked to men,
and, like spiders,
many of them enjoy being
eaten psychologically.
You can
take me off the list.
Oh, some fight against it.
It's a mechanism of this sort,
a bid to stave off
being eaten by women,
which operates
in certain individuals.
Is that why
you're a bachelor?
No. No. Unfortunately, most of
my experience is second-hand.
You mean from what
people tell you?
Partly.
What happens to the spider
that fights back?
Usually, it takes the form
of complete detachment,
callousness and lack of
affection towards women.
You can't accuse me
of that, can you, honey?
Don't be crude.
But more rarely it produces
such an intense hatred
that the man gets
unnaturally violent.
Such extremes are,
of course, abnormal.
And you read about them
in your Sunday paper.
Are you all right, Alan?
Yes. I'm all right.
- You don't look all right.
- Well, I am!
What is it, Colby?
Alan!
Give him a moment.
A man is always
embarrassed after anger.
What is it, dearie? Is he a madman?
What is it?
I don't quite know
what to say, monsieur.
My dear, Mrs Colby,
it's for me to apologise.
It's just that
my husband...
I'm sorry I caused
such an upheaval.
Even the Baroness has left
rather abruptly.
Looks like you'll have to watch
your table talk in future.
I think I'll just
collect my handbag.
- Hi.
- Hello.
Oh, no. You won't
desert me, too?
I'm sorry, but if you'll just show me
the way to the hotel road
because my heels,
you see...
Oh, of course.
I will escort you.
No, no.
It's not necessary.
Oh, your mother says good night,
and she's gone to bed.
You had to see a spider.
Come on, move it.
But I haven't finished
my dinner yet.
You can have it
in Cannes.
Well, it looks as though
my party has disintegrated.
- Goodbye, Denise.
- Good night.
- Now don't forget, I'm at the Mditerrane.
- Yes.
- It was great seeing you again.
- Ciao.
- Ciao.
- Good night, Harry.
Well, it's sad about
the bouillabaisse, huh?
Yeah.
What'd you say it did?
Come on,
back to your typing.
I don't know about you, but I think
a brandy and soda would be...
No, no. Merci.
I really must go.
Oh! Now please.
Just a drink of peace
to show that you accept
my apologies for the fracas.
And for my ignorance
about your famous brother.
There's nothing to apologise. Besides,
my husband is at the hotel and he...
He needs you.
Yes. He needs me.
I'm afraid he needs much more
than you, Mrs Colby.
Please, sit down.
Will I find
my own way then?
Do stop bristling.
I want to talk to you
about your husband.
Well, I don't want
to talk about him.
Oh, yes, you do.
You want to talk
it all out with someone.
But you don't know whom.
This sort of thing can only
be discussed with a doctor.
Go ahead then.
I am a doctor.
You will have to get it out
sooner or later
or you will end up
in a worse state than he is.
And that would be
a great shame.
You're a doctor?
A psychiatrist.
So you see, I might be
a great deal of use.
No, no.
Don't look so rudely aghast.
I'm sorry,
but I had no idea.
Well, why should you?
I'm on holiday. Please.
And a doctor on a holiday
keeps it secret.
Otherwise,
before you can say knife,
people are showing you
their moles or asking you
if smoking really
causes cancer.
Have a cigarette?
And does it?
I have not the faintest idea.
No. You see,
I don't usually seek patients.
They seek me.
And this one has practically
thrust himself on me.
But I don't like seeing
ladies under stress.
Especially charming ones.
Now, let's get this professional
nonsense out of the way.
- Has he seen a psychiatrist?
- No.
Good. So we might be
able to do something.
A great deal is clear already,
but you'll have to fill in some gaps,
if I'm to help you or him.
I'll try.
Your husband is in a state of
acute anxiety. He's giving you hell.
- Oh, no. He's not...
- He's giving you hell.
Don't argue.
How long have
you been married?
Just over a year.
Most of that time
he's been in a hospital.
There is a scar
of a scalp flap here.
So he's had a severe head injury.
Concussion. Cerebral contusion.
He's made a good
organic recovery,
but still has the usual
post-concussional symptoms.
Headaches, dizziness, blackouts.
- They are dying away.
- Yes.
But he's anxious.
He has no confidence.
And on the other hand, he's aggressive
and murder to live with. Right?
I think that...
Of course he's murder.
Is there anything else?
I don't know.
Ma, incredibile.
I think you've
said everything.
There's nothing
incredible about it.
- What's his family like?
- Oh, they're dead.
Anything in the family?
Mental illness?
Not that I know of.
Is he otherwise stable?
What does that mean?
I mean has he been in any trouble,
jail or anything like that?
No. Of course not.
All right, all right, all right.
How long did you know him
before you were married?
A year. We met at Le Mans.
He was there for the Grand Prix.
Giovanni's Grand Prix?
S.
And you met
and had an affair?
S.
Did he go around with many
other women before he met you?
S, of course.
But that doesn't matter.
Of course it doesn't.
You would be in love with him even
if he had a dozen mistresses, hmm?
Yes. I think so.
You wouldn't fight for him?
Of course I'd fight for him.
Good girl.
So you got married, huh?
Church, white, orange blossom,
all the trimmings.
It was the same day
we had the accident.
Do you think
he'll always be like that?
He's sick, Denise.
He needs psychiatric treatment.
Well, can you do
something for him?
I'm sure we can do something.
But I mean we.
Not me alone, Denise.
I'll do anything.
I cannot go to him.
He must come to me.
And at the moment, he has
a complete aversion to me.
Only you can overcome this.
Well, I'll try.
What's he like
as a husband?
According to you, murder.
Is he different
since the accident?
Naturally, he's different.
I mean as a lover.
Come along, you're a big girl now.
Tell me, Denise, is he rougher?
No!
Come on,
this'll do you good.
Mr Harry Stonehouse.
What number?
Monsieur Stonehouse?
364 and 5.
Well, I expected you'd be
all tucked up in bed by now.
Sit down, sit down.
I don't see you for three years
and then twice in one evening.
How do you come
to know David Prade?
I don't.
He picked us up at the hotel.
Bit of a weirdy, but a
very bright boy in his line...
I don't know
what to do, Harry.
You've got
to tell me what to do.
Well, sure.
But you've gotta ask me first.
Now here's
to the bad old days.
I expect you wonder
why I ran away like that.
Yeah, I did
until Denise told me.
- Told you what?
- About the accident.
You're a little smash happy.
That's all that's wrong with you.
That's not all that's wrong with me, Harry.
There's something else,
and you're the only person I can tell,
unless I go to the police.
- Police?
- What do I say to them?
"Please lock me up, I think
I'm going to strangle my wife"?
Now, look, I may be
a little high, but I...
Don't laugh at me, Harry.
Don't laugh or I'll walk right out.
I'm not laughing, Alan. I just
don't get what you're trying to say.
I don't make love to my wife
is what I'm trying to say.
I want to,
but I daren't touch her.
I daren't sleep
with her because...
Because what?
Sometimes when I...
When I hold her, I feel a sort of...
A sort of
emotional compulsion.
Look, Alan, a bad pileup can really
shake your boat, I know.
And if you're still
a little groggy,
everything can look, well,
sort of larger than life.
Don't give me that
con talk, Harry.
I get that from the doctors.
Tell me what to do.
You ease down a bit, boy.
That's what you do.
You take the bends
a little slower.
- Be patient.
- Is Denise gonna be patient?
Why not? She's a great kid.
She knows it takes time.
It's taken a year already.
How much longer can she wait?
How much longer before
she's off somewhere else?
- You don't believe that.
- Why shouldn't I believe it?
She's human, isn't she?
Yeah, she's human.
So what does she think
about all this?
All she knows is
I've been a bit rough.
Anyone can be rough.
But she doesn't know how I felt,
what was in my mind.
Maybe that's where it all is, Alan.
In your mind.
Bruises on her neck,
are they in my mind?
Shut up
and listen a minute.
You came to me for advice,
so listen to it.
