|
The Full Treatment (1960)
Alan.
You can't really believe this man's going to make a 100% recovery. I did say "in due course." After a depressed fracture of the skull, cerebral contusion and... Four weeks unconscious, and six months on his back. We know all that. The point is you now think he's fit enough to be sent charging off to the south of France. It isn't just physical injuries. The man's emotionally unstable. Who isn't these days? His nerve's gone, there are gaps in his memory... They'll probably fill in. He's not like you and me, Roberts. These racing boys are tough. So are insurance companies when it comes to minimising the claim. I really ought to resent that remark. You were meant to. It's a miracle Colby's alive at all. The truck driver isn't. It's a common complaint with people who drive on the wrong side. If you remember, the truck was on the wrong side. Perhaps your consultation fee will cheer you up. - Thanks. - And stop worrying about Colby. You'll see. A month in the sun and a honeymoon, he'll be a new man. And his wife will enjoy it. Would you enjoy a honeymoon with a post-concussional patient? That's an extremely improper suggestion. Lento, vai lento! Very slowly. I'll never do it. But this is the first time. To do three kilometres the first time. Alan Colby does three kilometres at 14.2 miles per hour. Look, you men make me tired. You have no patience. You've got to do everything now. Right away. - Va, va, va, quick, quick, quick! - Denise! I can't! I'll never pass it. You must try, Alan. Hold the wheel! Denise! Hold the wheel. You can do it, Alan, on your own! You can do it. You did it, Alan! You did it! You see? Everything will be all right now. Look at these hands. Let me hold them for you instead. It's not going to be much of a honeymoon, is it? It's the honeymoon I want. I'm not worried. Take your glasses off. Now say that again. Say what? That you're not worried. I'm not worried, tesoro. I did three kilometres, didn't I? And you passed that camion. Alan! Attenzione, Signor Colby, for an invalid you are attempting too much at once. Oh, prova! Prende tutte la strada disgraziati! Oh, English drivers. Did I hurt you? Oh, no! But you... Now, we find the Chteau de Sorel. Er, Cannes, Cte d'Antibes... - Hey! - Ah! Here... Sorry. Continental drivers. Hey, is this as expensive as it looks? Ah! No. We have out-of-season rates. And also on top of that I hit them down. Beat them down. Er... portez les bagages dans l'htel, s'il vous plat. Oui, monsieur. Well, all right, so I speak French like a tourist. The trouble is, you inhibit me. But you could speak it so well if you tried. Never. You have to have the right kind of tongue. The kind that slides around the accents. Mine was never any good at that. - Hello, wife. - Oh! Alan. Please. - Bonjour m'sieurs-dames! - Ah, bonjour, bonjour! My name is Colby. We have a reservation. Ah, Mr Colby, but of course. You're like your photographs. Mmm, is that good? Monsieur Colby, c'est au dix-huit. Yes. We give you the best room in the hotel. Would you like to see it now? Or maybe first perhaps a little apritif? Ah! First a little drink, double scotch. All right. And you, Madame? - Pastis, s'il vous plat. - Pastis, certainement, madame. - If you will, on the terrace. - Merci. And afterwards you will see your room. It is beautiful. As long as it has a bed. Better, monsieur. It has two beds. Two beds? Well, who asked for two beds? But, darling, what... No, no. I want to know about this. I want to know, who asked for two beds? But monsieur, it's simple to change things. You bet it's simple. But who asked for them? Did you? Denise! Denise! Look at me. Did they tell you not to sleep with me? - Alan! - What did those doctors tell you? - Alan, you're hurting me. - Did they say two beds? No, of course they didn't. Oh, no. Of course they didn't. It's probably dawned on you, you have a slightly mixed-up husband. I have a very bad patient who should take things easy, huh? Two more days of this and you won't know me. Let's go and have a look at the plage. Ah, no, Signor Colby. You've already done too much for one day. - We'll go back and finish... - Hey, wait a minute. What in the world's that? Le tlphrique, monsieur. To the plage. What, you mean we go down to the beach on that thing? You can walk, but walking is slower. And much safer. Oh, come on. Let's try it. Oh, no, Alan. Come on. Look. Hey, watch it. You're rocking the boat. But you'll get dizzy. Look, I gotta get used to it sooner or later. Come on, there's another seat. Ah, no. Tomorrow, huh? Monsieur will show madame how good is the tlphrique. - Hey! - Alan! - Arrtez-le, arrtez le cabine! - Impossible, madame, le banc arrive la plage. Don't worry. I'm all right. Hey, hey! Sit down, man! Hey, sit down, unless you want to decapitate yourself. - Bonjour, monsieur. - Bonjour. Achetez-moi des poulpes. Regardez-les! Tout frais de la mer. Octopus, no? Table march, monsieur! No, no... Monsieur, regardez! Monsieur! Monsieur, c'est le meilleur! C'est le plus haut! No. Moi aussi, je suis bien d'accord avec vous. Je ne les aime pas, les poulpes. Mais, tous les touristes, ils ont l'air de les aimer. IIs sont compltement gaga. et sans suivant quand mme dans les htels. Vous permettez? Hier de la... Merci, monsieur! tout l'heure! Well, you certainly conquered the tlphrique. Oh, it wasn't bad. I was just telling your enchanting wife, in all the years I've been here, this infernal machine has never even been oiled, let alone overhauled. That must make useful openings to introductions. Oh, Alan, this is Monsieur... Prade. David Prade. We have already met each other halfway, so to speak. - Colby. - Oh, yes. I know you by reputation, of course. "The demon of the track." Ex-demon. Come on, let's take a look at our room, shall we? Yes, of course, but Monsieur Prade has bought us some drinks. Ah! Has he now? Yes. They are over there. You know, when I arrived up here, your wife was quite distrait. So you offered to buy her a drink. But she charmingly refused to touch it until you returned. Oh! But of course. She's a very high-born lady, my wife. She has the most perfect manners, you know. Her mother was a comtesse in her own right, wasn't she? - Alan, this is not the time to... - Tell the gentleman. Yours is a scotch. I hope that's right. Yes. Yes, that's right. Thank you. I must say you had me worried, the way you were prancing about in that thing. I thought you were trying to get out. Oh, no. It was the ham in me. I always wanted to be a trapeze artist. In that case, you will be in your element when the darn thing breaks down. Maurice! Will it break down? Well, it's a mechanical device, you know. They all break down sooner or later, when the stresses and strains reach a sufficient pitch of tension. - Un verglas, s'il vois plat. - Tout de suite, monsieur. Well, I suppose human beings follow the same laws, more or less. Oh, I do apologise... Yes, but machines can't mend themselves. Human beings can. Oh, sometimes. With help. What sort of help? Well, the help one personality gives to another. The innocent with their wives, the wicked with their mistresses. We all need help. Which category do you fall into? Neither! I derive my pleasure from being an observer of this strange mixture of frustration and debauchery. And your observances, are they worth recording? Oh! Quite definitely. But they are recorded in complete secrecy. There can never be complete secrecy, unless perhaps for priests and murderers. And even priests tell their secrets to God. And murderers can't resist drawing attention to their crimes, however discreetly. Hmm. A popular fallacy. You know, only the unsuccessful murderers disclose their crimes. - Ice? - And the successful ones? Well, they draw their reward from a feeling of personal power. And that satisfies them? Well, enough to make them hold their peace, which allows them to live long enough to enjoy it. Are you a murderer? I sometimes find a pleasure in murdering ideas. But physical variety, not so far. Still, who knows? I may be. So may you. Are you? I think we must unpack. Thank you, monsieur. Perhaps we'll meet again? - Well, I sincerely hope so. - Why? Because you interest me. You're quite refreshingly rude. Now, you and your charming wife must come and have dinner with me tonight, huh? - My charming wife and I... - You don't have to be afraid. Afraid of what? That I shall poison you. I'm a pretty good cook. And you might be interested. I have some other unconventional friends coming. It's very kind, but we've had a long journey... That's a pity. Maybe some other time. My villa is always open house. I live on the bay down there. And come up here for company. And to select my victims. Enchant, madame. Denise! S? Well, here we are, folks. The last lap of this sensational Grand Prix de Bathroom. And get the time, folks. So far, she's only taken 24 minutes and 18 seconds. - You're mad. - Well, never mind. Move over. Oh, no. No, darling. - Too late! Mind your feet. - Oh. Ow! Ooh! - How do you feel? - What? Oh, fine. A little tired, but fine. How about some soap? Of course, tired. Tired from the car, tired from the excitement, tired from the tlphrique. Am I forgiven for all that stuff downstairs? Idiot. That was stupid talk, anyway. It's all his high class self-assurance that got me. I suppose when you don't have any yourself... Oh, he's not so high class. The high class look low class, like me. But so high class as he looks is low class. All right, I'm just a suspicious character. Just like any husband whose wife's a dish. Che cosa "dish"? English compliment. Tu sei la bella piatta. Hey! No you don't, we're going to cool you off too! Stop it! I can't breathe! No! What is it, Alan? They