|
Velveteen Rabbit, The (2007)
01:27:55,168 -- 01:27:38,718
(airhissing ) 2 01:27:38,718 -- 01:27:35,381 Whoa. 3 01:27:35,381 -- 01:27:32,812 Toby? 4 01:27:32,812 -- 01:27:31,444 Stay with me. 5 01:27:31,444 -- 01:27:29,509 ( whistle blows ) 6 01:27:29,509 -- 01:27:27,640 ( children clamoring ) 7 01:27:27,640 -- 01:27:25,705 ( bell dinging ) 8 01:27:25,705 -- 01:27:23,269 ( whistling ) 9 01:27:23,269 -- 01:27:07,387 ( train chugging ) 10 01:27:07,387 -- 01:27:05,685 Father: Toby? 11 01:27:05,685 -- 01:27:02,482 Yes, Father? 12 01:27:02,482 -- 01:26:52,472 Time for bed, Toby. 13 01:26:52,472 -- 01:26:48,001 God bless Father, Emily, 14 01:26:48,001 -- 01:26:45,532 Frank, 15 01:26:45,532 -- 01:26:41,961 and bless my mother in heaven with You. 16 01:26:41,961 -- 01:26:40,593 ( train whistle blows ) 17 01:26:40,593 -- 01:26:38,258 Amen. 18 01:26:38,258 -- 01:26:33,152 Amen. 19 01:26:33,152 -- 01:26:05,859 ( whistle blowing ) 20 01:26:05,859 -- 01:26:00,353 ( steam hissing ) 21 01:26:00,353 -- 01:25:58,785 Well... 22 01:25:58,785 -- 01:25:56,149 - here you are. - Mother. 23 01:25:56,149 -- 01:25:54,180 It's good to see you. 24 01:25:54,180 -- 01:25:51,711 Toby, say hello to your grandmother. 25 01:25:51,711 -- 01:25:49,976 Hello, Grandmother. 26 01:25:49,976 -- 01:25:46,339 - Hello, Toby. - Mother, l... 27 01:25:46,339 -- 01:25:44,037 appreciate this. I really had no choice. 28 01:25:44,037 -- 01:25:42,402 My staff will be on holiday-- 29 01:25:42,402 -- 01:25:39,566 You do realize that this is my busiest social season. 30 01:25:39,566 -- 01:25:35,829 As I was saying, if there had been anyone else-- 31 01:25:35,829 -- 01:25:28,621 You mean besides you. 32 01:25:28,621 -- 01:25:21,014 I must be getting back on. 33 01:25:21,014 -- 01:25:17,076 Remember you are a little gentleman. 34 01:25:17,076 -- 01:25:12,639 Your grandmother will not tolerate any misbehavior. 35 01:25:12,639 -- 01:25:10,136 Yes, Father. 36 01:25:10,136 -- 01:25:07,967 Will I see you at Christmas? 37 01:25:07,967 -- 01:25:02,662 That won't be possible. 38 01:25:02,662 -- 01:24:55,155 No tears. 39 01:24:55,155 -- 01:24:51,918 I'll see you in a few weeks. 40 01:24:51,918 -- 01:24:49,816 Conductor: All aboard! 41 01:24:49,816 -- 01:24:45,912 ( whistle toots ) 42 01:24:45,912 -- 01:24:12,379 No tears. 43 01:24:12,379 -- 01:24:10,043 ( door opens, closes ) 44 01:24:10,043 -- 01:24:06,873 I do not permit running in the house. 45 01:24:06,873 -- 01:24:04,003 Wet shoes are to be left in the foyer. 46 01:24:04,003 -- 01:24:01,901 Jackets are to be hung up. 47 01:24:01,901 -- 01:23:58,965 And meals are to be eaten in the kitchen. 48 01:23:58,965 -- 01:23:55,929 Yes, ma'am. 49 01:23:55,929 -- 01:23:51,858 - You have a nice house. - Let's keep it that way, shall we? 50 01:23:51,858 -- 01:23:48,822 My bridge group is arriving any minute. 51 01:23:48,822 -- 01:22:24,137 You may stay quietly upstairs until dinnertime. 52 01:22:24,137 -- 01:22:21,301 - Mom? - Toby. 53 01:22:21,301 -- 01:22:19,633 What are you doing up here? 54 01:22:19,633 -- 01:22:15,262 I'm sorry, Grandmother. Should I have asked your permission? 55 01:22:15,262 -- 01:22:10,790 Yes, you should have. 56 01:22:10,790 -- 01:22:08,855 My goodness, l-- 57 01:22:08,855 -- 01:22:05,352 I haven't been up here in years. 58 01:22:05,352 -- 01:22:02,916 What a filthy mess. 59 01:22:02,916 -- 01:22:00,614 Oh, come along. 60 01:22:00,614 -- 01:21:34,120 It's time for dinner. 61 01:21:34,120 -- 01:21:30,250 - Grandmother? - Yes? 62 01:21:30,250 -- 01:21:23,977 When I was in the attic, I saw lots of things: 63 01:21:23,977 -- 01:21:22,509 toys... 64 01:21:22,509 -- 01:21:20,407 and books and-- 65 01:21:20,407 -- 01:21:15,769 Are you asking permission to use them? 66 01:21:15,769 -- 01:21:13,700 Perhaps if you wouldn't mind. 67 01:21:13,700 -- 01:21:07,527 Help yourself. 68 01:21:07,527 -- 01:21:05,425 However... 69 01:21:05,425 -- 01:21:01,454 I do not want things from the attic lying around. 70 01:21:01,454 -- 01:20:58,685 Your father used to leave his toys scattered all over the house, 71 01:20:58,685 -- 01:20:56,616 used to drive me crazy. 72 01:20:56,616 -- 01:20:53,480 That's why I turned it into a playroom. 73 01:20:53,480 -- 01:20:47,574 Well actually, you father used to refer to it as "the magic attic." 74 01:20:47,574 -- 01:20:46,239 My father? 75 01:20:46,239 -- 01:20:43,436 Yes. He spent all his time up there 76 01:20:43,436 -- 01:20:39,799 during the long winter days. 77 01:20:39,799 -- 01:20:36,429 If I recall, 78 01:20:36,429 -- 01:20:33,393 John had quite an imagination. 79 01:20:33,393 -- 01:20:31,024 He would come down from that attic 80 01:20:31,024 -- 01:20:25,919 Ioaded with stories about his fantastic adventures. 81 01:20:25,919 -- 01:20:22,616 "The magic attic." 82 01:20:22,616 -- 01:19:43,844 It was nonsense then and it's nonsense now. 83 01:19:43,844 -- 01:19:40,974 Thank you, Mother. 84 01:19:40,974 -- 01:19:38,138 It's perfect. 85 01:19:38,138 -- 01:19:25,959 ( wind howls ) 86 01:19:25,959 -- 01:19:22,522 Look, Rabbit, it's beginning to snow. 87 01:19:22,522 -- 01:19:03,870 I love to watch it fall, don't you? 88 01:19:03,870 -- 01:19:01,401 - Good afternoon, Henry. - Good afternoon, Mrs. Morgan. 89 01:19:01,401 -- 01:18:58,698 - The florist, please. - Certainly. 90 01:18:58,698 -- 01:18:52,025 Master Toby. 91 01:18:52,025 -- 01:18:35,509 ( bell tolling, people chattering ) 92 01:18:35,509 -- 01:18:19,459 ( children playing ) 93 01:18:19,459 -- 01:18:15,789 Boy: Nice throw! 94 01:18:15,789 -- 01:18:13,854 Ellen? 95 01:18:13,854 -- 01:18:10,917 Ah, ladies. 96 01:18:10,917 -- 01:18:06,413 - Come on, come on, get him out! - Yeah, come on! 97 01:18:06,413 -- 01:18:04,411 Boy: Throw the ball! Throw the ball! 98 01:18:04,411 -- 01:18:02,409 Come on! 99 01:18:02,409 -- 01:17:59,906 Hey, kid, throw the ball! 100 01:17:59,906 -- 01:17:57,604 - Come on, throw it! - Toss it here! 101 01:17:57,604 -- 01:17:55,235 You're wasting our time! Throw it! 102 01:17:55,235 -- 01:17:51,398 ( all shouting ) 103 01:17:51,398 -- 01:17:49,997 Come on! 104 01:17:49,997 -- 01:17:46,360 Throw the ball! 105 01:17:46,360 -- 01:17:43,623 - Throw! - Throw it! 106 01:17:43,623 -- 01:17:33,547 What was that? You throw like a girl. 107 01:17:33,547 -- 01:17:07,254 Go to the car. 108 01:17:07,254 -- 01:17:02,382 If you'll be my friend, Rabbit... 109 01:17:02,382 -- 01:16:50,704 I'll be yours. 110 01:16:50,704 -- 01:16:48,201 ( Toby gasps ) 111 01:16:48,201 -- 01:16:46,199 Oof! 112 01:16:46,199 -- 01:16:39,860 Whoa. 113 01:16:39,860 -- 01:16:29,917 Huh? 114 01:16:29,917 -- 01:16:27,948 ( straining ) 115 01:16:27,948 -- 01:16:16,270 ( laughs ) 116 01:16:16,270 -- 01:16:12,833 Oh, hi there! 117 01:16:12,833 -- 01:16:10,063 Hey, look at that. 118 01:16:10,063 -- 01:16:06,994 You're alive! You talk? 119 01:16:06,994 -- 01:16:04,992 ( laughs ) 120 01:16:04,992 -- 01:16:03,290 Guess so. 121 01:16:03,290 -- 01:16:01,989 But... 122 01:16:01,989 -- 01:15:58,118 you're just... 123 01:15:58,118 -- 01:15:55,716 - a stuffed-- - Hey! 124 01:15:55,716 -- 01:15:54,414 --toy. 125 01:15:54,414 -- 01:15:38,565 I am? 126 01:15:38,565 -- 01:15:36,964 What's happening? 