- How did you get here tonight?
- I drove.
- What about this morning?
- Well, what about this morning?
I'm told you barely made 3 km, and you
were ready to throw up on the roadside.
- What's that got to do with it?
- It's got this to do with it.
You drove 20 kilometers tonight.
You even did it in the dark.
Yeah, that's right.
And why?
Yeah, I drove...
Because you managed
to rid your mind of a fear
that you wouldn't drive again,
just like you can rid it of this one.
So pull in for a refuel.
Yeah.
I'm not supposed to have this stuff,
you know.
Me, neither.
So we won't mention it again.
Help yourself.
All right.
Yeah?
He certainly is.
Guess who?
Denise?
Hello, darling.
I'm fine.
Sorry. I thought I'd better cool off.
Made a bit of a fool
of myself, didn't I?
Is he all right?
As long as I didn't break it.
What? Oh, I drove here.
Yeah, 20 kilometers. In the dark.
How about that?
You mean you didn't notice
the car had gone?
No. No, I didn't notice.
S, s, it's wonderful, but not again
in the dark. Please, Alan.
You stay with Harry tonight.
Yes, drive back tomorrow
in the daylight.
Ti voglio bene, Alan.
I love you too, Denise.
Had the old girl worried, huh?
She doesn't want me
to drive back tonight.
She's right. That road's gonna
be damn dangerous at night.
We'll get you a room.
Or is it that
I can be dangerous?
- Oh, now look...
- She doesn't want me back tonight
because she's afraid of me, Harry.
How can we go on like this?
You're talking like a child.
I am a child. If I were a man,
I'd walk out of her life, leave her.
Maybe we'd both make a go of it
in time with somebody else.
Would it be any safer
with somebody else?
If it's going to happen,
at least it won't happen
to somebody I love.
- Ah, bonjour!
- Bonjour, monsieur!
Regardez, monsieur.
Voil! Regardez!
Les sardines.
Right out of the sea.
Only seen them in tins before.
Ah, oui, oui, monsieur.
C'est faveur, les sardines frites.
Hey, how do you say,
"I have brought you," en franais?
- Je vous ai apport.
- Je vous ai apport. Je vous ai apport.
These darn French verbs.
Voil! Je vous ai apport Moby-Dick!
Denise?
- Veronica.
- Monsieur?
I wonder if you ever
swum in the nude, huh?
Monsieur?
Pour the coffee.
- Bonjour.
- Bonjour.
Alan!
Oh, Alan. Alan, darling.
You've been away forever.
And I missed you.
Did you?
Yes, of course.
Didn't you miss me?
Is that why
you only just got back?
Oh, no.
I just had a swim.
Where's your swimsuit?
No, I didn't wear one.
I see.
What's the matter with you?
I went for a walk and then...
Where have you been all night?
In the hotel. Where else?
You didn't sleep in your bed.
Neither did you.
And I wouldn't know that if I hadn't
been to the hotel, would I?
Well, why not? It was you who
ordered me to stay at Harry's.
But you didn't, did you?
Because I rang back
later to say good night.
Also, you will observe, I was not
wearing this last night at dinner.
Sorry.
Va bene.
Mannaggia, that swim was good,
but I'm sticking to myself.
Denise?
S?
Denise, yesterday afternoon,
did you tell Prade that I...
I mean, what happened
in the shower?
No, Alan.
Well, you see,
I thought you had.
I thought all that
dinner talk was aimed at me.
That's why I went
a bit berserk.
None of that matters now, darling.
What does matter...
What does matter is that I have
the most understanding,
long-suffering and adorable
wife in the French Republic.
No, no, no, no, Alan.
Not on an empty stomach.
Then we shall fill that
empty stomach. Garon!
- Monsieur?
- Deux petits djeuners, tout de suite!
- Ici, monsieur?
- Ici!
No, no. Pas d'ici.
I have a wet derrire.
A most adorable derrire.
- No, no, no, no.
- Yes, yes, yes, yes.
- No, Alan! No, Alan, no.
- Only one place for a wet derrire.
Chi the undisputed
head of this family?
Signor Colby.
Chi the most fascinating
man you've ever met?
Signor Colby.
Correct. Two out of two.
You win the prize.
Voil!
Fresh from la mer.
Oh Dio!
But this is my peace offering.
Oh, but I hate sardines.
Now she tells me.
Well, obviously we're incompatible.
Oh! But the bag,
caro, the bag.
I adore the bag.
So elegant, so chic.
Okay, we'll keep the bag and send
the fish to Prade for his bouillabaisse.
Don't you think you ought
to apologise to him?
I mean, after all,
you did hit him.
Yeah. I suppose you're right.
I'll send him a sorry note.
"Dear Sir. With reference to our little
barney before the bouillabaisse..."
And maybe you could even
go down and see him, huh?
Are you kidding?
He'd probably shoot on sight.
I think Doctor Prade
would appreciate seeing you.
Doctor Prade?
Yes. He's a doctor.
What sort of a doctor?
He's a specialist.
A nerve specialist.
You mean a psychiatrist?
- Yes.
- Well, no wonder he's a bit touched.
They're all half round the bend.
Well, he talked very
good sense last night.
About the sex life of a spider?
No. I mean after
all the others had gone.
After who'd gone?
Well, the dinner party.
You finished it, caro.
- And after they'd all gone you stayed?
- For a while.
- And I had a nice long talk with him, too.
- What about?
Well, about me, us.
So you did tell him.
- Alan, he can help you. He's offered to...
- You lied to me.
- No, Alan.
- Downstairs you said you hadn't told him.
In the afternoon
I hadn't.
What's it matter when you told him?
You told him, didn't you?
- Well, yes, but he...
- And you both got together
- and did a nice little analysis of me.
- It wasn't like that, Alan.
- Doctor Prade said...
- I don't want to know what he said.
I'm trying to help you.
Help me? You think it helps me
to find out that my wife's a lying...
I wasn't lying.
Why'd you have
to tell anybody?
Isn't it worth a try?
Isn't everything worth a try?
- Look, Prade thinks that...
- I don't care what Prade thinks.
But he's very clever, Alan.
He impressed me.
Obviously.
Did he walk you home, too?
Yes. He did walk me home.
He understands what kind of hell you're
making for yourself and everybody else.
You think I like being like this?
You think I can help it?
Then you should let
somebody else help you.
Do you think if I needed
a psychiatrist
that Arkwright or Doctor Roberts
wouldn't have got hold of one?
Those other doctors
don't know.
So you know more
than the doctors?
Well, the doctors
don't have to live with you.
Votre djeuner ici, monsieur.
Merci, monsieur.
votre service, monsieur-madame.
Yes. You're right.
It must be hell.
I didn't mean that.
I know I don't mean
most of the things I say.
It's just that everything
seems on top of me.
I want to help, Alan, so much.
You do help by just being here, but
I've got to work this out for myself.
This is the only way.
Nobody can do it for me.
Denise, if you feel...
I mean, I'll understand if you want
me to go away for a while.
You're not going
anywhere without me.
And you know where
I'd like us to go?
Where?
Home.
What, to London?
Yes, back to the flat,
where it's just you and I,
taking things slowly,
learning to live with each other.
Isn't it just you and I here?
Yes. But everything
seems important here.
It's a honeymoon, an occasion.
Both of us trying too hard.
Chi ?
C'est moi, Madame Colby.
I'm calling you to bid you good morning
and to enquire if everything is all right.
Oh, yes. Yes, it is.
Thank you. Yes, he's back.
Harry?
Yes. Doctor Prade, he's fine.
Oh, Prade.
This'll save me a note.
Un momento.
Good morning, Doctor. I'd like to
apologise for my behaviour last night.
That's very generous of you, but then you
understand us psychiatric cases, don't you?
Well, I'm only sorry that you missed
my excellent bouillabaisse.
Well, perhaps we could
make it again, another evening?
Unfortunately we're leaving
for London today. Yes.