didn't tell me. Why didn't they tell me? Tell you what? All those double-talking doctors. Somebody could have warned me. Alan! No. Is it my fault? No, Denise. It's not you. Then what is it? I don't know what it is. I don't know. Do you? Well, if you don't know... I wasn't there when they briefed you. I don't understand. Maybe everybody knows about me. Does Prade know? - Prade? - Yes. Did you discuss me? Of course I didn't discuss you. Did you mention me? I said I had a husband who was... Who was what? Who was getting over a bad accident and who wasn't quite... Normal? Wasn't quite recovered yet. I'm sorry. Try to relax, Alan. Maybe it's just because we did too much today. Sure, I drove two miles. You must try to be sensible. If you were sensible, you'd walk out on me. Nobody'd blame you. Oh, va, you! Didn't you ever stop to think that I might love you? God knows why. I'm a mess. You're an impatient mess, tesoro, but these things can't be got over just like that, quick, quick, quick. So now, we'll order a meal and eat it in bed, eh? No. I don't want to stay up here. Then we eat downstairs. I don't want to eat downstairs. I want to eat down there at his villa, along with all his other unconventional guests. You're joking! I'm not joking, Denise. I've got to learn to face people like Prade without feeling inferior. But all this you'll do in time. But there may not be time. I need confidence, Denise. I need it now. But we refused the invitation. Look, let's forget the good manners for once. Anyway, he said it was open house. Don't let me go alone, Denise. D'accord. But I wouldn't like to be your nurse. Come here, nurse. Someone's got to turn off the shower. Come here. Did you ever stop to think that I might love you? We stay one hour, no more, huh? You promise? One hour. You must promise. Yeah. Yeah, I promise. Okay. So now you'll choose something for me to wear. Entrez! You'd better pick something you can wear with a scarf. Pardon, monsieur, vous avez tlphon? Vous dsirez quelque chose? Cognac. Double cognac. Bien, monsieur. Et madame? Rien, merci. There are some steps. Go on. Allez, allez, allez! Oh! Hello. Well, this is a pleasant surprise. Oh! We took you at your word. My dear fellow, you don't know how happy I am that you did. And you couldn't have timed it better. We're just about to start. It's very bad of us after we said no. Nonsense. We have enough bouillabaisse to feed the Cte d'Azur. Come in and meet the others. Shall I lead the way? Nicole! Nicole! Il y a deux personnes de plus pour dner. Please. Well, well, we have two very welcome additions to the party. The is the Baroness of la Vaillon. Mr and Mrs Colby. And over here we have... No. I don't believe it. - Alan! - Harry! Colby the clown! Hey, how long is it? Two years? No. Three. I know him. You look great, boy, just great. - And the little contessa. - Harry. Well, that's two less introductions. Also, I'd like you to meet my mother. These are the two I was telling you about. I'm nearly stone deaf, so you mustn't mind if I talk out of turn. We'll move you down here, Harry, if you don't mind. - Yes, fine. - Mrs Colby, here. Thank you. Colby, between the two ladies. That's Harry's Connie. How do you do, Mrs Stonehouse? What, me, married to that? Now don't bite the hand that feeds you. Connie's my secretary. Oh, I'm sorry. - Granted. - Allow me. Hey, didn't I read that you had a mad pile-up or something? Yeah, I did. But you've still had more than me. Oh, thanks. Well, what are you doing here? I'm in Cannes for a couple of weeks. Then off to Milan for the Grand Prix. But it won't be the same without you and Giovanni. Do you remember... Oh, Denise, I'm sorry. It's all right. It's two years ago now. A forgotten lover? No. A dead brother. He was killed at Le Mans. Yeah. Well, I'm staying at the Mditerrane. Let's beat it up some night, eh, kids? Alan? How about it, Denise? - Fine. It's a date. - Good. Now what? A spider! Oh! It's quite harmless, unless you're a male spider. This is a female. You sure have good eyesight. No. The male is always smaller. And in case you're interested, he gets eaten by the female after he has performed his necessary functions. Quelle horreur! Ah! You know, women tend to do the same thing. I must say I have never tried it. I mean mentally and psychologically. You've obviously talked to a lot of spiders. No. But I've talked to men, and, like spiders, many of them enjoy being eaten psychologically. You can take me off the list. Oh, some fight against it. It's a mechanism of this sort, a bid to stave off being eaten by women, which operates in certain individuals. Is that why you're a bachelor? No. No. Unfortunately, most of my experience is second-hand. You mean from what people tell you? Partly. What happens to the spider that fights back? Usually, it takes the form of complete detachment, callousness and lack of affection towards women. You can't accuse me of that, can you, honey? Don't be crude. But more rarely it produces such an intense hatred that the man gets unnaturally violent. Such extremes are, of course, abnormal. And you read about them in your Sunday paper. Are you all right, Alan? Yes. I'm all right. - You don't look all right. - Well, I am! What is it, Colby? Alan! Give him a moment. A man is always embarrassed after anger. What is it, dearie? Is he a madman? What is it? I don't quite know what to say, monsieur. My dear, Mrs Colby, it's for me to apologise. It's just that my husband... I'm sorry I caused such an upheaval. Even the Baroness has left rather abruptly. Looks like you'll have to watch your table talk in future. I think I'll just collect my handbag. - Hi. - Hello. Oh, no. You won't desert me, too? I'm sorry, but if you'll just show me the way to the hotel road because my heels, you see... Oh, of course. I will escort you. No, no. It's not necessary. Oh, your mother says good night, and she's gone to bed. You had to see a spider. Come on, move it. But I haven't finished my dinner yet. You can have it in Cannes. Well, it looks as though my party has disintegrated. - Goodbye, Denise. - Good night. - Now don't forget, I'm at the Mditerrane. - Yes. - It was great seeing you again. - Ciao. - Ciao. - Good night, Harry. Well, it's sad about the bouillabaisse, huh? Yeah. What'd you say it did? Come on, back to your typing. I don't know about you, but I think a brandy and soda would be... No, no. Merci. I really must go. Oh! Now please. Just a drink of peace to show that you accept my apologies for the fracas. And for my ignorance about your famous brother. There's nothing to apologise. Besides, my husband is at the hotel and he... He needs you. Yes. He needs me. I'm afraid he needs much more than you, Mrs Colby. Please, sit down. Will I find my own way then? Do stop bristling. I want to talk to you about your husband. Well, I don't want to talk about him. Oh, yes, you do. You want to talk it all out with someone. But you don't know whom. This sort of thing can only be discussed with a doctor. Go ahead then. I am a doctor. You will have to get it out sooner or later or you will end up in a worse state than he is. And that would be a great shame. You're a doctor? A psychiatrist. So you see, I might be a great deal of use. No, no. Don't look so rudely aghast. I'm sorry, but I had no idea. Well, why should you? I'm on holiday. Please. And a doctor on a holiday keeps it secret. Otherwise, before you can say knife, people are showing you their moles or asking you if smoking really causes cancer. Have a cigarette? And does it? I have not the faintest idea. No. You see, I don't usually seek patients. They seek me. And this one has practically thrust himself on me. But I don't like seeing ladies under stress. Especially charming ones. Now, let's get this professional nonsense out of the way. - Has he seen a psychiatrist? - No. Good. So we might be able to do something. A great deal is clear already, but you'll have to fill in some gaps, if I'm to help you or him. I'll try. Your husband is in a state of acute anxiety. He's giving you hell. - Oh, no. He's not... - He's giving you hell. Don't argue. How long have you been married? Just over a year. Most of that time he's been in a hospital. There is a scar of a scalp flap here. So he's had a severe head injury. Concussion. Cerebral contusion. He's made a good organic recovery, but still has the usual post-concussional symptoms. Headaches, dizziness, blackouts. - They are dying away. - Yes. But he's anxious. He has no confidence. And on the other hand, he's aggressive and murder to live with. Right? I think that... Of course he's murder. Is there anything else? I don't know. Ma, incredibile. I think you've said everything. There's nothing incredible about it. - What's his family like? - Oh, they're dead. Anything in the family? Mental illness? Not that I know of. Is he otherwise stable? What does that mean? I mean has he been in any trouble, jail or anything like that? No. Of course not. All right, all right, all right. How long did you know him before you were married? A year. We met at Le Mans. He was there for the Grand Prix. Giovanni's Grand Prix? S. And you met and had an affair? S. Did he go around with many other women before he met you? S, of course. But that doesn't matter. Of course it doesn't. You would be in love with him even if he had a dozen mistresses, hmm? Yes. I think so. You wouldn't fight for him? Of course I'd fight for him. Good girl. So you got married, huh? Church, white, orange blossom, all the trimmings. It was the same day we had the accident. Do you think he'll always be like that? He's sick, Denise. He needs psychiatric treatment. Well, can you do something for him? I'm sure we can do something. But I mean we. Not me alone, Denise. I'll do anything. I cannot go to him. He must come to me. And at the moment, he has a complete aversion to me. Only you can overcome this. Well, I'll try. What's he like as a husband? According to you, murder. Is he different since the accident? Naturally, he's different. I mean as a lover. Come along, you're a big girl now. Tell me, Denise, is he rougher? No! Come on, this'll do you good. Mr Harry Stonehouse. What number? Monsieur Stonehouse? 