127 01:15:36,964 -- 01:15:34,528 I was just wishing you were alive, then-- 128 01:15:34,528 -- 01:15:30,991 You imagined me to life? 129 01:15:30,991 -- 01:15:28,388 Wow! You're pretty good. 130 01:15:28,388 -- 01:15:24,218 Um, thanks. 131 01:15:24,218 -- 01:15:19,847 Hey, what else can you imagine? 132 01:15:19,847 -- 01:15:18,111 Hmm. 133 01:15:18,111 -- 01:15:16,043 Ah! 134 01:15:16,043 -- 01:15:08,268 ( floorboards rumbling ) 135 01:15:08,268 -- 01:15:06,099 That's great, Toby. 136 01:15:06,099 -- 01:15:02,196 Oops, sorry. 137 01:15:02,196 -- 01:14:56,590 Huh? Ahhh! Oof! 138 01:14:56,590 -- 01:14:54,021 Are you okay? 139 01:14:54,021 -- 01:14:49,216 Now try for something really big. 140 01:14:49,216 -- 01:14:41,275 - Yeah? - Yeah! 141 01:14:41,275 -- 01:14:38,338 ( grunting ) 142 01:14:38,338 -- 01:14:33,767 ( house rattling ) 143 01:14:33,767 -- 01:14:30,097 ( sighs ) Mmm. 144 01:14:30,097 -- 01:14:27,961 Wow, Toby. 145 01:14:27,961 -- 01:14:22,656 But when I said big, I meant... 146 01:14:22,656 -- 01:14:20,821 big! 147 01:14:20,821 -- 01:14:14,782 ( birds chirping ) 148 01:14:14,782 -- 01:14:12,613 How did you know I could do that? 149 01:14:12,613 -- 01:14:10,043 How did you know you couldn't? 150 01:14:10,043 -- 01:14:07,608 Did you ever try before? 151 01:14:07,608 -- 01:14:05,439 No, I guess not. 152 01:14:05,439 -- 01:13:59,800 What shall we do now? 153 01:13:59,800 -- 01:13:58,031 Hmm. 154 01:13:58,031 -- 01:13:55,963 ( straining ) 155 01:13:55,963 -- 01:13:42,883 ( wind whistling ) 156 01:13:42,883 -- 01:13:32,139 Ahh! 157 01:13:32,139 -- 01:13:29,903 Ahhh! 158 01:13:29,903 -- 01:13:27,868 Rabbit: Whoa! 159 01:13:27,868 -- 01:13:05,679 Hey, Rabbit! 160 01:13:05,679 -- 01:13:00,941 Whoa! 161 01:13:00,941 -- 01:12:43,857 Whoa! 162 01:12:43,857 -- 01:12:41,922 Wanna race to the pond? 163 01:12:41,922 -- 01:12:40,254 What pond? 164 01:12:40,254 -- 01:12:32,613 ( strains ) 165 01:12:32,613 -- 01:12:28,175 Come on! 166 01:12:28,175 -- 01:12:15,429 Ahh! 167 01:12:15,429 -- 01:12:13,694 Come on! 168 01:12:13,694 -- 01:11:46,066 Hold on! 169 01:11:46,066 -- 01:11:39,393 ( Toby and Rabbit laughing ) 170 01:11:39,393 -- 01:11:37,825 Toby! 171 01:11:37,825 -- 01:11:33,554 What are you doing? 172 01:11:33,554 -- 01:11:25,279 Toby, look at me when I speak to you. 173 01:11:25,279 -- 01:11:20,407 What happened to your pants? 174 01:11:20,407 -- 01:11:17,204 We've been playing in the pond. 175 01:11:17,204 -- 01:11:13,000 Stories-- just like your father. 176 01:11:13,000 -- 01:11:09,930 Now I want you to go and change into something respectable. 177 01:11:09,930 -- 01:11:04,091 I'd like you to meet the ladies of my committee. 178 01:11:04,091 -- 01:10:59,553 Where did that rabbit come from? 179 01:10:59,553 -- 01:10:54,648 Over there. 180 01:10:54,648 -- 01:10:43,971 Let me have it. 181 01:10:43,971 -- 01:10:42,102 But I've never seen this before. 182 01:10:42,102 -- 01:10:36,864 It's mine. 183 01:10:36,864 -- 01:10:32,826 Hurry up to your room and get ready... 184 01:10:32,826 -- 01:10:31,225 without the rabbit. 185 01:10:31,225 -- 01:10:29,056 But, Grandmother! 186 01:10:29,056 -- 01:10:10,004 Would you rather I put him back in the box? 187 01:10:10,004 -- 01:10:07,902 Ellen: Ladies, 188 01:10:07,902 -- 01:10:05,199 I'd like you to meet my grandson Toby. 189 01:10:05,199 -- 01:10:01,729 I'm so happy he can be with me over the holidays while John is in New York. 190 01:10:01,729 -- 01:09:51,752 It's good to see you again, Toby. 191 01:09:51,752 -- 01:09:49,884 Isn't he just precious? 192 01:09:49,884 -- 01:09:47,815 Adorable little fellow. 193 01:09:47,815 -- 01:09:44,578 - Are you excited about Christmas, Toby? - Well, of course he is. 194 01:09:44,578 -- 01:09:42,142 All the children love the holidays. Isn't that right, dear? 195 01:09:42,142 -- 01:09:38,272 And where is that great big Christmas tree 196 01:09:38,272 -- 01:09:36,470 all full of lovely decorations? 197 01:09:36,470 -- 01:09:32,533 Uh, well, we haven't had much time since he got here. 198 01:09:32,533 -- 01:09:29,263 - But it's next on our list. - Wonderful. 199 01:09:29,263 -- 01:09:24,859 Well, I've brought you an early Christmas gift. 200 01:09:24,859 -- 01:09:23,190 You have? 201 01:09:23,190 -- 01:09:20,554 It's not much but I think you'll enjoy it. 202 01:09:20,554 -- 01:09:16,917 - Go on. - Thank you. 203 01:09:16,917 -- 01:09:14,081 That's very thoughtful of you. 204 01:09:14,081 -- 01:09:10,644 ( Ellen chuckles ) 205 01:09:10,644 -- 01:09:07,241 Come along, dear. 206 01:09:07,241 -- 01:08:53,894 Now ladies, let's start our meeting. 207 01:08:53,894 -- 01:08:51,659 Well, what is it? 208 01:08:51,659 -- 01:08:50,157 It's a stickball. 209 01:08:50,157 -- 01:08:47,855 You play stickball? 210 01:08:47,855 -- 01:08:43,784 Not really. No one ever showed me how. 211 01:08:43,784 -- 01:08:41,916 - Oops! - Rabbit: That's okay. 212 01:08:41,916 -- 01:08:34,975 Maybe somebody here can teach us. 213 01:08:34,975 -- 01:08:18,826 Maybe her. Go ahead, ask her. 214 01:08:18,826 -- 01:08:17,124 - Huh? - Ooof! 215 01:08:17,124 -- 01:08:14,522 Who are you? 216 01:08:14,522 -- 01:08:11,051 - Where's my Ellie? - Uh, I'm Toby. 217 01:08:11,051 -- 01:08:07,782 And I'm his rabbit-- see? 218 01:08:07,782 -- 01:08:05,613 Hmm... 219 01:08:05,613 -- 01:08:02,610 yes, your papers seem to be in order. 220 01:08:02,610 -- 01:08:00,007 Welcome to the attic, Rabbit. 221 01:08:00,007 -- 01:07:57,805 Now where's Ellie? 222 01:07:57,805 -- 01:07:54,201 - Who? - She's a little girl with dark hair-- 223 01:07:54,201 -- 01:07:50,064 ah-- and a beautiful smile. Loves to laugh... 224 01:07:50,064 -- 01:07:47,328 The only girl around here is my grandmother. 225 01:07:47,328 -- 01:07:43,557 - Her name's Ellen. - Oh, ha. How silly of me. 226 01:07:43,557 -- 01:07:40,121 I'd forgotten she's not a little girl anymore. 227 01:07:40,121 -- 01:07:37,918 And by the way, 228 01:07:37,918 -- 01:07:34,815 "Grandmother" is such a long name. 229 01:07:34,815 -- 01:07:30,411 When Ellie was a child, she called her grandmother "Nana." 230 01:07:30,411 -- 01:07:27,208 Oh, Ellie used to be so much fun. 231 01:07:27,208 -- 01:07:24,238 Fun? My grandmother? 232 01:07:24,238 -- 01:07:20,534 Well, she did what all children do: she grew up, 233 01:07:20,534 -- 01:07:18,399 even had a little boy 234 01:07:18,399 -- 01:07:15,730 who was always up here ruffling my feathers 235 01:07:15,730 -- 01:07:13,728 with his cowboy games. 236 01:07:13,728 -- 01:07:11,559 Now what was his name? 237 01:07:11,559 -- 01:07:07,722 My memory's a little... dusty. 238 01:07:07,722 -- 01:07:04,785 You were one of my grandmother's toys? 239 01:07:04,785 -- 01:07:02,016 Did they have toys back then? 240 01:07:02,016 -- 01:06:59,980 "Did they have toys back--" 241 01:06:59,980 -- 01:06:57,745 I was her favorite toy. 242 01:06:57,745 -- 01:06:55,409 And Horse belonged to-- 243 01:06:55,409 -- 01:06:52,873 oh, what was his name again? 244 01:06:52,873 -- 01:06:49,603 Horse? Oh, Horse? 245 01:06:49,603 -- 01:06:47,301 - Come out, come out, wherever you are! - Excuse me, 246 01:06:47,301 -- 01:06:43,931 but do you know how to play stickball? 247 01:06:43,931 -- 01:06:42,229 - Toby wants to learn-- - Stickball? 