We find it dull and mildly embarrassing
to be outnumbered by the waiters.
Well, that's a trouble
you won't have in London.
Well, perhaps I might be permitted
to come up and see you off.
Oh, I think that's a risk
I can safely take.
- Bonjour, mon enfant.
- Bonjour.
Je n'ai rien compris ce qui s'est pass
hier soir. a c'est bien termin?
Last night ended quite peacefully.
English, Mother.
That violent young man
was English. Was he drunk?
I wish you'd be more careful
whom you invite, David.
Air France?
Rservation, s'il vous plat.
One, two, three, four,
five, six...
I'm sorry, tesoro.
You have a bad housewife
with an even badder memory.
Yeah. And even worse
grammar. Go on, open up.
Make me some
horrible milk pudding.
Allez!
Hey, don't tread on the mail,
it may be money.
Bill, bill, bill, bill.
We should have stayed away.
What, not fan mail?
Well, at least you remembered
to make the bed.
What about some tea
to go to bed with?
- What?
- What about some tea?
- Okay.
- Or don't we have any milk?
Ha ha.
You know, there's one
continental driver
who used to wear
one of these everywhere.
Stirling Moss told me. Music playing
all the time. Even raced to the cha-cha.
They used to call him
the idiot driver.
You're an idiot husband.
- Watch out.
- Hey, what's all this?
Oh! That's some rubbish
we forgot to throw away.
Yeah? When was that?
Before we left.
Don't you remember?
Your memory
is worse than mine.
We came here and we decided
on the following.
That Mary was to go
and Estelle was to go.
Jennifer was to go
and Barbara.
No, no. That's not Barbara,
that's Lisa.
Did I ever tell
you about Lisa?
I don't want to know
about Lisa.
Au revoir, girls.
Not au revoir.
Goodbye.
Can't we sell
any of this stuff?
No. Not even
to the flea market.
You're not throwing
these instruments away.
Caro, there's no room for these things,
not unless you want to be a surgeon.
Yeah, but they're
my father's.
Dio, if I kept everything
of my mother's...
Besides they're useful for sharpening
pencils, cutting my toe nails...
Allez! Or I'll tell Stirling Moss
there's another idiot driver.
Hey, listen!
They're playing our tune, signorina.
Alan, if you want
to get me some tea...
Not bad.
What did you say your name was?
Just call me
the lady with no lips.
You mean you got it all over me?
Well, I'm married, you know.
Do you want
some tea or not?
And real tea. English tea.
None of those ruddy tea bags.
Oh, get me some tissues
out of my bag, huh?
Uh-huh! First thing in the morning
I'll be down to that track
and before you know it, your old man
will be back in the Grand Prix.
Well, take it easy.
None of that zoom, zoom, zoom.
Oh! Do you hear me?
Yeah, I heard you.
What's this
27B Harley Street?
Oh, that.
That's the man for my diet.
He's said to be very good.
Uh-huh.
Did you find my tissues?
Yeah. I found them.
Alan?
27B Harley Street.
So he goes in for diets,
too, does he?
Yes, it was a lie.
I'm sorry, Alan.
I bet you are. I wasn't supposed
to know about you and Prade, was I?
Ma non vera.
I only lied so we wouldn't go through
another scene like...
- Like we did in the south of France?
- Like in the south of France.
- When you lied to me again.
- But I didn't lie to you then.
You did. You said you hadn't told him
about me and you'd been swimming.
- I had been swimming.
- After spending the night at his villa.
No, no. Senti, Alan...
And now it's going
to continue in London.
Ma tu sei pazzo!
With cosy little lunches. And nice
intimate analysis together on his couch.
He gave me his address
in case you might need him.
You're not well yet, Alan.
I hoped you were, but you're not.
Maybe that's why
you behave like this.
I'm sorry, Denise.
You can't turn it on
and off like that, Alan.
Maybe you'll get a cloth
and help me do these cups.
Alan!
Alan!
Langham 5401.
Could you give me Dr Prade's number in
the south of France? It's very important.
Calls for Langham 5401 are being
transferred to Regent 5001.
I'll put you through
this time.
Grazie.
Hello. It's very important
that I find Dr Prade.
This is Mrs Alan Colby.
You have found the doctor.
Comment a va, chre Denise?
Dr Prade? But I thought
you were in the south of France.
No. No, I'm here.
votre service.
Yes?
Give me the address,
I'll come right away.
No, no, no.
It's better that I come to you,
if you'll permit.
S.
A taxi will take you
ten, fifteen minutes.
All right.
Ma Vie, I'm afraid I will have
to interrupt your ecstasy.
You're very beautiful,
but even the very beautiful must
make way sometimes for the exquisite.
That's the rule of art.
That's the rule of life, Ma Vie.
And then... then he ran off.
No jacket, nothing.
I don't know.
I should call the police?
And say what?
No, he'll be back.
Maybe tomorrow, maybe the day after.
Stop worrying and drink this, hmm?
But where's he gone?
Physically, it doesn't matter.
Mentally, he's gone
on a journey into himself.
Let me see your neck.
No, no. It's nothing.
But what should I do now?
Please tell me,
what do I do?
So you can ignore
my advice again?
But I didn't ignore
your advice.
I can't treat someone
by proxy, Denise.
I tried to send
him to you. I tried.
But not hard enough.
Ma Vie! Get down!
Do cats disturb you?
No, no.
They hate to be ignored or forgotten,
like many of us humans.
But how can I try harder?
You tell me how.
By giving complete
and absolute loyalty to me.
To you?
But I don't understand.
To help Alan, you must obey
my orders implicitly.
a va.
When he returns you will say
nothing about this meeting.
D'accord.
What you will tell him is that unless he
sees a psychiatrist, you will leave him.
S.
And if he refuses?
You leave him.
You're not serious.
Of course I'm serious. You asked how
to help and I'm telling you.
That's helping him?
To leave him alone with all this?
Good heavens, woman. Don't you realise
that you're living with a psychopath?
But I know that he's
a kind, gentle, person.
Who attacks his wife
with a wire stretcher.
Because he's sick.
Oh, yes, he's sick.
And after tonight, he has no hope
without a treatment.
Well, somehow he will
have treatment.
There are other
psychiatrists.
Hundreds of them, poor fellows.
All overworked like me.
Some of them even cut
their holidays if they are needed.
That's another kind
of loyalty.
Denise, get him
to any one of them.
But get him to one quick.
Oh, I'm sorry.
I'll do as you say.
If you're worried, you know both my
numbers. I can be around in ten minutes.
If you'd feel safer, you could
even give me a key sometime.
But that's up to you.
- Merci. Merci beaucoup. Bonsoir, docteur Prade.
- Bonsoir, Denise.
Hello, Alan.
Denise.
I thought you'd left.
No, I hadn't left.
I went to see Dr...
Dr Roberts.
Of course.
Are you all right?
Yes, I'm all right.
I'm glad to see you back.
I just came back to say that
you needn't be afraid any more.
- I'm not afraid.
- I'm going to a hotel.
A hotel? Why a hotel?
I can't stay here.
Not after tonight.
Of course you can stay here.
Tesoro, what's happening to you?
I don't know.
I don't know.
What's going on in your mind?
Maybe I could help if you tell me.
Nobody can help.
To run away will help?
I'm running away because
I'm scared of myself,
because next time
it happens I might...
Might what, Alan? Dimmi.
No.
We must speak of these things.
- Because next time you'd what? Tell me.
- Denise...
You must speak it. It's not good in here.
In here it grows and grows.
You must say it.
Then I will. Because next time
you might kill me.
Why do you want
to kill me, Alan?
This is what I thought.
So now it's said, my darling,
we can talk it out, s?
I love you more than
I've ever loved anything, Denise...
- I know.
- ...but sometimes something happens.
I don't know. It doesn't make sense.
It just doesn't make sense.
Tesoro, we'll find someone
to make it sense.
Now if you love me all you say,
you'll come home.
Denise...
S?
What did Dr Roberts say?