364 and 5. Well, I expected you'd be all tucked up in bed by now. Sit down, sit down. I don't see you for three years and then twice in one evening. How do you come to know David Prade? I don't. He picked us up at the hotel. Bit of a weirdy, but a very bright boy in his line... I don't know what to do, Harry. You've got to tell me what to do. Well, sure. But you've gotta ask me first. Now here's to the bad old days. I expect you wonder why I ran away like that. Yeah, I did until Denise told me. - Told you what? - About the accident. You're a little smash happy. That's all that's wrong with you. That's not all that's wrong with me, Harry. There's something else, and you're the only person I can tell, unless I go to the police. - Police? - What do I say to them? "Please lock me up, I think I'm going to strangle my wife"? Now, look, I may be a little high, but I... Don't laugh at me, Harry. Don't laugh or I'll walk right out. I'm not laughing, Alan. I just don't get what you're trying to say. I don't make love to my wife is what I'm trying to say. I want to, but I daren't touch her. I daren't sleep with her because... Because what? Sometimes when I... When I hold her, I feel a sort of... A sort of emotional compulsion. Look, Alan, a bad pileup can really shake your boat, I know. And if you're still a little groggy, everything can look, well, sort of larger than life. Don't give me that con talk, Harry. I get that from the doctors. Tell me what to do. You ease down a bit, boy. That's what you do. You take the bends a little slower. - Be patient. - Is Denise gonna be patient? Why not? She's a great kid. She knows it takes time. It's taken a year already. How much longer can she wait? How much longer before she's off somewhere else? - You don't believe that. - Why shouldn't I believe it? She's human, isn't she? Yeah, she's human. So what does she think about all this? All she knows is I've been a bit rough. Anyone can be rough. But she doesn't know how I felt, what was in my mind. Maybe that's where it all is, Alan. In your mind. Bruises on her neck, are they in my mind? Shut up and listen a minute. You came to me for advice, so listen to it. - How did you get here tonight? - I drove. - What about this morning? - Well, what about this morning? I'm told you barely made 3 km, and you were ready to throw up on the roadside. - What's that got to do with it? - It's got this to do with it. You drove 20 kilometers tonight. You even did it in the dark. Yeah, that's right. And why? Yeah, I drove... Because you managed to rid your mind of a fear that you wouldn't drive again, just like you can rid it of this one. So pull in for a refuel. Yeah. I'm not supposed to have this stuff, you know. Me, neither. So we won't mention it again. Help yourself. All right. Yeah? He certainly is. Guess who? Denise? Hello, darling. I'm fine. Sorry. I thought I'd better cool off. Made a bit of a fool of myself, didn't I? Is he all right? As long as I didn't break it. What? Oh, I drove here. Yeah, 20 kilometers. In the dark. How about that? You mean you didn't notice the car had gone? No. No, I didn't notice. S, s, it's wonderful, but not again in the dark. Please, Alan. You stay with Harry tonight. Yes, drive back tomorrow in the daylight. Ti voglio bene, Alan. I love you too, Denise. Had the old girl worried, huh? She doesn't want me to drive back tonight. She's right. That road's gonna be damn dangerous at night. We'll get you a room. Or is it that I can be dangerous? - Oh, now look... - She doesn't want me back tonight because she's afraid of me, Harry. How can we go on like this? You're talking like a child. I am a child. If I were a man, I'd walk out of her life, leave her. Maybe we'd both make a go of it in time with somebody else. Would it be any safer with somebody else? If it's going to happen, at least it won't happen to somebody I love. - Ah, bonjour! - Bonjour, monsieur! Regardez, monsieur. Voil! Regardez! Les sardines. Right out of the sea. Only seen them in tins before. Ah, oui, oui, monsieur. C'est faveur, les sardines frites. Hey, how do you say, "I have brought you," en franais? - Je vous ai apport. - Je vous ai apport. Je vous ai apport. These darn French verbs. Voil! Je vous ai apport Moby-Dick! Denise? - Veronica. - Monsieur? I wonder if you ever swum in the nude, huh? Monsieur? Pour the coffee. - Bonjour. - Bonjour. Alan! Oh, Alan. Alan, darling. You've been away forever. And I missed you. Did you? Yes, of course. Didn't you miss me? Is that why you only just got back? Oh, no. I just had a swim. Where's your swimsuit? No, I didn't wear one. I see. What's the matter with you? I went for a walk and then... Where have you been all night? In the hotel. Where else? You didn't sleep in your bed. Neither did you. And I wouldn't know that if I hadn't been to the hotel, would I? Well, why not? It was you who ordered me to stay at Harry's. But you didn't, did you? Because I rang back later to say good night. Also, you will observe, I was not wearing this last night at dinner. Sorry. Va bene. Mannaggia, that swim was good, but I'm sticking to myself. Denise? S? Denise, yesterday afternoon, did you tell Prade that I... I mean, what happened in the shower? No, Alan. Well, you see, I thought you had. I thought all that dinner talk was aimed at me. That's why I went a bit berserk. None of that matters now, darling. What does matter... What does matter is that I have the most understanding, long-suffering and adorable wife in the French Republic. No, no, no, no, Alan. Not on an empty stomach. Then we shall fill that empty stomach. Garon! - Monsieur? - Deux petits djeuners, tout de suite! - Ici, monsieur? - Ici! No, no. Pas d'ici. I have a wet derrire. A most adorable derrire. - No, no, no, no. - Yes, yes, yes, yes. - No, Alan! No, Alan, no. - Only one place for a wet derrire. Chi the undisputed head of this family? Signor Colby. Chi the most fascinating man you've ever met? Signor Colby. Correct. Two out of two. You win the prize. Voil! Fresh from la mer. Oh Dio! But this is my peace offering. Oh, but I hate sardines. Now she tells me. Well, obviously we're incompatible. Oh! But the bag, caro, the bag. I adore the bag. So elegant, so chic. Okay, we'll keep the bag and send the fish to Prade for his bouillabaisse. Don't you think you ought to apologise to him? I mean, after all, you did hit him. Yeah. I suppose you're right. I'll send him a sorry note. "Dear Sir. With reference to our little barney before the bouillabaisse..." And maybe you could even go down and see him, huh? Are you kidding? He'd probably shoot on sight. I think Doctor Prade would appreciate seeing you. Doctor Prade? Yes. He's a doctor. What sort of a doctor? He's a specialist. A nerve specialist. You mean a psychiatrist? - Yes. - Well, no wonder he's a bit touched. They're all half round the bend. Well, he talked very good sense last night. About the sex life of a spider? No. I mean after all the others had gone. After who'd gone? Well, the dinner party. You finished it, caro. - And after they'd all gone you stayed? - For a while. - And I had a nice long talk with him, too. - What about? Well, about me, us. So you did tell him. - Alan, he can help you. He's offered to... - You lied to me. - No, Alan. - Downstairs you said you hadn't told him. In the afternoon I hadn't. What's it matter when you told him? You told him, didn't you? - Well, yes, but he... - And you both got together - and did a nice little analysis of me. - It wasn't like that, Alan. - Doctor Prade said... - I don't want to know what he said. I'm trying to help you. Help me? You think it helps me to find out that my wife's a lying... I wasn't lying. Why'd you have to tell anybody? Isn't it worth a try? Isn't everything worth a try? - Look, Prade thinks that... - I don't care what Prade thinks. But he's very clever, Alan. He impressed me. Obviously. Did he walk you home, too? Yes. He did walk me home. He understands what kind of hell you're making for yourself and everybody else. You think I like being like this? You think I can help it? Then you should let somebody else help you. Do you think if I needed a psychiatrist that Arkwright or Doctor Roberts wouldn't have got hold of one? Those other doctors don't know. So you know more than the doctors? Well, the doctors don't have to live with you. Votre djeuner ici, monsieur. Merci, monsieur. votre service, monsieur-madame. Yes. You're right. It must be hell. I didn't mean that. I know I don't mean most of the things I say. It's just that everything seems on top of me. I want to help, Alan, so much. You do help by just being here, but I've got to work this out for myself. This is the only way. Nobody can do it for me. Denise, if you feel... I mean, I'll understand if you want me to go away for a while. You're not going anywhere without me. And you know where I'd like us to go? Where? Home. What, to London? Yes, back to the flat, where it's just you and I, taking things slowly, learning to live with each other. Isn't it just you and I here? Yes. But everything seems important here. It's a honeymoon, an occasion. Both of us trying too hard. Chi ? C'est moi, Madame Colby. I'm calling you to bid you good morning and to enquire if everything is all right. Oh, yes. Yes, it is. Thank