248 01:06:42,229 -- 01:06:40,494 Oh, heavens no. 249 01:06:40,494 -- 01:06:38,726 But Horse does. 250 01:06:38,726 -- 01:06:34,722 Horse? Oh, Horse dear, 251 01:06:34,722 -- 01:06:30,584 what was your boy's name? 252 01:06:30,584 -- 01:06:28,316 Horse! 253 01:06:28,316 -- 01:06:24,945 I know you're in there. 254 01:06:24,945 -- 01:06:22,076 It's not polite to ignore someone. 255 01:06:22,076 -- 01:06:08,763 Horse, really. 256 01:06:08,763 -- 01:06:06,794 - Ooof! - Johnny! 257 01:06:06,794 -- 01:06:03,591 I knew you'd come back! 258 01:06:03,591 -- 01:06:00,988 Echh! 259 01:06:00,988 -- 01:05:58,486 Hey, you're not Johnny. 260 01:05:58,486 -- 01:05:56,984 Get our of our attic! 261 01:05:56,984 -- 01:05:54,348 Johnny! That's it. 262 01:05:54,348 -- 01:05:51,812 Her little boy's name was Johnny. 263 01:05:51,812 -- 01:05:49,310 Of course he goes by John now. 264 01:05:49,310 -- 01:05:46,974 John? That's my dad. 265 01:05:46,974 -- 01:05:44,205 So you're Johnny's boy. 266 01:05:44,205 -- 01:05:41,135 Why do I have a headache? 267 01:05:41,135 -- 01:05:39,033 Swan, 268 01:05:39,033 -- 01:05:35,496 are we going on an adventure or did you wake me up for nothing? 269 01:05:35,496 -- 01:05:32,093 How wonderful! An adventure. 270 01:05:32,093 -- 01:05:30,358 No cowboys, though. 271 01:05:30,358 -- 01:05:28,322 What do you mean, no cowboys? 272 01:05:28,322 -- 01:05:26,554 Let the kid decide. 273 01:05:26,554 -- 01:05:22,783 Pony Express rides again! Saddle up, partner. 274 01:05:22,783 -- 01:05:20,481 Yahoo-doo! 275 01:05:20,481 -- 01:05:17,411 - How do you take your tea, Toby? - Tea? 276 01:05:17,411 -- 01:05:15,109 Oh, you gotta be kidding me. 277 01:05:15,109 -- 01:05:11,072 Well, I was kinda hoping you could show me how to play stickball. 278 01:05:11,072 -- 01:05:08,469 Cowboys don't play stickball. 279 01:05:08,469 -- 01:05:05,933 Neither do proper young gentlemen. 280 01:05:05,933 -- 01:05:04,498 One lump or two, dear? 281 01:05:04,498 -- 01:05:00,628 I think we should do what Toby wants to do. 282 01:05:00,628 -- 01:04:57,191 Fine fine, as long as it's not stickball. 283 01:04:57,191 -- 01:04:54,889 ( snorts ) 284 01:04:54,889 -- 01:04:52,119 Is there something else you'd like to play? 285 01:04:52,119 -- 01:04:48,549 We're wasting time! Of course he wants to play cowboys. 286 01:04:48,549 -- 01:04:45,246 There you go again, Horse: flying off the handle. 287 01:04:45,246 -- 01:04:41,576 - Did you say fly? - ( tray smashes ) 288 01:04:41,576 -- 01:04:38,039 Oh, be careful, Toby. 289 01:04:38,039 -- 01:04:34,835 Rabbit: He'll be okay, Swan. 290 01:04:34,835 -- 01:04:30,865 Come on, Toby. You can do it. 291 01:04:30,865 -- 01:04:29,030 I don't know about this. 292 01:04:29,030 -- 01:04:24,692 On the count of three: One two... 293 01:04:24,692 -- 01:04:22,590 Both: three! 294 01:04:22,590 -- 01:04:18,219 ( both screaming ) 295 01:04:18,219 -- 01:04:16,918 ( splashing ) 296 01:04:16,918 -- 01:04:14,849 ( Horse laughing ) 297 01:04:14,849 -- 01:04:08,509 - He flew! - Oh, that's not flying! 298 01:04:08,509 -- 01:04:06,574 What did I do wrong? 299 01:04:06,574 -- 01:04:03,004 Swan's a bird; maybe she knows. 300 01:04:03,004 -- 01:03:59,634 - Swan? - Absolutely not. 301 01:03:59,634 -- 01:03:57,532 I stopped giving lessons long ago. 302 01:03:57,532 -- 01:03:55,496 Now come down from there immediately. 303 01:03:55,496 -- 01:03:53,027 Do you think you can fly? 304 01:03:53,027 -- 01:03:50,024 - Well... - You have to believe it. 305 01:03:50,024 -- 01:03:43,951 Everything that is real was imagined first. 306 01:03:43,951 -- 01:03:42,049 Don't be afraid, Toby. 307 01:03:42,049 -- 01:03:39,347 Just throw your heart into it, 308 01:03:39,347 -- 01:03:20,828 and the rest of you will follow. 309 01:03:20,828 -- 01:03:16,924 # There's a something you own # 310 01:03:16,924 -- 01:03:13,020 # In the insides of you # 311 01:03:13,020 -- 01:03:08,950 # Don't need directions to work it # 312 01:03:08,950 -- 01:03:05,513 # It's natural to do # 313 01:03:05,513 -- 01:03:02,810 # Just imagine # 314 01:03:02,810 -- 01:02:59,006 # And watch the miracles happen # 315 01:02:59,006 -- 01:02:55,169 # You can be a deep-sea captain # 316 01:02:55,169 -- 01:02:49,163 # Be a circus clown or a king # 317 01:02:49,163 -- 01:02:45,460 # With your amazingly magical mind # 318 01:02:45,460 -- 01:02:41,889 # You can be anything # 319 01:02:41,889 -- 01:02:37,552 # Think of all the friends you'll make # 320 01:02:37,552 -- 01:02:33,481 # All the love you will receive # 321 01:02:33,481 -- 01:02:29,644 # Your dreams can't help but come awake # 322 01:02:29,644 -- 01:02:25,606 # When you believe in make-believe # 323 01:02:25,606 -- 01:02:22,837 # Discover the fun that you'll find... # 324 01:02:22,837 -- 01:02:21,569 Toby! 325 01:02:21,569 -- 01:02:15,763 # Your amazingly magical mind # 326 01:02:15,763 -- 01:02:10,825 # You can do anything # 327 01:02:10,825 -- 01:02:03,017 # You can do anything. # 328 01:02:03,017 -- 01:02:00,915 Ha ha ha! 329 01:02:00,915 -- 01:01:57,678 # I feel the life coming back into me! # 330 01:01:57,678 -- 01:01:56,144 - Ha ha! - Oh, dear. 331 01:01:56,144 -- 01:01:53,941 I wish he hadn't wanted to fly. 332 01:01:53,941 -- 01:01:50,638 Hey yeah, you should fly up and check up on him. 333 01:01:50,638 -- 01:01:47,769 Ooh, that's right-- you haven't flown since 334 01:01:47,769 -- 01:01:45,133 Ellie hurt her foot jumping off that trunk. 335 01:01:45,133 -- 01:01:42,430 Oh, you're one to talk. 336 01:01:42,430 -- 01:01:38,693 You've been about as much fun as a rock since Johnny stopped coming. 337 01:01:38,693 -- 01:01:33,154 And you never used to have runners when Johnny brought you to life. 338 01:01:33,154 -- 01:01:31,219 Leave Johnny out of this. 339 01:01:31,219 -- 01:01:28,649 - I don't need advice from a swan. - ( Swan gasps ) 340 01:01:28,649 -- 01:01:26,681 - Duck! - Really? 341 01:01:26,681 -- 01:01:23,411 - I thought you was a swan. - No, I mean duck! 342 01:01:23,411 -- 01:01:17,138 - Oh! Ahh! - Oooh! 343 01:01:17,138 -- 01:01:14,235 ( both gasping, coughing ) 344 01:01:14,235 -- 01:01:11,265 - Are you okay, Duck? - Mmm! 345 01:01:11,265 -- 01:01:08,396 ( both laughing ) 346 01:01:08,396 -- 01:00:44,205 Ahhhh! 347 01:00:44,205 -- 01:00:40,301 ( Horse whinnies ) 348 01:00:40,301 -- 01:00:33,328 Uh-uh. 349 01:00:33,328 -- 01:00:29,624 Look at you: you have runners and you didn't even use them, 350 01:00:29,624 -- 01:00:25,653 you old boat anchor. 351 01:00:25,653 -- 01:00:21,916 Toby, you are testing my patience. 352 01:00:21,916 -- 01:00:20,348 Hurry up! 353 01:00:20,348 -- 00:59:56,724 Coming! 354 00:59:56,724 -- 00:59:48,650 ( people chattering ) 355 00:59:48,650 -- 00:59:46,281 ( metal banging, horns blowing ) 356 00:59:46,281 -- 00:59:40,108 ( horse whinnies ) 357 00:59:40,108 -- 00:59:33,968 Driving up all these winding mountain roads! 358 00:59:33,968 -- 00:59:29,764 Ah! My word! 359 00:59:29,764 -- 00:59:27,562 Ahh! 360 00:59:27,562 -- 00:59:22,957 Oh, Henry, stop these creatures before they take my eye out! 361 00:59:22,957 -- 00:59:18,720 Mrs. Morgan, are you quite sure you want to go through with this? 362 00:59:18,720 -- 00:59:15,984 I told those ladies I was getting Toby a tree, 363 00:59:15,984 -- 00:59:13,848 and that is what I intend to do. 364 00:59:13,848 -- 00:59:10,445 Toby, go find a tree. 365 00:59:10,445 -- 00:58:58,700 I'll direct you from here. 366 00:58:58,700 -- 00:58:45,887 Bigger! Find one that's fuller. 