Oh! He wasn't in.
All right,
I'll tell him in the morning.
Tell him everything.
Maybe you ought to tell
more than Dr Roberts, Alan.
Do you mean a psychiatrist?
Yes.
I don't believe in them, Denise.
They can't help if you don't believe.
niente.
A good one can help,
no matter.
Ma che fai?
No, no, Alan.
This is running away, too.
Well, let's see
what Roberts says.
Maybe he knows
a good psychiatrist.
But we already
know a good one.
Dr Prade.
Well, he's not
a stranger to all this.
He knows something
about it already.
Will you go to him, Alan?
Back to the south of France?
But he's returned.
He's in...
He's in London.
Well, at least
he should be.
He said he was flying back
the next day. Don't you remember?
No.
Please, Alan.
All right. If he's back,
I'll go and see him.
Oh, Alan.
Serve him right to get me.
You know what
puzzles me?
What?
How you can be
so beautiful and so sane.
Yes?
All right, send him up.
Come in.
Hello, Colby.
Er... I don't believe in all this
witch doctor stuff.
Let's get that
straight right away.
Of course you don't. That's why
you came here, just to tell me that.
Besides which, you dislike me.
Well, that could be a help.
Don't you want to sit down?
I just don't trust
psychiatrists.
I know. Crazy,
the lot of them.
Inhuman monsters with tangled minds
and perverted senses of humour.
Yeah, we know all that.
Don't you want
to sit down?
No. I've changed my mind.
What's wrong, Colby?
Coming here was wrong.
I'm sorry I wasted your time.
- Please send me your account.
- So you're running away again.
- I'm not running away.
- Oh, yes, you are.
It's quite a habit with you.
But you can't
run away from yourself.
And you can't
run away from me.
What do you mean by that?
You made this appointment.
I didn't. So part of you wanted to come.
And if you go now,
you'll take that part with you.
You can't get
rid of it, Colby.
You will have
to come back again.
So why don't you sit down
and have a cigarette?
I wouldn't be here if I hadn't felt
that this was the last chance.
I wouldn't be here if most
of my patients didn't feel the same.
What are you afraid of?
Something I might do.
What's that?
Murder my wife.
Could you?
Look, this is no joke.
Last night I nearly killed her.
- How?
- What's it matter how?
All right, then.
Why didn't you?
Well, she screamed
and then I...
Ran away?
Yeah.
Before you'd killed her.
You're not much good
as a murderer, are you?
Look, if you think
this is funny...
It may be. That's what
we've got to find out.
It's happened before,
hasn't it?
Yes. Denise told you
about that, didn't she?
Suppose you
tell me about it.
When I...
When I came out of hospital
I seemed all right.
Most of the time
I was all right.
And the other times?
When I held her,
whenever we had any physical contact,
it seemed... it seemed there could
never be a greater happiness.
I wanted to end everything,
just kill her right there.
In case next time
it wouldn't be the same.
Could that be the reason?
You are afraid you might
lose that happiness,
so you substitute your fear by wanting to
destroy the person who could take it from you.
But why suddenly?
I've been with Denise before
the accident without wanting to...
It wasn't like this.
Why suddenly?
Do you remember anything
about the accident?
No. Nothing.
What was the last
thing you recall?
Standing beside Denise
in the church.
And the next thing?
About four weeks later
in the hospital.
- Sorry for yourself?
- No.
Oh, yes, you are. But that's reasonable.
That's quite normal.
Except there's a bit too much
reaction attached to it.
I wonder why.
Because the crash wasn't my fault.
That's why.
I thought you didn't
remember it.
Denise saw
the whole thing. She...
He came down the wrong
side of the road and hit me.
What I want to know is what was in
your mind in the gap before that crash?
I think the key to your trouble lies in
that period of mental blackout.
What if I can't remember?
Psychiatry has a whole
armoury of weapons today.
We can analyse,
we can give you CO2, insulin,
electrical convulsions,
acetylcholine.
We can even cut out
a piece of your brain.
Leucotomy, but in your case,
we'll try one or two simpler things.
Do you think you can
straighten me out?
You have to straighten
yourself out, Colby.
You know, I can help,
but in the end, it's up to you.
You know, the memory is there.
We have to dig it out.
And then we have to find out why your
normal reactions became twisted and abnormal.
You mean I'm mad.
You're not certifiable.
But if I did anything
to Denise?
You would be then.
Do you think I will?
- Do you?
- Well, how the hell should I know?
You're supposed
to be so damn clever.
You're supposed
to know all the answers.
But you're not here to find out my answers.
We're here to find yours.
So what do you want to know?
Ask me! Ask me!
Ultimately, I will have to
make you live that drive again.
I will have to take you right up
to the moment when you crashed.
Oui, it's going to take time
and it may not be pleasant.
It's worth anything
for Denise.
I think so.
I shall want to see
you again, Friday.
My receptionist will
give you an appointment.
Friday.
Any chemist can do this for you.
Tablets to keep you steady,
help your memory.
Capsules for sleeping.
I want you to dream.
I can't dream just like that.
Everybody dreams, and you will.
But write them down.
Keep a book and bring it along.
While we're on the subject of sleep,
do you have a spare bed?
- Yes.
- Good.
Are you telling me
to sleep in it?
It's entirely up to you.
Well, what do I tell
Denise about all this?
Well, whatever you wish. There's
nothing secret about these meetings.
Only when she comes to see you?
What?
Like last night, for instance.
You were both in quite
a state last night.
Well, I suggested
she shouldn't tell you.
She didn't,
but you just did.
Well, good for you, Colby.
It shows that the old IQ
is still working very well.
I just hope you're
a bloody genius, that's all.
Just hope.
Miss Parks?
Has Mrs Radisson arrived yet?
No, no, no, no. Hold her a moment.
Mr Colby is on his way down.
As soon as he leaves, I want you
to put through a call to Mrs Colby.
Wait a minute,
I'll give you her number.
All dreams are important.
These notes of yours may seem
senseless and disjointed,
but they help to form the pattern
of some traumatic experience
you went through
on that drive to Dover,
an experience which somehow is
throwing up the abnormal desire
that is plaguing
your life at the moment.
As I told you, we are going to try and
dig out that gap in your memory.
I've been trying.
It's a complete blank.
Well, today I'm going
to start from the end.
I'm going to plug hard now
at your presenting symptom.
The reason, in fact,
that you came to me.
The fear that you might
kill your wife. Okay?
Okay.
Well, let's bring this fantasy into
the light and get you to live with it.
How are you
going to do it?
- Do what?
- Kill her.
I'm not going to.
All right. But just for now
let's say you are.
How are you
going to do it?
I don't know.
Oh, for heaven's sake, man,
you said you nearly did.
You had nightmares about her,
you're scared to make love to her.
- You're going to strangle her, aren't you?
- No!
Of course you are.
That's your natural inclination.
Where are you going to do it?
In the street?
- Of course not.
- Where, then?
I'm not going to kill her.
But if you did,
where would you do it?
In the flat, I should think.
What are you going to use?
Your hands?
Look, Prade, this is madness.
Of course it's madness.
I can't help it.
Not for the moment, but you will.
What are you going to use?
No!
Don't run away, Colby.
What did you use last time?
- A wire stretcher.
- That's right.
- Where did you get that from?
- The kitchen.
All right.
When are you going to do it?
Well, what does
that matter?
Look, Colby.
You're going to strangle your wife.
Are you going to wait until
the milkman knocks on the door?
- No.
- I should think not. Well?
I don't know.
At night, I imagine.
At night, yes.
When is the time
you'll feel most like doing it?
Look, Prade, this is...
Answer my question.
How can I?
I don't want to do it.
Yes, you do.
That's why you're here.
Stop lying, Colby.
Stop lying to yourself.
When do you feel
you most want to kill her?
After...
After we've...
After. Yes. She's asleep,
you get out of bed, you go to the kitchen
and fetch the wire stretcher.
Then what?
I... I put it...
All right,
let's take that as read.