you. Yes, he's back. Harry? Yes. Doctor Prade, he's fine. Oh, Prade. This'll save me a note. Un momento. Good morning, Doctor. I'd like to apologise for my behaviour last night. That's very generous of you, but then you understand us psychiatric cases, don't you? Well, I'm only sorry that you missed my excellent bouillabaisse. Well, perhaps we could make it again, another evening? Unfortunately we're leaving for London today. Yes. We find it dull and mildly embarrassing to be outnumbered by the waiters. Well, that's a trouble you won't have in London. Well, perhaps I might be permitted to come up and see you off. Oh, I think that's a risk I can safely take. - Bonjour, mon enfant. - Bonjour. Je n'ai rien compris ce qui s'est pass hier soir. a c'est bien termin? Last night ended quite peacefully. English, Mother. That violent young man was English. Was he drunk? I wish you'd be more careful whom you invite, David. Air France? Rservation, s'il vous plat. One, two, three, four, five, six... I'm sorry, tesoro. You have a bad housewife with an even badder memory. Yeah. And even worse grammar. Go on, open up. Make me some horrible milk pudding. Allez! Hey, don't tread on the mail, it may be money. Bill, bill, bill, bill. We should have stayed away. What, not fan mail? Well, at least you remembered to make the bed. What about some tea to go to bed with? - What? - What about some tea? - Okay. - Or don't we have any milk? Ha ha. You know, there's one continental driver who used to wear one of these everywhere. Stirling Moss told me. Music playing all the time. Even raced to the cha-cha. They used to call him the idiot driver. You're an idiot husband. - Watch out. - Hey, what's all this? Oh! That's some rubbish we forgot to throw away. Yeah? When was that? Before we left. Don't you remember? Your memory is worse than mine. We came here and we decided on the following. That Mary was to go and Estelle was to go. Jennifer was to go and Barbara. No, no. That's not Barbara, that's Lisa. Did I ever tell you about Lisa? I don't want to know about Lisa. Au revoir, girls. Not au revoir. Goodbye. Can't we sell any of this stuff? No. Not even to the flea market. You're not throwing these instruments away. Caro, there's no room for these things, not unless you want to be a surgeon. Yeah, but they're my father's. Dio, if I kept everything of my mother's... Besides they're useful for sharpening pencils, cutting my toe nails... Allez! Or I'll tell Stirling Moss there's another idiot driver. Hey, listen! They're playing our tune, signorina. Alan, if you want to get me some tea... Not bad. What did you say your name was? Just call me the lady with no lips. You mean you got it all over me? Well, I'm married, you know. Do you want some tea or not? And real tea. English tea. None of those ruddy tea bags. Oh, get me some tissues out of my bag, huh? Uh-huh! First thing in the morning I'll be down to that track and before you know it, your old man will be back in the Grand Prix. Well, take it easy. None of that zoom, zoom, zoom. Oh! Do you hear me? Yeah, I heard you. What's this 27B Harley Street? Oh, that. That's the man for my diet. He's said to be very good. Uh-huh. Did you find my tissues? Yeah. I found them. Alan? 27B Harley Street. So he goes in for diets, too, does he? Yes, it was a lie. I'm sorry, Alan. I bet you are. I wasn't supposed to know about you and Prade, was I? Ma non vera. I only lied so we wouldn't go through another scene like... - Like we did in the south of France? - Like in the south of France. - When you lied to me again. - But I didn't lie to you then. You did. You said you hadn't told him about me and you'd been swimming. - I had been swimming. - After spending the night at his villa. No, no. Senti, Alan... And now it's going to continue in London. Ma tu sei pazzo! With cosy little lunches. And nice intimate analysis together on his couch. He gave me his address in case you might need him. You're not well yet, Alan. I hoped you were, but you're not. Maybe that's why you behave like this. I'm sorry, Denise. You can't turn it on and off like that, Alan. Maybe you'll get a cloth and help me do these cups. Alan! Alan! Langham 5401. Could you give me Dr Prade's number in the south of France? It's very important. Calls for Langham 5401 are being transferred to Regent 5001. I'll put you through this time. Grazie. Hello. It's very important that I find Dr Prade. This is Mrs Alan Colby. You have found the doctor. Comment a va, chre Denise? Dr Prade? But I thought you were in the south of France. No. No, I'm here. votre service. Yes? Give me the address, I'll come right away. No, no, no. It's better that I come to you, if you'll permit. S. A taxi will take you ten, fifteen minutes. All right. Ma Vie, I'm afraid I will have to interrupt your ecstasy. You're very beautiful, but even the very beautiful must make way sometimes for the exquisite. That's the rule of art. That's the rule of life, Ma Vie. And then... then he ran off. No jacket, nothing. I don't know. I should call the police? And say what? No, he'll be back. Maybe tomorrow, maybe the day after. Stop worrying and drink this, hmm? But where's he gone? Physically, it doesn't matter. Mentally, he's gone on a journey into himself. Let me see your neck. No, no. It's nothing. But what should I do now? Please tell me, what do I do? So you can ignore my advice again? But I didn't ignore your advice. I can't treat someone by proxy, Denise. I tried to send him to you. I tried. But not hard enough. Ma Vie! Get down! Do cats disturb you? No, no. They hate to be ignored or forgotten, like many of us humans. But how can I try harder? You tell me how. By giving complete and absolute loyalty to me. To you? But I don't understand. To help Alan, you must obey my orders implicitly. a va. When he returns you will say nothing about this meeting. D'accord. What you will tell him is that unless he sees a psychiatrist, you will leave him. S. And if he refuses? You leave him. You're not serious. Of course I'm serious. You asked how to help and I'm telling you. That's helping him? To leave him alone with all this? Good heavens, woman. Don't you realise that you're living with a psychopath? But I know that he's a kind, gentle, person. Who attacks his wife with a wire stretcher. Because he's sick. Oh, yes, he's sick. And after tonight, he has no hope without a treatment. Well, somehow he will have treatment. There are other psychiatrists. Hundreds of them, poor fellows. All overworked like me. Some of them even cut their holidays if they are needed. That's another kind of loyalty. Denise, get him to any one of them. But get him to one quick. Oh, I'm sorry. I'll do as you say. If you're worried, you know both my numbers. I can be around in ten minutes. If you'd feel safer, you could even give me a key sometime. But that's up to you. - Merci. Merci beaucoup. Bonsoir, docteur Prade. - Bonsoir, Denise. Hello, Alan. Denise. I thought you'd left. No, I hadn't left. I went to see Dr... Dr Roberts. Of course. Are you all right? Yes, I'm all right. I'm glad to see you back. I just came back to say that you needn't be afraid any more. - I'm not afraid. - I'm going to a hotel. A hotel? Why a hotel? I can't stay here. Not after tonight. Of course you can stay here. Tesoro, what's happening to you? I don't know. I don't know. What's going on in your mind? Maybe I could help if you tell me. Nobody can help. To run away will help? I'm running away because I'm scared of myself, because next time it happens I might... Might what, Alan? Dimmi. No. We must speak of these things. - Because next time you'd what? Tell me. - Denise... You must speak it. It's not good in here. In here it grows and grows. You must say it. Then I will. Because next time you might kill me. Why do you want to kill me, Alan? This is what I thought. So now it's said, my darling, we can talk it out, s? I love you more than I've ever loved anything, Denise... - I know. - ...but sometimes something happens. I don't know. It doesn't make sense. It just doesn't make sense. Tesoro, we'll find someone to make it sense. Now if you love me all you say, you'll come home. Denise... S? What did Dr Roberts say? Oh! He wasn't in. All right, I'll tell him in the morning. Tell him everything. Maybe you ought to tell more than Dr Roberts, Alan. Do you mean a psychiatrist? Yes. I don't believe in them, Denise. They can't help if you don't believe. niente. A good one can help, no matter. Ma che fai? No, no, Alan. This is running away, too. Well, let's see what Roberts says. Maybe he knows a good psychiatrist. But we already know a good one. Dr Prade. Well, he's not a stranger to all this. He knows something about it already. Will you go to him, Alan? Back to the south of France? But he's returned. He's in... He's in London. Well, at least he should be. He said he was flying back the next day. Don't you remember? No. Please, Alan. All right. If he's back, I'll go and see him. Oh, Alan. Serve him right to get me. You know what puzzles me? What? How you can be so beautiful and so sane. Yes? All right, send him up. Come in. Hello, Colby. Er... I don't believe in all this witch doctor stuff. Let's get that straight right away. Of course you don't. That's why you came here, just to tell me that. Besides which, you dislike me. Well, that could be a help. Don't you want to sit down? I just don't trust psychiatrists. I know. Crazy, the lot of them. Inhuman monsters with tangled minds and perverted senses of humour. Yeah, we know all that. Don't you want to sit down? No. I've changed my mind. What's wrong, Colby? Coming here was wrong. I'm sorry I wasted your time. - Please send me your account. - So you're running away again. - I'm not running