367 00:58:45,887 -- 00:58:42,350 Shorter needles! 368 00:58:42,350 -- 00:58:39,914 Hey, son, 369 00:58:39,914 -- 00:58:28,269 over here. 370 00:58:28,269 -- 00:58:26,301 You need some help? 371 00:58:26,301 -- 00:58:23,198 The name's Neal. I own this lot. 372 00:58:23,198 -- 00:58:21,229 - Come on. - Toby! 373 00:58:21,229 -- 00:58:19,294 I'm going to look over here, Grandmother. 374 00:58:19,294 -- 00:58:12,720 Well, be quick about it! I'm freezing. 375 00:58:12,720 -- 00:58:09,551 Now I can't remember exactly where, 376 00:58:09,551 -- 00:57:56,004 but my best tree in the whole lot is somewhere around here. 377 00:57:56,004 -- 00:57:53,468 - Maybe it's this one. - You know what? 378 00:57:53,468 -- 00:57:46,761 I believe you're right. 379 00:57:46,761 -- 00:57:44,425 I've never picked a tree before. 380 00:57:44,425 -- 00:57:40,188 I've seen a lot of men try and choose the right tree. 381 00:57:40,188 -- 00:57:38,419 It's not an easy job, 382 00:57:38,419 -- 00:57:34,716 especially when they're attempting to please a picky woman. 383 00:57:34,716 -- 00:57:33,214 Toby! 384 00:57:33,214 -- 00:57:28,743 I know what you mean. 385 00:57:28,743 -- 00:57:25,373 Toby! 386 00:57:25,373 -- 00:57:19,067 Go and pay the man, Henry. And bring my grandson here. 387 00:57:19,067 -- 00:57:11,459 That's fine. 388 00:57:11,459 -- 00:57:08,923 ( sighs ) 389 00:57:08,923 -- 00:57:05,987 Thanks a lot. I couldn't have done it without you. 390 00:57:05,987 -- 00:57:04,285 Thanks, Neal. 391 00:57:04,285 -- 00:57:02,617 Master Toby, 392 00:57:02,617 -- 00:56:57,612 your grandmother wants you to return to the car immediately. 393 00:56:57,612 -- 00:56:54,342 - I'll see you later, son. - Yeah. 394 00:56:54,342 -- 00:56:50,939 Run along. Off you go. 395 00:56:50,939 -- 00:56:48,603 Now... 396 00:56:48,603 -- 00:56:39,094 if we can agree on a price, I'll tell you where to deliver it. 397 00:56:39,094 -- 00:56:37,492 Hurry up. 398 00:56:37,492 -- 00:56:33,621 And close the door. 399 00:56:33,621 -- 00:56:30,085 The attraction of having a tree in the house eludes me-- 400 00:56:30,085 -- 00:56:26,881 needles all over the rug and the mess it makes. 401 00:56:26,881 -- 00:56:23,545 It'll be a nice Christmas tree. 402 00:56:23,545 -- 00:56:18,740 It'll be a fire hazard. 403 00:56:18,740 -- 00:56:16,071 Neal said it was the best tree on the lot. 404 00:56:16,071 -- 00:56:14,436 Neal said? 405 00:56:14,436 -- 00:56:11,466 And how does this person Neal know what I want? 406 00:56:11,466 -- 00:56:09,531 We could go back and look some more. 407 00:56:09,531 -- 00:56:07,896 You could help me. Neal wouldn't mind. 408 00:56:07,896 -- 00:56:06,027 Oh, don't be ridiculous. 409 00:56:06,027 -- 00:56:02,190 Now come along, take that coat off before you overheat. 410 00:56:02,190 -- 00:55:45,340 I'm going to make some tea. 411 00:55:45,340 -- 00:55:38,433 Rabbit? 412 00:55:38,433 -- 00:55:33,862 Rabbit! 413 00:55:33,862 -- 00:55:32,227 Rabbit! 414 00:55:32,227 -- 00:55:28,890 No! No no no no! Rabbit! 415 00:55:28,890 -- 00:55:26,287 - What on earth's the matter? - My rabbit, he's lost! 416 00:55:26,287 -- 00:55:23,685 I took him out there to the tree lot! 417 00:55:23,685 -- 00:55:19,948 Rabbit! 418 00:55:19,948 -- 00:55:16,878 - Rabbit! - Toby, come back here at once! 419 00:55:16,878 -- 00:55:14,476 Oh, no! 420 00:55:14,476 -- 00:55:11,673 Grandmother, you've got to let me go back to the tree lot! 421 00:55:11,673 -- 00:55:08,870 My rabbit might be there! 422 00:55:08,870 -- 00:55:05,667 Toby! Toby, get back here this instant. 423 00:55:05,667 -- 00:55:02,664 You've got to take me back! Please, Henry! 424 00:55:02,664 -- 00:54:59,995 Henry! Bring him in, Henry! 425 00:54:59,995 -- 00:54:55,156 - I'm sorry, Master Toby. - No no no no, please, Henry! 426 00:54:55,156 -- 00:54:51,453 No! You can't do this to me! 427 00:54:51,453 -- 00:54:48,483 No! 428 00:54:48,483 -- 00:54:46,815 Please please please please! 429 00:54:46,815 -- 00:54:44,079 Tantrums are not the way to get what you want, young man. 430 00:54:44,079 -- 00:54:41,743 - Let me go find my rabbit! - Take him to his room, Henry. 431 00:54:41,743 -- 00:54:39,641 There's a lock-- use it. 432 00:54:39,641 -- 00:54:37,706 - We won't be having him running off-- - Why are you doing this? 433 00:54:37,706 -- 00:54:36,237 - Let me find my rabbit! - And you, young man, 434 00:54:36,237 -- 00:54:33,468 you are going to stay here until you are ready to act 435 00:54:33,468 -- 00:54:30,765 - like a proper young man. - Just let me go find my rabbit! 436 00:54:30,765 -- 00:54:28,263 ( pounding on door ) 437 00:54:28,263 -- 00:54:25,794 Help me find my rabbit! Help me, Henry! 438 00:54:25,794 -- 00:54:23,959 You can help me! 439 00:54:23,959 -- 00:54:17,719 ( banging on door ) Please please please. 440 00:54:17,719 -- 00:54:15,216 Why don't you let me do that, Mrs. Morgan? 441 00:54:15,216 -- 00:54:12,180 No, you go back to that tree lot 442 00:54:12,180 -- 00:54:05,740 and see if you can find that ridiculous little rabbit. 443 00:54:05,740 -- 00:54:03,772 And while you're in town, 444 00:54:03,772 -- 00:54:01,903 telegraph John. 445 00:54:01,903 -- 00:53:59,200 Tell him to get back here immediately. 446 00:53:59,200 -- 00:53:46,488 I will not put up with an uncontrollable child. 447 00:53:46,488 -- 00:53:43,351 Toby? 448 00:53:43,351 -- 00:53:41,917 Toby? 449 00:53:41,917 -- 00:53:33,775 - ( wolf howling ) - ( gasps ) 450 00:53:33,775 -- 00:53:28,203 ( howling continues ) 451 00:53:28,203 -- 00:52:50,765 - ( footsteps ) - ( gasps ) 452 00:52:50,765 -- 00:52:43,825 ( door opens ) 453 00:52:43,825 -- 00:52:37,118 ( door closes ) 454 00:52:37,118 -- 00:52:22,537 - ( whimpers ) - ( howling resumes ) 455 00:52:22,537 -- 00:52:19,034 I couldn't find it anywhere. 456 00:52:19,034 -- 00:52:17,199 Did you wire John? 457 00:52:17,199 -- 00:52:13,361 Yes, ma'am. 458 00:52:13,361 -- 00:52:06,922 All this commotion over a toy. 459 00:52:06,922 -- 00:52:04,753 Henry: Ah, the tree. Bring it in. 460 00:52:04,753 -- 00:52:02,484 Toby lost his rabbit in the lot. 461 00:52:02,484 -- 00:51:57,813 - Neal: I'll keep my eyes open for it. - Neal? 462 00:51:57,813 -- 00:51:56,378 Henry: Careful now. 463 00:51:56,378 -- 00:51:52,441 Mrs. Morgan won't appreciate needles and dirt over her fine floor. 464 00:51:52,441 -- 00:51:42,564 The boy-- really good kid. 465 00:51:42,564 -- 00:51:40,095 Would you like me to cut the twine, madam? 466 00:51:40,095 -- 00:51:34,756 No, I'll do it. Give it here. 467 00:51:34,756 -- 00:51:31,319 Ahem. 468 00:51:31,319 -- 00:51:29,251 If you don't mind my saying so, 469 00:51:29,251 -- 00:51:00,155 it would be a real shame to see Master Toby go. 470 00:51:00,155 -- 00:50:53,148 ( door unlocks ) 471 00:50:53,148 -- 00:50:45,173 Your tree has arrived. 472 00:50:45,173 -- 00:50:42,971 Rabbit? 473 00:50:42,971 -- 00:50:39,167 Rabbit, oh, I'm so sorry! I didn't mean to leave you! 474 00:50:39,167 -- 00:50:36,098 I'll never leave you behind ever again! 