Stop running away.
What do you do with the stretcher?
I put it around
her neck and...
Go on!
And I pull it tight.
- I couldn't hear.
- Pull it tight!
That's better.
Then she makes a few gasps
and she's still.
Now she is dead.
Denise is dead.
Say it.
Denise is dead.
You feel better?
Good God, no!
What are you
going to do about it?
You've killed her.
What now?
I don't care.
I don't know.
Oh, yes, you do. What are you
going to do about her, hmm?
You... You're a murderer.
You've got a body on your hands.
How are you going
to dispose of it?
I don't know.
How the devil should I know?
Colby, I want you
to face this.
It's important.
Don't you understand?
Denise's body is lying there. The stretcher
has left its pattern on her neck.
What are you going
to do with it?
I'm waiting. Think, man.
I won't play this sick game.
All right, it's a sick game. You're a
sick man. Now what are you going to do?
I should have
to get rid of the body.
Denise's body.
How?
Piece by piece.
You mean cut her up?
Yes. Cut her up.
Is that too gruesome?
You started this game.
What's the matter, can't you take it?
Do you know how difficult it is
to dismember a body?
You need sharp knives,
bone saws.
You couldn't do it,
could you?
Yes, I could.
I have a box of surgical instruments.
I could use those.
Blood?
What about the blood?
The bathroom.
And your clothes?
The stains?
- I'd have to strip.
- Yes, yes.
You'd have to work hard,
all night, wouldn't you?
You would have to make her unidentifiable.
Remove any scars or moles.
You'd have to
disfigure her face.
Stop it!
What good will all this do?
It can. Take my word for it.
Go on, go on, Colby. You're nearly there.
- What do you do with the pieces?
- Oh, this is insane.
Don't run away, Colby.
All right, all right, I'll tell you
what I'll do with the pieces.
I'd wrap them up
in newspaper and then
I'd put them down
the kitchen chute.
It's cleared once a week. It's dumped in
barges and goes off down the river away.
Finished. All right,
is that good enough?
I'm sorry I had
to do that, Colby.
You came out
of it pretty well.
So how has all
that lot helped?
Oh, it has. Enormously. I had to
get some effective response from you.
And you didn't crack.
It made you live through an
imaginary action that has not occurred,
but it's prepared the way for making you
relive through an action that has occurred.
Don't you have a washroom?
Next time I'm going to give you
an injection to help to free the memory.
We are going to start
at your wedding
and get you back again on that
drive down the Dover road.
It will be tough.
Tougher than this morning.
But from the way
you've behaved now,
I have no doubt
we'll get there.
And when we do?
Well, you'll be cured.
I'll see you Tuesday, hmm?
Yeah. Yeah, all right.
I... I only hope you know
what you're doing, Prade.
Get out.
All right, now.
We're down Albemarle Street,
across Piccadilly and down St James.
Going down St James, Colby.
You and Denise in your car.
Going down St James,
on the way to Dover.
We're going down St James.
We're away, Denise.
See that news bill?
"Speed King Marries." That's us.
I thought those photographers
would never let up.
You look wonderful.
Do you feel any different
being married, Denise?
Where are you now?
What?
Vauxhall Bridge.
Wonderful day.
We won't ever get
like that, will we?
Like what?
Like other couples we know.
Distant, uninterested, dead.
Go on.
Huh?
Dead.
Where are you now?
Dual carriageway.
Where have you got to?
The end of dual carriage.
Bad corner coming up.
Bad corner.
- I can't... I can't...
- Of course you can, keep driving.
- Keep driving, Colby!
- Dead. Dead.
You must get round
that corner.
I can't.
Yes, you can.
Keep driving.
I'm afraid.
Of what?
I don't know.
All right, get around
the corner and see.
I can't go on.
I can't go any further.
Colby, you must.
I want to sleep.
Colby, listen to me.
Sleep...
Colby.
All right. We are off the dual
carriageway now. There is a corner coming up.
A bad corner.
Oh, you can take that corner
very easily, Alan.
Yes.
Better now,
traffic's thinning.
Going like a bird.
We're coming to the
straight now, Denise.
Watch the needle.
What does it say?
Hovering under 75.
Going like a bird.
Seventy-five is not
fast for me, is it?
Where are we now?
Where did you get that?
Get what?
That golden chain with a crucifix?
Where is it?
Around your neck.
Go on.
Neck...
Neck...
A golden chain around the neck.
- No!
- Go on, Colby.
No!
We're going back, Colby.
Going back to Maidstone.
You're crawling
through Maidstone.
The traffic thins.
You're going into the straight.
You're watching
the speedometer.
What does it say?
Seventy-five's not fast, Denise.
Cruising speed is ninety.
Ninety, like a bird.
All right then, seventy-five.
What about the
crucifix, Alan?
The crucifix
on the gold chain?
It needs shortening.
The crucifix should be higher.
Oh, just one burst
at ninety, Denise.
A safe 90.
What's happening?
Tell me what's happening.
I can't.
You're doing seventy-five, it's a long
straight road and you want to do ninety.
No!
Keep driving, Alan!
I can't.
But you've got to get
Denise to Dover.
Let me sleep.
Let me sleep.
Feel all right?
Yeah.
What do you remember?
Our getting out of Maidstone
onto the straight.
Wanting to do ninety.
Can you remember
anything after that?
Did you do ninety?
I don't know. Look, Prade, do you really
think this is getting us anywhere?
I do. We must be less than
five minutes from the crash.
Well, we were there last night.
So we're not getting anywhere.
Only because you're
building up a resistance.
That in itself shows that
we are getting somewhere.
Prade?
Denise, I mean...
Do you still think
there's a chance I might...
I might...
Go on, get it out.
Do something to her?
Face it.
Kill her?
That's right.
You don't think I'm going
to let you do that, do you?
But what if something were to happen
to you? I mean, what then?
I promise to take
great care of myself.
Well, it's nice to know that you
don't feel so antagonistic towards me.
I'm relying on you, Prade.
I won't let you down.
You or Denise.
It's done more for me
than I believed possible.
I went home last night feeling I was strong
enough to work out the rest for myself.
Does this mean
I'm being fired?
Listen, Prade,
I'm grateful for what you've done,
but let's face it,
we've come to a dead end.
And as I'm off to the
continent tomorrow...
Tomorrow?
I thought it said next week.
Uh, no.
That's the Grand Prix.
But Harry Stonehouse
is back in Cannes,
so we're joining
him for a week.
We? Is Denise going, too?
Yes. But listen,
I'm not blaming you, Prade,
but for months we've yakked about dreams
and gone through that drive over and over,
and each time
we bog down in the same place.
Less than five minutes
before the accident.
Okay, so I've got a mental block.
We'll just have to accept it.
It's not your fault.
You've tried everything.
Not everything, Alan.
Sometimes a particularly
strong resistance can be
broken down
by inducing the patient
to have an overwhelming
emotional reaction.
Well, we haven't been
able to do that, have we?
Well, we still might,
if we tried
an abreaction on you.
- A what?
- An abreaction.
We get you to breathe CO2
and your physical
struggle for oxygen
triggers up your emotional tie with
the resistance, and breaks it down.
Oh, now,
don't blind me with science.
Oh, it's just like having gas
at the dentist, you know.
Only it's CO2 instead of
the ordinary N2O, the dental gas.
Uh, no.
No deal, Prade.
Five minutes
can't be that important.
It could be, for Denise.
Yes. Well, that's just a chance
we'll have to take, isn't it?
Well, it's a chance
you'll have to take, Colby.
As you don't intend
to come back
you have nothing
to lose from a last try.
And you have everything to gain
if we bring it up, haven't you?
All right.
So what do you want me to do?
It's very simple.
Look.
That's all. Try it.
All right, let's go.
Now, we go back to where the traffic thins
out on the other side of Maidstone.
Ah, there's a clear stretch of road,
car's going like a bird.
I put my feet down and look at
the needle. We're doing seventy-five.