away. - Oh, yes, you are. It's quite a habit with you. But you can't run away from yourself. And you can't run away from me. What do you mean by that? You made this appointment. I didn't. So part of you wanted to come. And if you go now, you'll take that part with you. You can't get rid of it, Colby. You will have to come back again. So why don't you sit down and have a cigarette? I wouldn't be here if I hadn't felt that this was the last chance. I wouldn't be here if most of my patients didn't feel the same. What are you afraid of? Something I might do. What's that? Murder my wife. Could you? Look, this is no joke. Last night I nearly killed her. - How? - What's it matter how? All right, then. Why didn't you? Well, she screamed and then I... Ran away? Yeah. Before you'd killed her. You're not much good as a murderer, are you? Look, if you think this is funny... It may be. That's what we've got to find out. It's happened before, hasn't it? Yes. Denise told you about that, didn't she? Suppose you tell me about it. When I... When I came out of hospital I seemed all right. Most of the time I was all right. And the other times? When I held her, whenever we had any physical contact, it seemed... it seemed there could never be a greater happiness. I wanted to end everything, just kill her right there. In case next time it wouldn't be the same. Could that be the reason? You are afraid you might lose that happiness, so you substitute your fear by wanting to destroy the person who could take it from you. But why suddenly? I've been with Denise before the accident without wanting to... It wasn't like this. Why suddenly? Do you remember anything about the accident? No. Nothing. What was the last thing you recall? Standing beside Denise in the church. And the next thing? About four weeks later in the hospital. - Sorry for yourself? - No. Oh, yes, you are. But that's reasonable. That's quite normal. Except there's a bit too much reaction attached to it. I wonder why. Because the crash wasn't my fault. That's why. I thought you didn't remember it. Denise saw the whole thing. She... He came down the wrong side of the road and hit me. What I want to know is what was in your mind in the gap before that crash? I think the key to your trouble lies in that period of mental blackout. What if I can't remember? Psychiatry has a whole armoury of weapons today. We can analyse, we can give you CO2, insulin, electrical convulsions, acetylcholine. We can even cut out a piece of your brain. Leucotomy, but in your case, we'll try one or two simpler things. Do you think you can straighten me out? You have to straighten yourself out, Colby. You know, I can help, but in the end, it's up to you. You know, the memory is there. We have to dig it out. And then we have to find out why your normal reactions became twisted and abnormal. You mean I'm mad. You're not certifiable. But if I did anything to Denise? You would be then. Do you think I will? - Do you? - Well, how the hell should I know? You're supposed to be so damn clever. You're supposed to know all the answers. But you're not here to find out my answers. We're here to find yours. So what do you want to know? Ask me! Ask me! Ultimately, I will have to make you live that drive again. I will have to take you right up to the moment when you crashed. Oui, it's going to take time and it may not be pleasant. It's worth anything for Denise. I think so. I shall want to see you again, Friday. My receptionist will give you an appointment. Friday. Any chemist can do this for you. Tablets to keep you steady, help your memory. Capsules for sleeping. I want you to dream. I can't dream just like that. Everybody dreams, and you will. But write them down. Keep a book and bring it along. While we're on the subject of sleep, do you have a spare bed? - Yes. - Good. Are you telling me to sleep in it? It's entirely up to you. Well, what do I tell Denise about all this? Well, whatever you wish. There's nothing secret about these meetings. Only when she comes to see you? What? Like last night, for instance. You were both in quite a state last night. Well, I suggested she shouldn't tell you. She didn't, but you just did. Well, good for you, Colby. It shows that the old IQ is still working very well. I just hope you're a bloody genius, that's all. Just hope. Miss Parks? Has Mrs Radisson arrived yet? No, no, no, no. Hold her a moment. Mr Colby is on his way down. As soon as he leaves, I want you to put through a call to Mrs Colby. Wait a minute, I'll give you her number. All dreams are important. These notes of yours may seem senseless and disjointed, but they help to form the pattern of some traumatic experience you went through on that drive to Dover, an experience which somehow is throwing up the abnormal desire that is plaguing your life at the moment. As I told you, we are going to try and dig out that gap in your memory. I've been trying. It's a complete blank. Well, today I'm going to start from the end. I'm going to plug hard now at your presenting symptom. The reason, in fact, that you came to me. The fear that you might kill your wife. Okay? Okay. Well, let's bring this fantasy into the light and get you to live with it. How are you going to do it? - Do what? - Kill her. I'm not going to. All right. But just for now let's say you are. How are you going to do it? I don't know. Oh, for heaven's sake, man, you said you nearly did. You had nightmares about her, you're scared to make love to her. - You're going to strangle her, aren't you? - No! Of course you are. That's your natural inclination. Where are you going to do it? In the street? - Of course not. - Where, then? I'm not going to kill her. But if you did, where would you do it? In the flat, I should think. What are you going to use? Your hands? Look, Prade, this is madness. Of course it's madness. I can't help it. Not for the moment, but you will. What are you going to use? No! Don't run away, Colby. What did you use last time? - A wire stretcher. - That's right. - Where did you get that from? - The kitchen. All right. When are you going to do it? Well, what does that matter? Look, Colby. You're going to strangle your wife. Are you going to wait until the milkman knocks on the door? - No. - I should think not. Well? I don't know. At night, I imagine. At night, yes. When is the time you'll feel most like doing it? Look, Prade, this is... Answer my question. How can I? I don't want to do it. Yes, you do. That's why you're here. Stop lying, Colby. Stop lying to yourself. When do you feel you most want to kill her? After... After we've... After. Yes. She's asleep, you get out of bed, you go to the kitchen and fetch the wire stretcher. Then what? I... I put it... All right, let's take that as read. Stop running away. What do you do with the stretcher? I put it around her neck and... Go on! And I pull it tight. - I couldn't hear. - Pull it tight! That's better. Then she makes a few gasps and she's still. Now she is dead. Denise is dead. Say it. Denise is dead. You feel better? Good God, no! What are you going to do about it? You've killed her. What now? I don't care. I don't know. Oh, yes, you do. What are you going to do about her, hmm? You... You're a murderer. You've got a body on your hands. How are you going to dispose of it? I don't know. How the devil should I know? Colby, I want you to face this. It's important. Don't you understand? Denise's body is lying there. The stretcher has left its pattern on her neck. What are you going to do with it? I'm waiting. Think, man. I won't play this sick game. All right, it's a sick game. You're a sick man. Now what are you going to do? I should have to get rid of the body. Denise's body. How? Piece by piece. You mean cut her up? Yes. Cut her up. Is that too gruesome? You started this game. What's the matter, can't you take it? Do you know how difficult it is to dismember a body? You need sharp knives, bone saws. You couldn't do it, could you? Yes, I could. I have a box of surgical instruments. I could use those. Blood? What about the blood? The bathroom. And your clothes? The stains? - I'd have to strip. - Yes, yes. You'd have to work hard, all night, wouldn't you? You would have to make her unidentifiable. Remove any scars or moles. You'd have to disfigure her face. Stop it! What good will all this do? It can. Take my word for it. Go on, go on, Colby. You're nearly there. - What do you do with the pieces? - Oh, this is insane. Don't run away, Colby. All right, all right, I'll tell you what I'll do with the pieces. I'd wrap them up in newspaper and then I'd put them down the kitchen chute. It's cleared once a week. It's dumped in barges and goes off down the river away. Finished. All right, is that good enough? I'm sorry I had to do that, Colby. You came out of it pretty well. So how has all that lot helped? Oh, it has. Enormously. I had to get some effective response from you. And you didn't crack. It made you live through an imaginary action that has not occurred, but it's prepared the way for making you relive through an action that has occurred. Don't you have a washroom? Next time I'm going to give you an injection to help to free the memory. We are going to start at your wedding and get you back again on that drive down the Dover road. It will be tough. Tougher than this morning. But from the way you've behaved now, I have no doubt we'll get there. And when we do? Well, you'll be cured. I'll see you Tuesday, hmm? Yeah. Yeah, all right. I... I only hope you know what you're doing, Prade. Get out. All right, now. We're down Albemarle Street, across Piccadilly and down St James. Going down St James, Colby. You and Denise in your car. Going down St James, on the way to Dover. We're