475 00:50:36,098 -- 00:50:33,595 I know what it feels like to be left behind. 476 00:50:33,595 -- 00:50:29,424 You're my best friend. 477 00:50:29,424 -- 00:50:26,421 Does he have to go back to the attic? 478 00:50:26,421 -- 00:50:18,780 Can he stay with me for tonight, please? 479 00:50:18,780 -- 00:50:13,909 Thank you, Grandmother. Thank you so much. 480 00:50:13,909 -- 00:49:55,724 Well... 481 00:49:55,724 -- 00:49:52,587 And then they went over the hill like this... 482 00:49:52,587 -- 00:49:49,851 Ah! Er! Oof! 483 00:49:49,851 -- 00:49:47,249 Horse: That was hopping. 484 00:49:47,249 -- 00:49:44,913 Those were real rabbits, son. 485 00:49:44,913 -- 00:49:40,809 Real? But we're real, aren't we? 486 00:49:40,809 -- 00:49:38,307 Ha! 487 00:49:38,307 -- 00:49:35,971 We're just toys-- 488 00:49:35,971 -- 00:49:34,303 a shadow of reality 489 00:49:34,303 -- 00:49:30,532 that's been created in a child's mind. 490 00:49:30,532 -- 00:49:28,363 As soon as Toby forgets about us, 491 00:49:28,363 -- 00:49:24,226 it's back to some dusty box in a forgotten attic. 492 00:49:24,226 -- 00:49:21,223 Toby won't forget about me. 493 00:49:21,223 -- 00:49:18,587 Cherish your time with Toby. 494 00:49:18,587 -- 00:49:15,183 He'll grow up before you even know it. 495 00:49:15,183 -- 00:49:10,479 So I can never be real like those other rabbits? 496 00:49:10,479 -- 00:49:08,477 Well, there is one way: 497 00:49:08,477 -- 00:49:06,141 You're Toby's toy. 498 00:49:06,141 -- 00:49:01,803 If he grows to love you enough, you'll become real. Real-- 499 00:49:01,803 -- 00:48:57,966 Oh, not that silly fable again. 500 00:48:57,966 -- 00:48:55,097 The legend of toys is not silly. 501 00:48:55,097 -- 00:48:52,527 It doesn't happen to everyone, 502 00:48:52,527 -- 00:48:50,425 but it can happen. 503 00:48:50,425 -- 00:48:46,688 Toby's love can make you real. 504 00:48:46,688 -- 00:48:44,519 - Yeah? - Yeah. 505 00:48:44,519 -- 00:48:42,117 Oh! What? 506 00:48:42,117 -- 00:48:39,615 We need to talk. 507 00:48:39,615 -- 00:48:35,510 Don't tell him that. He won't want Toby to leave. 508 00:48:35,510 -- 00:48:33,175 Maybe he should stay. 509 00:48:33,175 -- 00:48:30,472 The kid has had enough of the real world for a lifetime. 510 00:48:30,472 -- 00:48:27,603 And besides, if he stays here he'll never leave. 511 00:48:27,603 -- 00:48:24,466 And we can be alive forever. 512 00:48:24,466 -- 00:48:22,864 That's not how it works! 513 00:48:22,864 -- 00:48:19,628 Our job is to help children deal with the real world, 514 00:48:19,628 -- 00:48:17,793 not run away from it. 515 00:48:17,793 -- 00:48:13,855 But Swan, if we can just get him to love us enough... 516 00:48:13,855 -- 00:48:10,452 I came so close with Johnny. 517 00:48:10,452 -- 00:48:08,483 And now where is he? 518 00:48:08,483 -- 00:48:06,949 We've spent too much time 519 00:48:06,949 -- 00:48:04,246 trying to become real with our children. And now-- 520 00:48:04,246 -- 00:48:01,343 They don't even think about us anymore. 521 00:48:01,343 -- 00:47:58,807 Quit feeling sorry for yourself. 522 00:47:58,807 -- 00:47:56,538 This is about Toby, not us. 523 00:47:56,538 -- 00:47:53,402 - But-- - One two three! 524 00:47:53,402 -- 00:47:51,700 Oof! 525 00:47:51,700 -- 00:47:46,828 Aw! I love Toby being here just as much as anyone, 526 00:47:46,828 -- 00:47:43,759 but we have to make Rabbit understand. 527 00:47:43,759 -- 00:47:34,783 ( sighs ) 528 00:47:34,783 -- 00:47:32,881 I was just sorting the decorations. 529 00:47:32,881 -- 00:47:28,477 I-- I thought we might trim the tree. 530 00:47:28,477 -- 00:47:26,542 Maybe you'd like to help? 531 00:47:26,542 -- 00:47:23,739 I don't know how. 532 00:47:23,739 -- 00:47:20,135 Well, I guess we can both learn together. 533 00:47:20,135 -- 00:47:17,533 It's been some time for me too. 534 00:47:17,533 -- 00:47:15,330 But if my memory serves me correctly, 535 00:47:15,330 -- 00:47:03,919 it's not all that hard. 536 00:47:03,919 -- 00:47:01,683 What sort of decorations do you have at home? 537 00:47:01,683 -- 00:46:57,513 We don't have any. 538 00:46:57,513 -- 00:46:55,210 Well, what do you put on your Christmas tree? 539 00:46:55,210 -- 00:46:53,408 We don't put up a tree anymore. 540 00:46:53,408 -- 00:46:34,156 Father hasn't been home for Christmas since Mother died. 541 00:46:34,156 -- 00:46:32,054 Your mother gave me that. 542 00:46:32,054 -- 00:46:28,984 She loved the holidays. 543 00:46:28,984 -- 00:46:27,116 Well... 544 00:46:27,116 -- 00:46:24,413 I think have absolutely chosen 545 00:46:24,413 -- 00:46:22,311 the best tree in the entire lot. 546 00:46:22,311 -- 00:46:20,742 Thanks... 547 00:46:20,742 -- 00:46:17,139 Nana. 548 00:46:17,139 -- 00:46:15,771 "Nana"? 549 00:46:15,771 -- 00:46:12,468 "Grandmother" is such a long name. 550 00:46:12,468 -- 00:46:10,065 Don't you think? 551 00:46:10,065 -- 00:46:06,562 Ye-- I guess it is quite long. 552 00:46:06,562 -- 00:46:02,091 Isn't it? 553 00:46:02,091 -- 00:45:39,201 "Nana." 554 00:45:39,201 -- 00:45:33,395 It is beautiful. 555 00:45:33,395 -- 00:45:31,660 But it seems to me we-- 556 00:45:31,660 -- 00:45:28,023 we are missing something. 557 00:45:28,023 -- 00:45:26,188 I know! 558 00:45:26,188 -- 00:45:23,752 I wonder where on earth it can be. 559 00:45:23,752 -- 00:45:22,051 What are you looking for? 560 00:45:22,051 -- 00:45:19,882 My angel. 561 00:45:19,882 -- 00:45:17,346 I haven't put a tree up in several years and l-- 562 00:45:17,346 -- 00:45:14,109 I just don't know what happened to my angel. 563 00:45:14,109 -- 00:45:11,240 We could go buy one. 564 00:45:11,240 -- 00:45:08,137 No, we can't. Well, at least not today. 565 00:45:08,137 -- 00:45:02,264 I just gave Henry the day off. 566 00:45:02,264 -- 00:44:56,592 The car is here. You can drive us. 567 00:44:56,592 -- 00:44:53,522 Impossible. I don't know how to operate a car. 568 00:44:53,522 -- 00:44:49,418 That's Henry's job. 569 00:44:49,418 -- 00:44:47,216 It doesn't look that hard to me. 570 00:44:47,216 -- 00:44:37,673 No, I couldn't possibly. 571 00:44:37,673 -- 00:44:35,004 Could l? 572 00:44:35,004 -- 00:44:30,599 I think you could. 573 00:44:30,599 -- 00:44:20,089 Then run and get ready before I change my mind. 574 00:44:20,089 -- 00:44:18,387 Er... 575 00:44:18,387 -- 00:44:12,381 well, I don't know where to start. 576 00:44:12,381 -- 00:44:09,378 I think you need to turn it on. 577 00:44:09,378 -- 00:43:43,218 Oh, yeah. That's as good a place as any. 578 00:43:43,218 -- 00:43:35,878 ( engine spins ) 579 00:43:35,878 -- 00:43:33,709 ( spinning ) 580 00:43:33,709 -- 00:43:17,126 ( motor revving ) 581 00:43:17,126 -- 00:43:13,422 Oh, my, what do I think I'm doing? 582 00:43:13,422 -- 00:42:46,395 You can do it, Nana. I know you can. 583 00:42:46,395 -- 00:42:43,058 Well, this isn't so hard. 584 00:42:43,058 -- 00:42:39,955 See? I told you you could do it. 585 00:42:39,955 -- 00:42:36,051 Rabbit was right. You really aren't all that crabby. 586 00:42:36,051 -- 00:42:33,549 Oh, well. 587 00:42:33,549 -- 00:42:29,912 I guess I'm going to have to thank Rabbit for that wonderful compliment. 