I start to let her out, ninety.
Denise is worried,
so I throttle down
and the needle's coming
back to eighty, seventy-five.
Go on, take deep breaths
and keep talking.
I'm looking at the needle.
It's hovering under seventy.
I'm looking at the needle.
You're looking at the needle.
I'm looking at the needle.
I'm doing seventy.
No, I can't breathe!
We're doing seventy.
Prade, I can't... can't breathe!
Take it off!
Take it off!
Prade! You're trying
to kill me, aren't you?
Take it off!
You'll kill me!
"You'll kill me."
Kill you, Denise?
Why should I kill you? I love you.
No, speed itself
isn't dangerous.
You've got a beautiful neck.
Did I ever tell you?
But that chain
needs shortening.
Try it tighter, so that the
crucifix is higher, like this.
No, I'm not going
to strangle you.
I just want to see what
it looks like, that's all.
What? Wrong side.
I'm not on the wrong side.
I'm on the wrong
side of the road!
What's he doing?
I can't get back! I can't get back!
Denise!
I'm sorry, Denise. Sorry.
What's this?
Glucose.
Can you remember anything?
I was on the wrong side
of the road. It was my fault.
At the last minute
he shot over to his right side
to avoid me and I did
the same to the left,
so when we hit he was
on the wrong side.
Well, at least
we got you there.
But I'm guilty, Prade.
I killed that truck driver.
- You did, but not intentionally.
- I killed him.
Through carelessness.
Through dangerous driving.
That's all you're guilty of.
And we've all been guilty
of that some time or other.
I've got to tell them, Prade.
I've got to tell them
it was my fault.
Now don't be a fool, man.
If you open up all that again, you will
put Denise in a fine position.
Denise! Yes, she said in court,
she always said that...
She was protecting you.
Maybe misguidedly,
but a typical female reaction.
She loved you,
not the truck driver.
I killed him.
Well, you didn't kill Denise.
No. And I thought I had.
I thought I had.
That's why you felt like
killing her ever since.
In the moment of terror
you've just relived on that couch
you thought you'd killed Denise,
the object of your love.
You felt so guilty,
you wanted to punish yourself.
And the only way
to diminish your guilt was by
suffering what you felt you should
have suffered if she'd been killed.
This is terrifying. Terrifying!
The mind can be terrifying,
but fascinating, too.
See how even your method of killing her
was conditioned by the accident.
Your hand on the gold chain
around her neck.
The association of strangling
at a time of maximum shock.
Give me a cigarette,
will you?
Yes, of course.
You see, unpleasant as
killing Denise would be,
it was more satisfactory
to your subconscious than
facing the horror of that
moment before the crash.
Fortunately, you came for treatment
before Denise was lying truly dead.
Yeah, yeah.
I see, but what do I do now?
Get on with your life.
You're finished with guilt.
Go home to Denise,
sleep with her.
You've nothing more
to be afraid of.
I... I am all right, aren't I?
Well, you will probably feel
a little bit strange
for a while,
but that's not unusual
after the violent
abreaction you've had.
Do you have any more
of those sleep-capsules?
Oh, no.
I've finished them.
A good night's sleep
is the best thing,
especially if you're going
to travel tomorrow.
Prade, I can't tell you
how grateful I am.
Oh, nonsense.
I've got a great deal out of it, too.
This capsule
is just as good, hmm?
Well, I won't want to see you again,
professionally, I mean.
But I might come and say
bon voyage to you both
tomorrow morning.
Yeah. Please do.
Our plane doesn't leave till two.
I've given you two.
Take them both, huh?
Yes, Doctor.
And thanks again.
Ah, there's a good girl.
One husband, ready for coffee.
Too late.
I'm coming to get it.
Really, the service
in this hotel is terrible.
All right, so you'll get a good cup
of coffee for a change.
And don't use
all the hot water.
Oh, no. Don't say we're out of it.
Er, Denise?
Where'd you hide the coffee?
I know, you just don't
like me showing you how to...
Hello, Alan.
What a wonderful morning.
You know,
it's not nonsense about the spring.
The sap does rise
and the hormones do circulate.
How do you feel?
Fine. But what are
you doing here?
Well, at least
it's an unusual welcome.
You asked me up for a farewell drink,
don't you remember?
Oh, yes, of course.
I'm sorry. Glad to see you.
What time is it?
Holy smoke! I've overslept.
Well, go and get dressed and
Denise will look after me, huh?
Sure. As soon as she gets back.
Did she say where she'd gone?
Denise? No. Is she out?
I've not seen her.
You haven't seen her?
Well, not today.
Well, how did you get in?
Oh! With this.
Well, you'd better
take it back.
I took the liberty
of letting myself in.
How'd you come
to get hold of this?
It's a relic of the bad old days.
Denise gave it to me.
As a... as a sort of safety
precaution in case...
Well, in case anybody
wanted me quickly.
I won't need it any more, will I?
Er, no.
Denise!
You seem worried.
Anything wrong?
I can't think
where she's got to.
She's probably slipped out
for that coffee you were shouting about.
Oh, yeah. Yeah, that's right.
We're out of coffee.
Oh, go ahead and
don't worry about me.
I'll even make some tea...
- Oh, Prade...
- Huh?
- You're not holding anything back, are you?
- About what?
She hasn't...
She hasn't left me, has she?
Left you?
After all she's been through for you?
You swear you'd tell me?
Of course I'd tell you.
Now just sit down
and you tell me something.
Yeah. What?
Why shouldn't she have
gone out for some coffee?
I don't know.
I suppose she could have.
It's 10:30. She knows we've got
a plane to catch in a few hours.
She could have left
a note or something.
Maybe she did.
Have you looked?
No.
Well, there's no note.
Look, isn't your anxiety
a little out of proportion
to the reality
of the situation?
Yeah, yeah,
I suppose so.
She was all right
last night, wasn't she?
Well, of course.
Then relax.
Tell me,
what happened last night?
You went to bed together
and then what?
I don't know. I took your pills
and I suppose they blurred my memory.
You did not take them, Alan.
Then why have I slept so late?
At what time did you go to bed?
Oh, early. About nine.
Nine! Nearly fourteen hours
without a hypnotic.
That's very hard to believe.
I don't care what you believe.
I'm telling you, I just woke up.
Alan, I don't think
you've been asleep fourteen hours.
You must have been awake
for some of the time.
- Don't you remember getting up or...
- No.
- ...reading or anything...
- I don't remember anything.
Look, what are you getting at?
I'm worried, Alan.
I'm worried, and I hope I'm wrong.
What about?
Does Denise wear a nightgown?
- Yes.
- Where is it?
I don't know.
She took it off.
Probably in the laundry basket.
Where is that?
In the bathroom.
In there?
When did you
take your bath?
I didn't take one.
Then where are
your pajamas?
I didn't wear any.
Where's the wire stretcher?
On the...
On the wall.
Where?
It was there last night!
Of course it was there
last night, Alan,
- until you took it down.
- No!
For pity's sake, man,
what have you done with her?
- Stop it, Prade! Stop it.
- Now you must try and remember.
It's your only hope, Colby.
You were not in the bedroom
all last night, were you?
Prade, you don't believe
I've done anything, do you?
I don't want to believe it.
But you cured me.
You said so yesterday. You said I was
all right. You said I was cured.
You said it, Prade.
Then where is she?
Where's the nightgown?
Hmm?
Why is the bathroom soaking,
the chute open,
the wire stretcher gone?
But that was only imagination,
what I told you.
I couldn't really do it.
I couldn't. I couldn't.
Prade, tell me I couldn't!
Colby, what have you done
with the instruments?
Instruments?
The ones you told me about.
Surgical instruments.
I haven't done anything.
I haven't seen them.
All right,
where are they?
- I don't know.
- Try and remember.
Where do you
usually keep them?
In the cupboard.
Which cupboard?
In the hall.
That's where I saw them last.
I swear, I haven't
seen them for weeks.
Then you won't be afraid to look
at them now, will you?