going down St James. We're away, Denise. See that news bill? "Speed King Marries." That's us. I thought those photographers would never let up. You look wonderful. Do you feel any different being married, Denise? Where are you now? What? Vauxhall Bridge. Wonderful day. We won't ever get like that, will we? Like what? Like other couples we know. Distant, uninterested, dead. Go on. Huh? Dead. Where are you now? Dual carriageway. Where have you got to? The end of dual carriage. Bad corner coming up. Bad corner. - I can't... I can't... - Of course you can, keep driving. - Keep driving, Colby! - Dead. Dead. You must get round that corner. I can't. Yes, you can. Keep driving. I'm afraid. Of what? I don't know. All right, get around the corner and see. I can't go on. I can't go any further. Colby, you must. I want to sleep. Colby, listen to me. Sleep... Colby. All right. We are off the dual carriageway now. There is a corner coming up. A bad corner. Oh, you can take that corner very easily, Alan. Yes. Better now, traffic's thinning. Going like a bird. We're coming to the straight now, Denise. Watch the needle. What does it say? Hovering under 75. Going like a bird. Seventy-five is not fast for me, is it? Where are we now? Where did you get that? Get what? That golden chain with a crucifix? Where is it? Around your neck. Go on. Neck... Neck... A golden chain around the neck. - No! - Go on, Colby. No! We're going back, Colby. Going back to Maidstone. You're crawling through Maidstone. The traffic thins. You're going into the straight. You're watching the speedometer. What does it say? Seventy-five's not fast, Denise. Cruising speed is ninety. Ninety, like a bird. All right then, seventy-five. What about the crucifix, Alan? The crucifix on the gold chain? It needs shortening. The crucifix should be higher. Oh, just one burst at ninety, Denise. A safe 90. What's happening? Tell me what's happening. I can't. You're doing seventy-five, it's a long straight road and you want to do ninety. No! Keep driving, Alan! I can't. But you've got to get Denise to Dover. Let me sleep. Let me sleep. Feel all right? Yeah. What do you remember? Our getting out of Maidstone onto the straight. Wanting to do ninety. Can you remember anything after that? Did you do ninety? I don't know. Look, Prade, do you really think this is getting us anywhere? I do. We must be less than five minutes from the crash. Well, we were there last night. So we're not getting anywhere. Only because you're building up a resistance. That in itself shows that we are getting somewhere. Prade? Denise, I mean... Do you still think there's a chance I might... I might... Go on, get it out. Do something to her? Face it. Kill her? That's right. You don't think I'm going to let you do that, do you? But what if something were to happen to you? I mean, what then? I promise to take great care of myself. Well, it's nice to know that you don't feel so antagonistic towards me. I'm relying on you, Prade. I won't let you down. You or Denise. It's done more for me than I believed possible. I went home last night feeling I was strong enough to work out the rest for myself. Does this mean I'm being fired? Listen, Prade, I'm grateful for what you've done, but let's face it, we've come to a dead end. And as I'm off to the continent tomorrow... Tomorrow? I thought it said next week. Uh, no. That's the Grand Prix. But Harry Stonehouse is back in Cannes, so we're joining him for a week. We? Is Denise going, too? Yes. But listen, I'm not blaming you, Prade, but for months we've yakked about dreams and gone through that drive over and over, and each time we bog down in the same place. Less than five minutes before the accident. Okay, so I've got a mental block. We'll just have to accept it. It's not your fault. You've tried everything. Not everything, Alan. Sometimes a particularly strong resistance can be broken down by inducing the patient to have an overwhelming emotional reaction. Well, we haven't been able to do that, have we? Well, we still might, if we tried an abreaction on you. - A what? - An abreaction. We get you to breathe CO2 and your physical struggle for oxygen triggers up your emotional tie with the resistance, and breaks it down. Oh, now, don't blind me with science. Oh, it's just like having gas at the dentist, you know. Only it's CO2 instead of the ordinary N2O, the dental gas. Uh, no. No deal, Prade. Five minutes can't be that important. It could be, for Denise. Yes. Well, that's just a chance we'll have to take, isn't it? Well, it's a chance you'll have to take, Colby. As you don't intend to come back you have nothing to lose from a last try. And you have everything to gain if we bring it up, haven't you? All right. So what do you want me to do? It's very simple. Look. That's all. Try it. All right, let's go. Now, we go back to where the traffic thins out on the other side of Maidstone. Ah, there's a clear stretch of road, car's going like a bird. I put my feet down and look at the needle. We're doing seventy-five. I start to let her out, ninety. Denise is worried, so I throttle down and the needle's coming back to eighty, seventy-five. Go on, take deep breaths and keep talking. I'm looking at the needle. It's hovering under seventy. I'm looking at the needle. You're looking at the needle. I'm looking at the needle. I'm doing seventy. No, I can't breathe! We're doing seventy. Prade, I can't... can't breathe! Take it off! Take it off! Prade! You're trying to kill me, aren't you? Take it off! You'll kill me! "You'll kill me." Kill you, Denise? Why should I kill you? I love you. No, speed itself isn't dangerous. You've got a beautiful neck. Did I ever tell you? But that chain needs shortening. Try it tighter, so that the crucifix is higher, like this. No, I'm not going to strangle you. I just want to see what it looks like, that's all. What? Wrong side. I'm not on the wrong side. I'm on the wrong side of the road! What's he doing? I can't get back! I can't get back! Denise! I'm sorry, Denise. Sorry. What's this? Glucose. Can you remember anything? I was on the wrong side of the road. It was my fault. At the last minute he shot over to his right side to avoid me and I did the same to the left, so when we hit he was on the wrong side. Well, at least we got you there. But I'm guilty, Prade. I killed that truck driver. - You did, but not intentionally. - I killed him. Through carelessness. Through dangerous driving. That's all you're guilty of. And we've all been guilty of that some time or other. I've got to tell them, Prade. I've got to tell them it was my fault. Now don't be a fool, man. If you open up all that again, you will put Denise in a fine position. Denise! Yes, she said in court, she always said that... She was protecting you. Maybe misguidedly, but a typical female reaction. She loved you, not the truck driver. I killed him. Well, you didn't kill Denise. No. And I thought I had. I thought I had. That's why you felt like killing her ever since. In the moment of terror you've just relived on that couch you thought you'd killed Denise, the object of your love. You felt so guilty, you wanted to punish yourself. And the only way to diminish your guilt was by suffering what you felt you should have suffered if she'd been killed. This is terrifying. Terrifying! The mind can be terrifying, but fascinating, too. See how even your method of killing her was conditioned by the accident. Your hand on the gold chain around her neck. The association of strangling at a time of maximum shock. Give me a cigarette, will you? Yes, of course. You see, unpleasant as killing Denise would be, it was more satisfactory to your subconscious than facing the horror of that moment before the crash. Fortunately, you came for treatment before Denise was lying truly dead. Yeah, yeah. I see, but what do I do now? Get on with your life. You're finished with guilt. Go home to Denise, sleep with her. You've nothing more to be afraid of. I... I am all right, aren't I? Well, you will probably feel a little bit strange for a while, but that's not unusual after the violent abreaction you've had. Do you have any more of those sleep-capsules? Oh, no. I've finished them. A good night's sleep is the best thing, especially if you're going to travel tomorrow. Prade, I can't tell you how grateful I am. Oh, nonsense. I've got a great deal out of it, too. This capsule is just as good, hmm? Well, I won't want to see you again, professionally, I mean. But I might come and say bon voyage to you both tomorrow morning. Yeah. Please do. Our plane doesn't leave till two. I've given you two. Take them both, huh? Yes, Doctor. And thanks again. Ah, there's a good girl. One husband, ready for coffee. Too late. I'm coming to get it. Really, the service in this hotel is terrible. All right, so you'll get a good cup of coffee for a change. And don't use all the hot water. Oh, no. Don't say we're out of it. Er, Denise? Where'd you hide the coffee? I know, you just don't like me showing you how to... Hello, Alan. What a wonderful morning. You know, it's not nonsense about the spring. The sap does rise and the hormones do circulate. How do you feel? Fine. But what are you doing here? Well, at least it's an unusual welcome. You asked me up for a farewell drink, don't you remember? Oh, yes, of course. I'm sorry. Glad to see you. What time is it? Holy smoke! I've overslept. Well, go and get dressed and Denise will look after me, huh? Sure. As soon as she gets back. Did she say where she'd gone? Denise? No. Is she out? I've not seen her. You haven't seen her? Well, not today. Well, how did you get in? Oh! With this. Well, you'd better take it back. I took the liberty of letting myself in. How'd you come