588 00:42:29,912 -- 00:42:25,741 You can thank him right now. 589 00:42:25,741 -- 00:42:12,328 Er, why thank you, Rabbit. 590 00:42:12,328 -- 00:41:25,181 ( horn whistling ) 591 00:41:25,181 -- 00:41:08,230 Santa Claus. 592 00:41:08,230 -- 00:41:05,795 Is there something you'd like to ask of Santa? 593 00:41:05,795 -- 00:41:03,292 Oh yes, I know what I want. 594 00:41:03,292 -- 00:40:59,989 What might that be? A friend for Rabbit? 595 00:40:59,989 -- 00:40:57,186 A game? 596 00:40:57,186 -- 00:40:53,182 I want Father home for Christmas. 597 00:40:53,182 -- 00:40:51,013 Oh, well... 598 00:40:51,013 -- 00:40:48,310 that might be a little difficult request, Toby. 599 00:40:48,310 -- 00:40:44,740 You see, Santa specializes in... 600 00:40:44,740 -- 00:40:41,237 well, book and toys and puzzles 601 00:40:41,237 -- 00:40:32,795 and, well, things that fit easily into his bag. 602 00:40:32,795 -- 00:40:18,247 But I guess it couldn't hurt to ask, could it? 603 00:40:18,247 -- 00:40:15,745 What's that you're look at, dear? 604 00:40:15,745 -- 00:40:11,273 Real rabbits. See? 605 00:40:11,273 -- 00:40:09,238 Aren't they beautiful? 606 00:40:09,238 -- 00:40:05,434 - ( inhales ) - Ahh... 607 00:40:05,434 -- 00:40:03,799 - Ahem. - Yeah. 608 00:40:03,799 -- 00:40:00,529 Toby is spending an awful lot of time with us here. 609 00:40:00,529 -- 00:39:57,893 Yeah, isn't it great? 610 00:39:57,893 -- 00:39:55,591 He can't live here forever. 611 00:39:55,591 -- 00:39:53,089 - That's not-- - That's not how things work. 612 00:39:53,089 -- 00:39:50,786 But Toby brings us to life. 613 00:39:50,786 -- 00:39:47,917 If he leaves, I'll never be-- 614 00:39:47,917 -- 00:39:46,348 Real? None of us is-- 615 00:39:46,348 -- 00:39:44,013 None of us is real! 616 00:39:44,013 -- 00:39:41,777 Tell him, Duck. 617 00:39:41,777 -- 00:39:39,275 None of us are real. 618 00:39:39,275 -- 00:39:36,205 - It's our-- - It's our responsibility to-- 619 00:39:36,205 -- 00:39:33,469 It's our responsibility 620 00:39:33,469 -- 00:39:31,834 to help him grow. 621 00:39:31,834 -- 00:39:28,998 But the legend! I thought-- 622 00:39:28,998 -- 00:39:26,595 Hey, Rabbit! 623 00:39:26,595 -- 00:39:18,621 Watch this. 624 00:39:18,621 -- 00:39:16,652 ( sniffing ) 625 00:39:16,652 -- 00:39:03,072 ( howling ) 626 00:39:03,072 -- 00:39:00,703 Worming! 627 00:39:00,703 -- 00:38:50,860 Rabbit: I wish you never had to leave. 628 00:38:50,860 -- 00:38:49,058 Toby? 629 00:38:49,058 -- 00:38:47,289 Yes, Grandmother? 630 00:38:47,289 -- 00:38:45,054 You're filthy, young man. 631 00:38:45,054 -- 00:38:40,182 Come on, tell your friends good night. It's time to get cleaned up. 632 00:38:40,182 -- 00:38:38,614 Good night, Swan. 633 00:38:38,614 -- 00:38:36,712 Good night, Horse. 634 00:38:36,712 -- 00:38:34,744 Wait a minute. 635 00:38:34,744 -- 00:38:30,940 What have you got in your hand? 636 00:38:30,940 -- 00:38:29,005 You don't want to know. 637 00:38:29,005 -- 00:38:26,869 Toby, 638 00:38:26,869 -- 00:38:24,166 there should be no secrets between us. 639 00:38:24,166 -- 00:38:21,097 But Grandmother, really, it's nothing that you'd want. 640 00:38:21,097 -- 00:38:18,160 Well, let me look. 641 00:38:18,160 -- 00:38:15,791 I'm going to get cleaned up right now! 642 00:38:15,791 -- 00:38:13,723 Ahh! 643 00:38:13,723 -- 00:38:11,621 Well, see that you do! 644 00:38:11,621 -- 00:38:07,216 And tomorrow morning, you and l are going to clean up this attic. 645 00:38:07,216 -- 00:37:13,563 ( shudders ) 646 00:37:13,563 -- 00:37:11,761 I'm going to hold on to the saddle 647 00:37:11,761 -- 00:37:09,225 until you're ready for me to let go again. 648 00:37:09,225 -- 00:37:07,056 I didn't know you could do this, Nana. 649 00:37:07,056 -- 00:37:02,818 Oh, I wasn't aware of many things I could do until recently. 650 00:37:02,818 -- 00:37:00,449 Now don't forget: keep pedaling. 651 00:37:00,449 -- 00:36:59,048 Okay. 652 00:36:59,048 -- 00:36:56,479 Here we go! Pedal! 653 00:36:56,479 -- 00:36:54,844 Pedal! 654 00:36:54,844 -- 00:36:52,942 Oh, you're doing great. Keep pedaling. 655 00:36:52,942 -- 00:36:49,605 Look, Nana, I'm doing it! I'm doing it! 656 00:36:49,605 -- 00:36:44,934 Yow! 657 00:36:44,934 -- 00:36:42,565 Father! 658 00:36:42,565 -- 00:36:38,261 You came! You really came back just like I asked! 659 00:36:38,261 -- 00:36:32,889 I came back because I thought something was wrong. 660 00:36:32,889 -- 00:36:29,752 But you're here. You can stay for Christmas. 661 00:36:29,752 -- 00:36:17,173 Toby, go inside, please. I'll be there in a moment. 662 00:36:17,173 -- 00:36:14,470 Now Mother, maybe you'd like to explain to me 663 00:36:14,470 -- 00:36:12,268 why I left work to hurry here 664 00:36:12,268 -- 00:36:09,198 under the guise of an emergency to find the two of you playing around. 665 00:36:09,198 -- 00:36:06,496 There is an emergency here, John. 666 00:36:06,496 -- 00:35:58,087 It's Toby. He wants to be with his father for Christmas. 667 00:35:58,087 -- 00:35:54,484 That's what this is all about? 668 00:35:54,484 -- 00:35:52,982 Christmas? 669 00:35:52,982 -- 00:35:49,645 No, it's about your son. 670 00:35:49,645 -- 00:35:45,341 He needs you. He needs to spend some time with you. 671 00:35:45,341 -- 00:35:42,605 I spent very little time with my father. 672 00:35:42,605 -- 00:35:38,534 Mmm. And what I wouldn't give to relive those years with you. 673 00:35:38,534 -- 00:35:34,030 Now I have to go and explain to Toby 674 00:35:34,030 -- 00:35:22,285 why I can't stay. I'll leave first thing in the morning. 675 00:35:22,285 -- 00:35:09,405 Don't you think it's a little late for all of this? 676 00:35:09,405 -- 00:35:06,068 It's never too late. 677 00:35:06,068 -- 00:35:04,000 Rabbit, guess what? 678 00:35:04,000 -- 00:35:01,931 - Guess what? - What, Toby? 679 00:35:01,931 -- 00:34:59,128 My father's come to be with me for Christmas! 680 00:34:59,128 -- 00:34:56,993 - Johnny! - Yeah. 681 00:34:56,993 -- 00:34:53,723 ( both laughing ) 682 00:34:53,723 -- 00:34:50,987 Johnny's come back to see me! 683 00:34:50,987 -- 00:34:48,117 - To see you? - Yeah, to see me. 684 00:34:48,117 -- 00:34:44,514 - I'm his toy. - Horse! That's enough. 685 00:34:44,514 -- 00:34:42,145 I'm sure he's come to see you, dear. 686 00:34:42,145 -- 00:34:40,376 I've known him longer. 687 00:34:40,376 -- 00:34:37,373 Have you ever played sheriff with him? I have. 688 00:34:37,373 -- 00:34:35,104 How about pirates? 689 00:34:35,104 -- 00:34:32,735 Did you ever pretend you were buccaneers on the open sea, 690 00:34:32,735 -- 00:34:30,633 - looking for hidden treasure? - No. 691 00:34:30,633 -- 00:34:28,297 That's because he likes playing with me! 692 00:34:28,297 -- 00:34:25,862 - Horse! - Who taught him how to play stickball? 693 00:34:25,862 -- 00:34:22,592 Me! Who was there when he got sick? Me! 694 00:34:22,592 -- 00:34:19,722 Who comforted him when his father died? Me. 695 00:34:19,722 -- 00:34:16,953 Me! Me! Me! 696 00:34:16,953 -- 00:34:14,417 - ( thunder rumbling ) - Me. 697 00:34:14,417 -- 00:34:04,774 ( panting ) 698 00:34:04,774 -- 00:34:01,804 Toby, wait. 699 00:34:01,804 -- 00:33:53,996 I didn't mean to-- 700 00:33:53,996 -- 00:33:48,491 Toby? 701 00:33:48,491 -- 00:33:46,089 Toby? I'm sorry. 