I haven't touched them, Prade.
I swear,
I haven't touched them.
Is this it?
Yeah.
You open it.
- No, I...
- Why not?
You've not seen them for weeks.
Or have you?
Can you remember now?
No, I... I can't remember anything.
Denise... No.
Denise...
Here, now just a minute.
Wash down one of these with it.
You'll feel better.
Now listen to me, Alan.
And try to listen calmly and quietly.
I can only help if you listen calmly.
How can you help me now?
You couldn't even help me before.
You let this happen.
You said I was all right, didn't you?
You said I was cured.
Yes, Alan. I made
the wrong diagnosis.
Sometimes one does.
Surgeons often do.
And somebody dies.
Yes. But why Denise?
You killed Denise, Prade.
You've killed her
as much as I have.
Don't you think I realise that?
That's why I want to help now.
Ah, it's too late now.
I don't need help.
Oh, no. You're wrong.
This is just when
you do need help.
- Who are you calling?
- The police.
- No. Don't be a fool.
- We've got to call them.
Of course we must call them,
but not now.
I want to get you
out of here first, into a clinic.
I want to have you under treatment
before they can get at you.
Prade, please, call the police.
Oh, listen to me, Alan.
If you stand trial in your present state
they will find you guilty, but insane.
I am insane.
Yes. Yes, you are insane.
And they will throw you
into a criminal asylum,
and you will still
be mad when you come out.
- If you come out.
- I don't care, Prade.
Can't you understand that?
I don't care.
But I care, Alan.
Look, if I can make you sane again
before you go into court,
I can change the verdict.
You'll be guilty but insane,
insane but cured.
That way it will mean
only a few years.
I killed Denise.
Oh, Alan, if you won't do it for your
own sake, do it for mine, will you?
Let me try and redeem my conscience and
save something from this horrible tragedy.
What do you
want me to do?
Well, get dressed
and pack your bag.
- I packed it last night.
- Just a minute.
- When do they clear that chute?
- Prade, for...
When do they clear it?
Tomorrow.
All right.
It will give us a little more time.
I'll drive you to the clinic, huh?
I'll call the matron from here so
she will have a bed ready for you.
Now, hurry, man!
What about...
What about the police?
I'll come back later
and clear the things up with them,
after you're under treatment. And this
time, Alan, there must be no mistakes.
It'll be the full treatment.
You all right?
I can't go through
with this, Prade.
Of course you can.
What, are you mad
or something?
He's unconscious.
He's lucky he ain't dead.
Was he drunk?
I... I don't know.
I don't even know him.
He was just giving me
a lift to the airport.
Well, uh, I may need you
as a witness, sir.
Yeah, yeah.
Of course.
Certainly wasn't your fault.
And your name and address, please.
Er, address, Cromwell Road.
21 Cromwell Road.
21 Cromwell Road.
That's SW7, ain't it?
Er, what's
the name, please?
John Penney.
Look, I gotta go
or I'll miss that plane.
- Get in touch if you need me.
- Yes, I will.
I took a cab to St Pancras Station
and left my suitcase
in the cloakroom.
If they find it, they'll think
I've gone up north.
I made the day boat trip to Boulogne
and thumbed my way down here.
You don't believe
a word of it, do you?
It isn't I don't believe, Alan,
but if this happened ten days ago,
there'd be something
in the newspapers.
They may be holding it
so I show my hand.
Either that
or I've got away with it.
And Prade?
If you'd smacked him unconscious,
he wouldn't report something?
Now take it easy.
It's your breakfast.
Entrez!
Denise.
Pas Denise, monsieur. Marie.
You want it
black or white?
I keep seeing her, Harry, everywhere.
I keep seeing her.
You know, this hotel has the best darn
croissants in the whole of the Riviera.
You think I'm crazy,
don't you? Do I look it?
Do you think
I'm crazy, Harry?
I'll tell you what I think.
I think you've been trying to
live it up too hard, too soon.
Now get some of that
inside you.
Yeah.
Yeah, that's about it.
Thanks for listening, anyway.
I wish you'd listen to me.
One phone call to Prade...
No! No calls to anybody.
Promise me that, Harry.
I'm only trying to help.
You can help by forgetting
I've been here.
I don't even know you. But that
doesn't mean you can't stay here.
Connie can fix you up a couch.
Connie! Is she here?
Not at the moment.
She's gone to get the car.
Don't tell her anything,
Harry. Not even her.
Look, I'm an oyster.
Now wait a minute.
Alan! Wait a minute.
Can I ask where you're going?
I don't know.
Sicily, Marseille, Tunis.
I don't know yet.
- Monsieur?
- Un caf noir.
Denise! Denise!
Denise!
Denise!
La bonne aventure, monsieur.
No, no, thank you.
Vous avez la ligne de chance, monsieur.
No. Leave me alone.
Pardon, monsieur.
Pour le caf, s'il vous plat.
I'm sorry.
Vos lunettes.
Et la monnaie, monsieur?
Keep it.
Allez-oop!
You know, this is the first time
you've laughed since I got here.
I haven't felt much like
laughing lately, David.
I know, but still you don't
really trust me, huh?
But that's not true.
When I arrived, you looked at me
as if I were something from outer space.
I'm sorry.
It was because I thought, allora,
with Alan under treatment in London...
His doctor shouldn't be
flying off to the south of France, huh?
Am I being stupid?
No. You're not being stupid.
But Alan is under narcosis, Denise.
There is nothing I can personally
do for him while he's asleep.
And I have two very competent
assistants who report to me daily.
Entendu.
I can fly in a few hours
if it becomes necessary, you know?
Besides, the patient's wife
needs care and attention, too.
Don't underestimate
the shock you've been through.
You must think
I'm very ungrateful.
You'd be surprised
what I think about you.
And now go up and tell Nicole that
we'll have an early djeuner, huh?
D'accord.
And smile.
Bonjour, Madame Prade.
Hello, Denise.
Have you had a nice trip?
We went into Cannes.
David wanted something,
je ne sais pas,
pour le bateau.
I've never known him so happy.
Thanks to you, my dear.
What?
He's very fond of you, you know.
He hasn't said so, but I can tell.
- Madame...
- It's all right.
I am fond of you, too.
And grateful.
Oh, no, Madame. It is I
who should be grateful to you.
You invite me to your
beautiful home...
I do wish David could have met
someone like you a few years ago.
But you don't know me, Madame.
At my age one learns to assess people
very quickly, my dear.
You would have been
so right for David.
And he needs someone, desperately.
He won't admit it, but he does.
Someone to make his life right.
As he's always doing for others.
He'll find someone, you'll see.
Ah, perhaps.
How is your husband getting on?
Give him my regards
when you write.
I'm not allowed to write, Madame.
Alan won't be able
to read for some time.
Well, don't worry.
He'll be all right.
David is a wonderful doctor.
He has made it his life,
there is nothing else.
Except perhaps his cats.
At one time he had twelve.
I saw one in London.
Elle tait magnifique.
Ah, that must be Ma Vie.
Ah, s, Ma Vie!
He was heartbroken
when she was run over.
Run over?
Yes. Two weeks ago.
He wrote to me about it.
I didn't know.
Now he has only his work
and he works too hard.
That's what worries me.
That's why I wish
he could find someone.
Someone charming,
attractive and level-headed.
You like my son, Denise?
I'm very grateful to him.
Yes, yes, of course.
At least there must be many people
who are grateful to him.
Well, congratulations, Mother!
You are actually wearing
your deaf aid, huh?
I only wear it when there's
something special I wish to hear.
Well, then hear this.
We are starving
and we want an early lunch.
Very well, David.
I'm sorry.
We were talking.
Yes, but don't let
Mother bore you, huh?
She's quite liable to.
But no, your mother is a
very kind person
and she's very
worried about you.
Oh, yes, yes, I know.
She can't understand
why I've never married.
- C'est a, hein?
- C'est a.
Uh, are you curious, too?
Oh, peut-tre.