to get hold of this? It's a relic of the bad old days. Denise gave it to me. As a... as a sort of safety precaution in case... Well, in case anybody wanted me quickly. I won't need it any more, will I? Er, no. Denise! You seem worried. Anything wrong? I can't think where she's got to. She's probably slipped out for that coffee you were shouting about. Oh, yeah. Yeah, that's right. We're out of coffee. Oh, go ahead and don't worry about me. I'll even make some tea... - Oh, Prade... - Huh? - You're not holding anything back, are you? - About what? She hasn't... She hasn't left me, has she? Left you? After all she's been through for you? You swear you'd tell me? Of course I'd tell you. Now just sit down and you tell me something. Yeah. What? Why shouldn't she have gone out for some coffee? I don't know. I suppose she could have. It's 10:30. She knows we've got a plane to catch in a few hours. She could have left a note or something. Maybe she did. Have you looked? No. Well, there's no note. Look, isn't your anxiety a little out of proportion to the reality of the situation? Yeah, yeah, I suppose so. She was all right last night, wasn't she? Well, of course. Then relax. Tell me, what happened last night? You went to bed together and then what? I don't know. I took your pills and I suppose they blurred my memory. You did not take them, Alan. Then why have I slept so late? At what time did you go to bed? Oh, early. About nine. Nine! Nearly fourteen hours without a hypnotic. That's very hard to believe. I don't care what you believe. I'm telling you, I just woke up. Alan, I don't think you've been asleep fourteen hours. You must have been awake for some of the time. - Don't you remember getting up or... - No. - ...reading or anything... - I don't remember anything. Look, what are you getting at? I'm worried, Alan. I'm worried, and I hope I'm wrong. What about? Does Denise wear a nightgown? - Yes. - Where is it? I don't know. She took it off. Probably in the laundry basket. Where is that? In the bathroom. In there? When did you take your bath? I didn't take one. Then where are your pajamas? I didn't wear any. Where's the wire stretcher? On the... On the wall. Where? It was there last night! Of course it was there last night, Alan, - until you took it down. - No! For pity's sake, man, what have you done with her? - Stop it, Prade! Stop it. - Now you must try and remember. It's your only hope, Colby. You were not in the bedroom all last night, were you? Prade, you don't believe I've done anything, do you? I don't want to believe it. But you cured me. You said so yesterday. You said I was all right. You said I was cured. You said it, Prade. Then where is she? Where's the nightgown? Hmm? Why is the bathroom soaking, the chute open, the wire stretcher gone? But that was only imagination, what I told you. I couldn't really do it. I couldn't. I couldn't. Prade, tell me I couldn't! Colby, what have you done with the instruments? Instruments? The ones you told me about. Surgical instruments. I haven't done anything. I haven't seen them. All right, where are they? - I don't know. - Try and remember. Where do you usually keep them? In the cupboard. Which cupboard? In the hall. That's where I saw them last. I swear, I haven't seen them for weeks. Then you won't be afraid to look at them now, will you? I haven't touched them, Prade. I swear, I haven't touched them. Is this it? Yeah. You open it. - No, I... - Why not? You've not seen them for weeks. Or have you? Can you remember now? No, I... I can't remember anything. Denise... No. Denise... Here, now just a minute. Wash down one of these with it. You'll feel better. Now listen to me, Alan. And try to listen calmly and quietly. I can only help if you listen calmly. How can you help me now? You couldn't even help me before. You let this happen. You said I was all right, didn't you? You said I was cured. Yes, Alan. I made the wrong diagnosis. Sometimes one does. Surgeons often do. And somebody dies. Yes. But why Denise? You killed Denise, Prade. You've killed her as much as I have. Don't you think I realise that? That's why I want to help now. Ah, it's too late now. I don't need help. Oh, no. You're wrong. This is just when you do need help. - Who are you calling? - The police. - No. Don't be a fool. - We've got to call them. Of course we must call them, but not now. I want to get you out of here first, into a clinic. I want to have you under treatment before they can get at you. Prade, please, call the police. Oh, listen to me, Alan. If you stand trial in your present state they will find you guilty, but insane. I am insane. Yes. Yes, you are insane. And they will throw you into a criminal asylum, and you will still be mad when you come out. - If you come out. - I don't care, Prade. Can't you understand that? I don't care. But I care, Alan. Look, if I can make you sane again before you go into court, I can change the verdict. You'll be guilty but insane, insane but cured. That way it will mean only a few years. I killed Denise. Oh, Alan, if you won't do it for your own sake, do it for mine, will you? Let me try and redeem my conscience and save something from this horrible tragedy. What do you want me to do? Well, get dressed and pack your bag. - I packed it last night. - Just a minute. - When do they clear that chute? - Prade, for... When do they clear it? Tomorrow. All right. It will give us a little more time. I'll drive you to the clinic, huh? I'll call the matron from here so she will have a bed ready for you. Now, hurry, man! What about... What about the police? I'll come back later and clear the things up with them, after you're under treatment. And this time, Alan, there must be no mistakes. It'll be the full treatment. You all right? I can't go through with this, Prade. Of course you can. What, are you mad or something? He's unconscious. He's lucky he ain't dead. Was he drunk? I... I don't know. I don't even know him. He was just giving me a lift to the airport. Well, uh, I may need you as a witness, sir. Yeah, yeah. Of course. Certainly wasn't your fault. And your name and address, please. Er, address, Cromwell Road. 21 Cromwell Road. 21 Cromwell Road. That's SW7, ain't it? Er, what's the name, please? John Penney. Look, I gotta go or I'll miss that plane. - Get in touch if you need me. - Yes, I will. I took a cab to St Pancras Station and left my suitcase in the cloakroom. If they find it, they'll think I've gone up north. I made the day boat trip to Boulogne and thumbed my way down here. You don't believe a word of it, do you? It isn't I don't believe, Alan, but if this happened ten days ago, there'd be something in the newspapers. They may be holding it so I show my hand. Either that or I've got away with it. And Prade? If you'd smacked him unconscious, he wouldn't report something? Now take it easy. It's your breakfast. Entrez! Denise. Pas Denise, monsieur. Marie. You want it black or white? I keep seeing her, Harry, everywhere. I keep seeing her. You know, this hotel has the best darn croissants in the whole of the Riviera. You think I'm crazy, don't you? Do I look it? Do you think I'm crazy, Harry? I'll tell you what I think. I think you've been trying to live it up too hard, too soon. Now get some of that inside you. Yeah. Yeah, that's about it. Thanks for listening, anyway. I wish you'd listen to me. One phone call to Prade... No! No calls to anybody. Promise me that, Harry. I'm only trying to help. You can help by forgetting I've been here. I don't even know you. But that doesn't mean you can't stay here. Connie can fix you up a couch. Connie! Is she here? Not at the moment. She's gone to get the car. Don't tell her anything, Harry. Not even her. Look, I'm an oyster. Now wait a minute. Alan! Wait a minute. Can I ask where you're going? I don't know. Sicily, Marseille, Tunis. I don't know yet. - Monsieur? - Un caf noir. Denise! Denise! Denise! Denise! La bonne aventure, monsieur. No, no, thank you. Vous avez la ligne de chance, monsieur. No. Leave me alone. Pardon, monsieur. Pour le caf, s'il vous plat. I'm sorry. Vos lunettes. Et la monnaie, monsieur? Keep it. Allez-oop! You know, this is the first time you've laughed since I got here. I haven't felt much like laughing lately, David. I know, but still you don't really trust me, huh? But that's not true. When I arrived, you looked at me as if I were something from outer space. I'm sorry. It was because I thought, allora, with Alan under treatment in London... His doctor shouldn't be flying off to the south of France, huh? Am I being stupid? No. You're not being stupid. But Alan is under narcosis, Denise. There is nothing I can personally do for him while he's asleep. And I have two very competent assistants who report to me daily. Entendu. I can fly in a few hours if it becomes necessary, you know? Besides, the patient's wife needs care and attention, too. Don't underestimate the shock you've been through. You must think I'm very ungrateful. You'd be surprised what I think about you. And now go up and tell Nicole that we'll have an early djeuner, huh? D'accord. And smile. Bonjour, Madame Prade. Hello, Denise. Have you had a nice trip? We went into Cannes. David wanted something, je ne sais pas, pour le bateau. I've never known him so happy. Thanks to you, my dear. What? He's very fond of you, you know. He hasn't said so, but I can tell. - Madame... - It's all right. I am fond of you, too. And grateful. Oh, no, Madame. It is I who should be grateful to you. You invite me to your beautiful home... I do wish David could have met someone like you a few years ago. But you don't know me, Madame. At my age one learns to assess people very quickly, my dear. You would have been so right for