702 00:33:46,089 -- 00:33:43,786 I just-- Toby? 703 00:33:43,786 -- 00:33:39,415 - Are you listening to me? - John: Toby? 704 00:33:39,415 -- 00:33:35,778 Toby, I need to talk to you, young man. 705 00:33:35,778 -- 00:33:25,268 ( stone skipping ) 706 00:33:25,268 -- 00:33:22,265 You think you're so important, Horse. 707 00:33:22,265 -- 00:33:20,330 Well, you're not, you know. 708 00:33:20,330 -- 00:33:14,023 I don't want to play with you anyway. 709 00:33:14,023 -- 00:33:09,052 Toby? 710 00:33:09,052 -- 00:33:02,779 ( owl hooting ) 711 00:33:02,779 -- 00:32:55,905 ( birds chirping, owl hooting ) 712 00:32:55,905 -- 00:32:53,403 Toby? 713 00:32:53,403 -- 00:32:51,768 Johnny! 714 00:32:51,768 -- 00:32:48,531 Oh, look at you! 715 00:32:48,531 -- 00:32:42,158 All grown up! Are you a cowboy like you always wanted to be? 716 00:32:42,158 -- 00:32:40,323 Johnny? 717 00:32:40,323 -- 00:32:36,019 Come on, Johnny, it's me. 718 00:32:36,019 -- 00:32:33,449 What's wrong? 719 00:32:33,449 -- 00:32:31,848 Where are you going? 720 00:32:31,848 -- 00:32:30,146 - No! - ( door slams ) 721 00:32:30,146 -- 00:32:27,644 Don't leave me again! 722 00:32:27,644 -- 00:32:23,940 Take me to the train station. I will not be staying after all. 723 00:32:23,940 -- 00:32:21,638 But sir, the next train doesn't leave for several hours. 724 00:32:21,638 -- 00:32:19,736 I'm well aware of that. 725 00:32:19,736 -- 00:32:12,095 Very well, sir. 726 00:32:12,095 -- 00:31:58,514 ( door opens, closes ) 727 00:31:58,514 -- 00:31:56,212 Horse didn't mean to hurt you. 728 00:31:56,212 -- 00:31:53,610 Sometimes he just gets carried-- 729 00:31:53,610 -- 00:31:51,507 ( gasps ) 730 00:31:51,507 -- 00:31:42,899 Toby, please, I didn't mean to-- 731 00:31:42,899 -- 00:31:41,030 Horse? 732 00:31:41,030 -- 00:31:38,695 Johnny doesn't love me anymore. 733 00:31:38,695 -- 00:31:36,893 Neither does Toby. 734 00:31:36,893 -- 00:31:34,257 No child ever will. 735 00:31:34,257 -- 00:31:30,987 Without love, what's the point? 736 00:31:30,987 -- 00:31:27,283 I'm just wood and cloth. 737 00:31:27,283 -- 00:31:25,181 Goodbye, Swan. 738 00:31:25,181 -- 00:31:19,609 Horse, no! 739 00:31:19,609 -- 00:31:17,207 - ( Swan gasping ) - ( thunder rumbling ) 740 00:31:17,207 -- 00:31:13,736 Oh! Oh, dear. Oh, dear. 741 00:31:13,736 -- 00:31:11,000 Toby? Where is he? 742 00:31:11,000 -- 00:31:08,264 Where is the boy? Oh, no, this is terrible. 743 00:31:08,264 -- 00:31:04,694 This is terrible! Toby! 744 00:31:04,694 -- 00:30:38,635 Toby! ( echoing ) 745 00:30:38,635 -- 00:30:24,320 Look, Toby, I'm hopping. 746 00:30:24,320 -- 00:30:21,184 I'm sure Horse didn't mean what he said. 747 00:30:21,184 -- 00:30:11,975 Your dad loves you. 748 00:30:11,975 -- 00:30:01,397 Huh? 749 00:30:01,397 -- 00:29:46,149 Huh? 750 00:29:46,149 -- 00:29:44,547 Mother? 751 00:29:44,547 -- 00:29:42,512 Is it really you? 752 00:29:42,512 -- 00:29:40,343 My dear Toby. 753 00:29:40,343 -- 00:29:38,341 Look how much you've grown. 754 00:29:38,341 -- 00:29:34,404 You're very handsome. 755 00:29:34,404 -- 00:29:28,631 ( Toby sighs ) 756 00:29:28,631 -- 00:28:38,882 Oof! 757 00:28:38,882 -- 00:28:36,946 I miss you so much. 758 00:28:36,946 -- 00:28:34,577 I miss you too, dear. 759 00:28:34,577 -- 00:28:32,542 But I'm always with you. 760 00:28:32,542 -- 00:28:30,273 - You are? - Yes. 761 00:28:30,273 -- 00:28:28,304 Right here. 762 00:28:28,304 -- 00:28:23,633 Love is what makes us real, Toby. 763 00:28:23,633 -- 00:28:20,463 I wish you could stay here with me... 764 00:28:20,463 -- 00:28:18,728 forever. 765 00:28:18,728 -- 00:28:17,127 So do l. 766 00:28:17,127 -- 00:28:13,923 But there is someone who needs you much more right now. 767 00:28:13,923 -- 00:28:11,254 I know-- Rabbit. 768 00:28:11,254 -- 00:28:04,180 No, your father. 769 00:28:04,180 -- 00:27:53,970 Be well, my dear one. 770 00:27:53,970 -- 00:27:51,701 Mother? No! 771 00:27:51,701 -- 00:27:48,698 Don't leave me! 772 00:27:48,698 -- 00:27:46,596 Don't leave me. 773 00:27:46,596 -- 00:27:42,292 Ahh! 774 00:27:42,292 -- 00:27:34,884 No, don't leave me. 775 00:27:34,884 -- 00:27:29,212 Don't leave me. 776 00:27:29,212 -- 00:27:25,575 Toby! 777 00:27:25,575 -- 00:27:23,073 ( panting ) 778 00:27:23,073 -- 00:27:19,402 Oh, Toby! 779 00:27:19,402 -- 00:27:17,367 He's burning up. 780 00:27:17,367 -- 00:27:14,798 He's sick. 781 00:27:14,798 -- 00:27:09,392 We've got to get him back to Ellie. 782 00:27:09,392 -- 00:27:06,723 Ah! Ellie! 783 00:27:06,723 -- 00:27:00,317 Ellie, Toby needs your help! 784 00:27:00,317 -- 00:26:53,143 Toby? 785 00:26:53,143 -- 00:26:51,441 Toby? 786 00:26:51,441 -- 00:26:50,040 Toby. 787 00:26:50,040 -- 00:26:46,536 Wake up, sleepyhead. It's nowhere near your bedtime yet. 788 00:26:46,536 -- 00:26:43,800 Toby, wake up. 789 00:26:43,800 -- 00:26:41,798 Mother? 790 00:26:41,798 -- 00:26:32,255 No, it's Grand-- it's Nana. 791 00:26:32,255 -- 00:26:29,619 Oh, you're burning up, child. 792 00:26:29,619 -- 00:26:26,416 I've got to get you downstairs now. 793 00:26:26,416 -- 00:26:24,281 You need to wake up now. 794 00:26:24,281 -- 00:26:21,077 Nana, my throat's on fire. 795 00:26:21,077 -- 00:26:11,167 Oh! 796 00:26:11,167 -- 00:26:00,223 It will be-- it'll be okay, Rabbit. 797 00:26:00,223 -- 00:25:57,954 Can you get in touch with John? 798 00:25:57,954 -- 00:25:56,286 Yes, right away. 799 00:25:56,286 -- 00:25:54,484 In the meantime, 800 00:25:54,484 -- 00:25:52,282 remember what I told you to look for. 801 00:25:52,282 -- 00:25:48,245 - The rash. - Yes. 802 00:25:48,245 -- 00:25:45,442 Oh, no. Something's wrong. 803 00:25:45,442 -- 00:25:43,306 Toby shouldn't still be here. 804 00:25:43,306 -- 00:25:40,637 - ( Toby moans ) - Toby? 805 00:25:40,637 -- 00:25:38,201 I don't feel well. 806 00:25:38,201 -- 00:25:35,932 Just imagine yourself better. 807 00:25:35,932 -- 00:25:34,064 Swan: Oh. Mmm. 808 00:25:34,064 -- 00:25:31,995 ( thunder rumbling ) 809 00:25:31,995 -- 00:25:29,059 Hey, it worked! 810 00:25:29,059 -- 00:25:26,656 ( laughing ) 811 00:25:26,656 -- 00:25:23,854 No, Rabbit. This isn't right. 812 00:25:23,854 -- 00:25:21,284 But he's feeling so much better. 813 00:25:21,284 -- 00:25:19,883 Whoa-- oof! 814 00:25:19,883 -- 00:25:16,079 There's a big difference between imagining he's well 815 00:25:16,079 -- 00:25:13,743 and actually being well. 816 00:25:13,743 -- 00:25:10,774 Ignoring this won't make it go away. 817 00:25:10,774 -- 00:25:08,538 Rabbit: Toby's happy here. 818 00:25:08,538 -- 00:25:06,269 I don't want him to leave. 819 00:25:06,269 -- 00:25:03,333 Besides, Toby's the only one 820 00:25:03,333 -- 00:25:00,864 who can make me a real rabbit. 821 00:25:00,864 -- 00:24:57,861 Is becoming real more important to you 822 00:24:57,861 -- 00:24:55,992 than Toby's life? 823 00:24:55,992 -- 00:24:53,456 You have to make him go back. 824 00:24:53,456 -- 00:24:51,421 - But-- - ( Toby laughs ) 825 00:24:51,421 -- 00:24:49,252 But what if he forgets about me 826 00:24:49,252 -- 00:24:46,383 Iike Johnny and Ellie forgot about-- 827 00:24:46,383 -- 00:24:44,748 I mean... 828 00:24:44,748 -- 00:24:42,579 If you love him, 829 00:24:42,579 -- 00:24:40,510 that's a chance you have to take. 830 00:24:40,510 -- 00:24:36,439 ( Toby laughing ) 831 00:24:36,439 -- 00:24:34,871 Come on! 832 00:24:34,871 -- 00:24:33,069 What should we play? 833 00:24:33,069 -- 00:24:30,801 Um, Toby, 834 00:24:30,801 -- 00:24:28,298 I don't think we should play right now. 835 00:24:28,298 -- 00:24:25,929 You're very sick. 836 00:24:25,929 -- 00:24:23,527 Sick? If I was sick, 837 00:24:23,527 -- 00:24:21,892 could I do this? 838 00:24:21,892 -- 00:24:18,655 No, Toby! Not right now. 839 00:24:18,655 -- 00:24:16,553 You need to listen! 