Suppose I said that's because
I've never known anyone like you.
Oh! I wouldn't believe you.
Oh, yeah.
People seldom believe
the truth, huh?
I'm quite serious, Denise.
You don't know
how stimulating it is
for me to be here
just talking to you.
Merci, monsieur.
A few years ago, your flattery
would have been trs dangereuse,
but now I'm immune.
You're tired and exhausted and you think
that you have no feelings left.
When a person is in that state,
their immunity is negligible.
Ooh la la!
Mais qu'est-ce vous faites?
Are you trying to seduce me?
Oh, heaven forbid.
I would not enjoy it.
Oh!
Oh, but that's
not a compliment.
Oh, but it is. You know,
there is no gratification
in taking something
that is not freely given.
D'accord!
So now you'll freely give me
a drink sur la terrasse.
Pardon, monsieur. Madame m'a dit de vous
donner la lettre qui est arriv ce matin.
Ah, merci.
Excuse me.
It's from England?
Yes.
Is it...
- Is it about Alan?
- Yes.
Everything is going fine.
But I shouldn't really
read you a medical report,
but he's still sleeping satisfactorily
under barbiturate and drip feeding
which will be continued
for the prescribed fifteen days.
There are no
complications anticipated.
Voil.
And when he wakes,
I shall be there.
I wish I'd been there
that morning when he woke up.
Maybe then he would have known
that all those terrible things weren't...
It is not that simple, Denise.
If you had been there he would have
tried to fit you into his fantasy.
To him you were...
you were dead and dismembered.
He would certainly
have attacked you.
But you told me at lunch
that day that he was cured.
When you rang back the following
morning and said that he couldn't...
I know, I know.
It was a shock.
But you seemed so happy
at that lunch, I was a coward.
I couldn't tell you then.
Well, anyway, you're here to
forget all about this, mmm?
And I was to freely
give you a drink.
I'll never forget all you've
done for me, David.
There is nothing I wouldn't
do for you, Denise.
Even getting her husband certified?
Good morning, Denise.
Sorry if I've spoilt the fun.
Don't tell me
even the great Prade is speechless.
Alan! I thought...
I thought you were...
I'm delighted
to see you, Alan,
but you should have let us know
that you were coming.
Don't try and humour me, Prade.
I'm saner than you are, my friend.
Denise, why don't you go and tell
Nicole we'll be another for lunch?
Stay where you are, Denise.
I want to hear your story, too.
I think it'd be better if...
Now do as I say.
Sit down. Both of you.
Now don't try anything, Prade.
The man said this had a hair trigger.
Sit down.
A sane man would
put that gun away, Alan.
Don't look so worried, Denise.
I'm not going to shoot anybody.
Not yet.
I want to know
a few things first.
- Put the gun on the table.
- When did it all happen, Denise?
Was it down here
or was it later, in London?
When did what happen?
Alan, why are you
not in the clinic?
Because he never
quite got me there.
Didn't you tell her?
You have been in a clinic,
Alan, for nearly ten days.
You'll have to do a little
better than that, Prade.
Try and think. What is the
last thing you remember?
You tell me what you remember
after I slugged you in that car.
You must have wondered
where I'd gone.
Not that I was likely
to give either of you any trouble,
on the run,
thinking I was mad,
running away from a crime
I never committed.
And it nearly worked,
didn't it, Denise?
Alan, I don't understand.
Of course you don't.
Because he's talking about events
that only have existence
in his own mind.
The part that
needs treatment.
I'm giving
the treatment now, Prade.
Colby, put that
gun on the table.
I promise I won't touch it.
You're afraid,
aren't you, Prade?
You're afraid, Colby.
You're the most frightened
of the three of us.
You've committed murder
in your mind.
Your mind saw what you'd done
that morning in the flat.
I saw what you made me see,
what you made me believe,
that I'd strangled
and dismembered my wife.
You even put blood and hair and God
knows what in the instrument box.
You imagined all this, Colby.
He is right, darling.
It was only in your mind.
I suppose it was only in my mind
when you weren't there when I woke up?
No, no. That was true.
I was not there.
- I came back later.
- From where?
My consulting room,
where I asked her to wait
so it wouldn't be too distressing
for either of you.
Oh, when you took me away?
Exactly. You see,
your memory is returning.
You remember leaving the flat
to go to the hospital?
Yes, of course,
I remember.
Ah, good. Now we're
getting somewhere.
I also remember the blood
on the instruments,
the open chute,
the wet bathroom
and all the rest
of the sickly plot.
There was no sickly plot,
except the one you built up in yourself.
It's still there,
this obsession to kill.
Look at the way
you're holding your gun.
You still want to use
those hands of yours.
It's a compulsion, even now.
There was blood
on those instruments!
Alan, there was no blood.
I saw them.
Well, how could you see them?
You weren't there.
After you'd gone,
when I came back to get a suitcase.
I knocked them down
all over the floor.
They were quite clean and bright.
You must believe this.
But I saw it
with my own eyes.
Tesoro, I've lied for you,
but never to you.
You're not really sure,
are you, Colby?
Denise!
Carissimo!
Denise, you didn't
walk out on me?
How could you think
such a thing?
- Yes. But when I woke up...
- It's as I said.
...I found you weren't there...
Madame Prade invited me
here during your treatment.
It's going to be all right, Alan.
Just sit out here
in the sun for a while.
Yes, I...
And get Nicole
to make some coffee.
You would like some coffee,
wouldn't you, Alan, huh?
Yes. I would. Yes.
Now he's all right,
he's all right.
There is nothing to worry about.
Get some coffee, mmm?
Ah, just relax.
Yes, I...
And when you're better,
you must come down here
for a long stay, huh?
Will I...
Will I ever be better?
Of course you will.
Has Denise been here long?
About ten days.
I told you. Don't you remember?
The stay here...
I'll see to that.
We've worked out tougher problems
of memory than that, haven't we?
Of course.
Did you tell anyone
where you were going?
That you were coming here?
No.
- So nobody knows where you are.
- No.
Ah, never mind.
We'll soon let them know.
Get you back under
treatment again.
Come on now, have a cigarette
until the coffee arrives, huh?
David!
How is it that Alan is here
when you said he was put to sleep?
Fifteen days' sleep?
I... I was informed from London.
In this letter you read to me?
Denise, I knew
Alan had escaped.
I just didn't want
to upset you any more.
I'm taking him
back myself today.
No, you're not.
Because I think
Alan is as sane as I am.
- I only wish that were so.
- Prade's right, Denise.
He's always been right.
We must listen to him.
No. Because I think you did see blood
on those instruments also.
Oh, come now, Denise. You yourself
said they were clean and bright.
Exactly. And they should
have been dull and rusty.
Nobody had used
them for years.
So someone wiped them.
Wiped off the remains.
The remains of what, David?
Really, Denise!
Could they have been
the remains of a Siamese cat
that was supposed
to be run over?
Denise,
what are you saying?
Oh, you had time
to fix it all.
When I left, Alan was there
asleep with those pills.
He never took those pills.
He's right, Denise. They were
still there when I woke up.
Were they?
Because I gave you
those pills.
Myself! Or am I too
having delusions?
So you put them there.
And if you put them there,
you did everything else.
Denise, Denise,
let me explain to you...
Prade, you touch her
and I'll...
You're in no position
to do anything any more.
I think you'd better
give me that gun.
I'm not interested
in what you think.
Not any more.
You were a means to an end
and now you are merely an obstacle.
David, put that gun down.
Denise, Denise,
you are the one thing I ever wanted
to love and to respect.
My love is one that
other men don't feel, Denise.
It's love which is
life and death, pain and suffering.
It's a love of total being
and destruction.
You're mad.
Nicole m'a dit que...
Huh? Non, maman...
I think you'd better
sit down, Prade.
Yes.
Alan, don't!
Monsieur! Arrtez!
Arrtez! Monsieur, arrtez!
C'est trs dangereux!
Prade!
Prade!
It's under repair!
No!