David. And he needs someone, desperately. He won't admit it, but he does. Someone to make his life right. As he's always doing for others. He'll find someone, you'll see. Ah, perhaps. How is your husband getting on? Give him my regards when you write. I'm not allowed to write, Madame. Alan won't be able to read for some time. Well, don't worry. He'll be all right. David is a wonderful doctor. He has made it his life, there is nothing else. Except perhaps his cats. At one time he had twelve. I saw one in London. Elle tait magnifique. Ah, that must be Ma Vie. Ah, s, Ma Vie! He was heartbroken when she was run over. Run over? Yes. Two weeks ago. He wrote to me about it. I didn't know. Now he has only his work and he works too hard. That's what worries me. That's why I wish he could find someone. Someone charming, attractive and level-headed. You like my son, Denise? I'm very grateful to him. Yes, yes, of course. At least there must be many people who are grateful to him. Well, congratulations, Mother! You are actually wearing your deaf aid, huh? I only wear it when there's something special I wish to hear. Well, then hear this. We are starving and we want an early lunch. Very well, David. I'm sorry. We were talking. Yes, but don't let Mother bore you, huh? She's quite liable to. But no, your mother is a very kind person and she's very worried about you. Oh, yes, yes, I know. She can't understand why I've never married. - C'est a, hein? - C'est a. Uh, are you curious, too? Oh, peut-tre. Suppose I said that's because I've never known anyone like you. Oh! I wouldn't believe you. Oh, yeah. People seldom believe the truth, huh? I'm quite serious, Denise. You don't know how stimulating it is for me to be here just talking to you. Merci, monsieur. A few years ago, your flattery would have been trs dangereuse, but now I'm immune. You're tired and exhausted and you think that you have no feelings left. When a person is in that state, their immunity is negligible. Ooh la la! Mais qu'est-ce vous faites? Are you trying to seduce me? Oh, heaven forbid. I would not enjoy it. Oh! Oh, but that's not a compliment. Oh, but it is. You know, there is no gratification in taking something that is not freely given. D'accord! So now you'll freely give me a drink sur la terrasse. Pardon, monsieur. Madame m'a dit de vous donner la lettre qui est arriv ce matin. Ah, merci. Excuse me. It's from England? Yes. Is it... - Is it about Alan? - Yes. Everything is going fine. But I shouldn't really read you a medical report, but he's still sleeping satisfactorily under barbiturate and drip feeding which will be continued for the prescribed fifteen days. There are no complications anticipated. Voil. And when he wakes, I shall be there. I wish I'd been there that morning when he woke up. Maybe then he would have known that all those terrible things weren't... It is not that simple, Denise. If you had been there he would have tried to fit you into his fantasy. To him you were... you were dead and dismembered. He would certainly have attacked you. But you told me at lunch that day that he was cured. When you rang back the following morning and said that he couldn't... I know, I know. It was a shock. But you seemed so happy at that lunch, I was a coward. I couldn't tell you then. Well, anyway, you're here to forget all about this, mmm? And I was to freely give you a drink. I'll never forget all you've done for me, David. There is nothing I wouldn't do for you, Denise. Even getting her husband certified? Good morning, Denise. Sorry if I've spoilt the fun. Don't tell me even the great Prade is speechless. Alan! I thought... I thought you were... I'm delighted to see you, Alan, but you should have let us know that you were coming. Don't try and humour me, Prade. I'm saner than you are, my friend. Denise, why don't you go and tell Nicole we'll be another for lunch? Stay where you are, Denise. I want to hear your story, too. I think it'd be better if... Now do as I say. Sit down. Both of you. Now don't try anything, Prade. The man said this had a hair trigger. Sit down. A sane man would put that gun away, Alan. Don't look so worried, Denise. I'm not going to shoot anybody. Not yet. I want to know a few things first. - Put the gun on the table. - When did it all happen, Denise? Was it down here or was it later, in London? When did what happen? Alan, why are you not in the clinic? Because he never quite got me there. Didn't you tell her? You have been in a clinic, Alan, for nearly ten days. You'll have to do a little better than that, Prade. Try and think. What is the last thing you remember? You tell me what you remember after I slugged you in that car. You must have wondered where I'd gone. Not that I was likely to give either of you any trouble, on the run, thinking I was mad, running away from a crime I never committed. And it nearly worked, didn't it, Denise? Alan, I don't understand. Of course you don't. Because he's talking about events that only have existence in his own mind. The part that needs treatment. I'm giving the treatment now, Prade. Colby, put that gun on the table. I promise I won't touch it. You're afraid, aren't you, Prade? You're afraid, Colby. You're the most frightened of the three of us. You've committed murder in your mind. Your mind saw what you'd done that morning in the flat. I saw what you made me see, what you made me believe, that I'd strangled and dismembered my wife. You even put blood and hair and God knows what in the instrument box. You imagined all this, Colby. He is right, darling. It was only in your mind. I suppose it was only in my mind when you weren't there when I woke up? No, no. That was true. I was not there. - I came back later. - From where? My consulting room, where I asked her to wait so it wouldn't be too distressing for either of you. Oh, when you took me away? Exactly. You see, your memory is returning. You remember leaving the flat to go to the hospital? Yes, of course, I remember. Ah, good. Now we're getting somewhere. I also remember the blood on the instruments, the open chute, the wet bathroom and all the rest of the sickly plot. There was no sickly plot, except the one you built up in yourself. It's still there, this obsession to kill. Look at the way you're holding your gun. You still want to use those hands of yours. It's a compulsion, even now. There was blood on those instruments! Alan, there was no blood. I saw them. Well, how could you see them? You weren't there. After you'd gone, when I came back to get a suitcase. I knocked them down all over the floor. They were quite clean and bright. You must believe this. But I saw it with my own eyes. Tesoro, I've lied for you, but never to you. You're not really sure, are you, Colby? Denise! Carissimo! Denise, you didn't walk out on me? How could you think such a thing? - Yes. But when I woke up... - It's as I said. ...I found you weren't there... Madame Prade invited me here during your treatment. It's going to be all right, Alan. Just sit out here in the sun for a while. Yes, I... And get Nicole to make some coffee. You would like some coffee, wouldn't you, Alan, huh? Yes. I would. Yes. Now he's all right, he's all right. There is nothing to worry about. Get some coffee, mmm? Ah, just relax. Yes, I... And when you're better, you must come down here for a long stay, huh? Will I... Will I ever be better? Of course you will. Has Denise been here long? About ten days. I told you. Don't you remember? The stay here... I'll see to that. We've worked out tougher problems of memory than that, haven't we? Of course. Did you tell anyone where you were going? That you were coming here? No. - So nobody knows where you are. - No. Ah, never mind. We'll soon let them know. Get you back under treatment again. Come on now, have a cigarette until the coffee arrives, huh? David! How is it that Alan is here when you said he was put to sleep? Fifteen days' sleep? I... I was informed from London. In this letter you read to me? Denise, I knew Alan had escaped. I just didn't want to upset you any more. I'm taking him back myself today. No, you're not. Because I think Alan is as sane as I am. - I only wish that were so. - Prade's right, Denise. He's always been right. We must listen to him. No. Because I think you did see blood on those instruments also. Oh, come now, Denise. You yourself said they were clean and bright. Exactly. And they should have been dull and rusty. Nobody had used them for years. So someone wiped them. Wiped off the remains. The remains of what, David? Really, Denise! Could they have been the remains of a Siamese cat that was supposed to be run over? Denise, what are you saying? Oh, you had time to fix it all. When I left, Alan was there asleep with those pills. He never took those pills. He's right, Denise. They were still there when I woke up. Were they? Because I gave you those pills. Myself! Or am I too having delusions? So you put them there. And if you put them there, you did everything else. Denise, Denise, let me explain to you... Prade, you touch her and I'll... You're in no position to do anything any more. I think you'd better give me that gun. I'm not interested in what you think. Not any more. You were a means to an end and now you are merely an obstacle. David, put that gun down. Denise, Denise, you are the one thing I ever wanted to love and to respect. My love is one that other men don't feel, Denise. It's love which is life and death, pain and suffering. It's a love of total being and destruction. You're mad. Nicole m'a dit que... Huh? Non, maman... I think you'd better sit down, Prade. Yes. Alan, don't! Monsieur! Arrtez! Arrtez! Monsieur, arrtez! C'est trs dangereux! Prade! Prade! It's under repair! No! |
|