840 00:24:16,553 -- 00:24:12,449 Toby, you need to be in the real world. 841 00:24:12,449 -- 00:24:09,613 Maybe you should stop pretending now. 842 00:24:09,613 -- 00:24:07,844 Stop pretending? 843 00:24:07,844 -- 00:24:04,141 No, I don't want to be in the real world anymore. 844 00:24:04,141 -- 00:24:01,071 As long as you're here, I'll never leave. 845 00:24:01,071 -- 00:23:58,969 I love you, Rabbit. 846 00:23:58,969 -- 00:23:55,599 ( gasps ) 847 00:23:55,599 -- 00:23:52,763 Oh, no. 848 00:23:52,763 -- 00:23:50,627 ( thunder rumbling ) 849 00:23:50,627 -- 00:23:25,902 ( Rabbit sobbing ) 850 00:23:25,902 -- 00:23:22,599 Ellen: You must get John and bring him back as quickly as possible. 851 00:23:22,599 -- 00:23:20,731 I'll get there as fast as I can. 852 00:23:20,731 -- 00:23:18,295 Make sure he understands how serious this is. 853 00:23:18,295 -- 00:23:15,459 He'd never forgive himself if anything... 854 00:23:15,459 -- 00:23:11,455 happened to Toby. 855 00:23:11,455 -- 00:23:07,784 Mrs. Morgan, the boy will be fine. 856 00:23:07,784 -- 00:22:35,318 And I will bring John home promptly. 857 00:22:35,318 -- 00:22:29,579 ( door opens ) 858 00:22:29,579 -- 00:22:28,178 Henry. 859 00:22:28,178 -- 00:22:25,676 I'm afraid I'm here on urgent business, sir. 860 00:22:25,676 -- 00:22:23,173 Look, I don't know what kind 861 00:22:23,173 -- 00:22:20,671 of manipulative game she's playing, but-- 862 00:22:20,671 -- 00:22:18,035 Not a game. 863 00:22:18,035 -- 00:22:16,133 Dr. Kennedy told me to bring you home, 864 00:22:16,133 -- 00:22:08,825 and I came as fast as I could to tell you. 865 00:22:08,825 -- 00:22:05,889 - Tell me what? - It's Toby. 866 00:22:05,889 -- 00:22:00,884 He's contracted scarlet fever. 867 00:22:00,884 -- 00:21:57,180 ( distant bell tolling, whistle blowing ) 868 00:21:57,180 -- 00:21:49,406 ( train whistle toots ) 869 00:21:49,406 -- 00:21:46,803 He's so hot. 870 00:21:46,803 -- 00:21:43,367 Marcus, you have to do something. 871 00:21:43,367 -- 00:21:41,098 Well, I'm sorry, John. 872 00:21:41,098 -- 00:21:37,427 Unfortunately, we just have to wait it out. 873 00:21:37,427 -- 00:21:29,319 I'll come back as soon as I can. 874 00:21:29,319 -- 00:21:24,781 You get some rest. 875 00:21:24,781 -- 00:21:22,579 Marcus is right-- 876 00:21:22,579 -- 00:21:20,077 get some rest. 877 00:21:20,077 -- 00:21:19,009 ( door closes ) 878 00:21:19,009 -- 00:21:15,472 Call me if you need anything. 879 00:21:15,472 -- 00:21:08,865 Yes. 880 00:21:08,865 -- 00:21:06,363 ( wheezing ) 881 00:21:06,363 -- 00:21:03,994 ( lightning strikes ) 882 00:21:03,994 -- 00:20:46,577 ( thunder rumbles ) 883 00:20:46,577 -- 00:20:43,273 Ooh! 884 00:20:43,273 -- 00:20:41,471 Rabbit? 885 00:20:41,471 -- 00:20:38,435 Swan? Horse? 886 00:20:38,435 -- 00:20:36,633 Horse? 887 00:20:36,633 -- 00:20:09,006 Horse! 888 00:20:09,006 -- 00:20:01,131 He's still so very hot. 889 00:20:01,131 -- 00:19:56,560 It's Nana, Toby. 890 00:19:56,560 -- 00:19:54,191 You want to explain to me 891 00:19:54,191 -- 00:19:50,654 how you happen to be called "Nana"? 892 00:19:50,654 -- 00:19:47,184 "Grandmother" is such a long name, don't you think? 893 00:19:47,184 -- 00:19:42,913 Why don't you just say what you must be thinking? 894 00:19:42,913 -- 00:19:35,506 - I honestly don't know what-- - I've failed him. 895 00:19:35,506 -- 00:19:28,532 We both know it. 896 00:19:28,532 -- 00:19:25,395 He never asks 897 00:19:25,395 -- 00:19:23,060 for anything. 898 00:19:23,060 -- 00:19:21,358 He never asked 899 00:19:21,358 -- 00:19:13,884 for his mother's eyes... 900 00:19:13,884 -- 00:19:09,279 or her smile. 901 00:19:09,279 -- 00:19:03,874 I-- I can't go through that again. 902 00:19:03,874 -- 00:19:00,637 I thought if I could-- 903 00:19:00,637 -- 00:18:57,868 if I kept him far enough away-- 904 00:18:57,868 -- 00:18:54,765 if I just kept working, 905 00:18:54,765 -- 00:18:51,895 that I wouldn't feel anything. 906 00:18:51,895 -- 00:18:50,194 But... 907 00:18:50,194 -- 00:18:46,390 I've learned something in these past few days with Toby: 908 00:18:46,390 -- 00:18:43,120 Ioving him is worth the risk. 909 00:18:43,120 -- 00:18:38,782 Oh, John, you and I were never risk-takers. 910 00:18:38,782 -- 00:18:32,409 Until... 911 00:18:32,409 -- 00:18:31,341 Sarah. 912 00:18:31,341 -- 00:18:28,172 I mean, everything about Sarah was so-- 913 00:18:28,172 -- 00:18:25,602 so vibrant, so loving. 914 00:18:25,602 -- 00:18:20,130 So real. 915 00:18:20,130 -- 00:18:17,261 When-- oh! 916 00:18:17,261 -- 00:18:14,992 When-- 917 00:18:14,992 -- 00:18:10,487 when she left us, 918 00:18:10,487 -- 00:18:07,050 I think we both did what-- what we'd always done: 919 00:18:07,050 -- 00:18:01,044 hiding behind a proper appearance. 920 00:18:01,044 -- 00:17:56,073 Well, Toby has helped me come out of hiding, John. 921 00:17:56,073 -- 00:17:50,167 I could never make it up to him. 922 00:17:50,167 -- 00:17:47,164 All he needs is you. 923 00:17:47,164 -- 00:17:44,928 ( sniffles ) 924 00:17:44,928 -- 00:17:41,759 Just keep telling him you're here. 925 00:17:41,759 -- 00:17:03,554 It's all he wanted for Christmas. 926 00:17:03,554 -- 00:16:59,550 Toby, I'm here. 927 00:16:59,550 -- 00:16:56,146 I've come home for Christmas. 928 00:16:56,146 -- 00:16:43,934 ( thunder cracks ) 929 00:16:43,934 -- 00:16:40,297 Ah... huh? 930 00:16:40,297 -- 00:16:34,958 ( neighs ) 931 00:16:34,958 -- 00:16:31,355 Ooh! Oh! 932 00:16:31,355 -- 00:16:27,017 Good thing I'm here! That fire might have reached the tree. 933 00:16:27,017 -- 00:16:24,381 Oh! 934 00:16:24,381 -- 00:16:20,778 Swan! What's happening? 935 00:16:20,778 -- 00:16:17,775 He's leaving the real world! 936 00:16:17,775 -- 00:16:07,298 Toby, wake up, please! 937 00:16:07,298 -- 00:16:02,493 ( gasps ) 938 00:16:02,493 -- 00:15:59,723 Horse! But I thought you were-- 939 00:15:59,723 -- 00:15:55,986 No time, Swan! Toby needs me! 940 00:15:55,986 -- 00:15:49,580 Ahh! Oooh! 941 00:15:49,580 -- 00:15:44,174 Oh! 942 00:15:44,174 -- 00:15:40,004 Ah! 943 00:15:40,004 -- 00:15:29,026 - Swaaaaa... -...aaaaan! 944 00:15:29,026 -- 00:15:26,390 Oh, ch-- 945 00:15:26,390 -- 00:15:07,638 Ahh! Oooohhhhh! 946 00:15:07,638 -- 00:15:02,766 Oh! 947 00:15:02,766 -- 00:14:57,228 Whooooaa! Ahh! 948 00:14:57,228 -- 00:14:41,946 Toby! Ahh. 949 00:14:41,946 -- 00:14:39,210 ( sniffing ) 950 00:14:39,210 -- 00:14:37,308 Toby? 951 00:14:37,308 -- 00:14:32,603 I'm so sorry. 952 00:14:32,603 -- 00:14:30,167 We're too late. 953 00:14:30,167 -- 00:14:26,864 No, it's not too late. 954 00:14:26,864 -- 00:14:25,229 It's never too late! 955 00:14:25,229 -- 00:14:17,888 ( boards buckling ) 956 00:14:17,888 -- 00:14:12,750 All: Ooh! 957 00:14:12,750 -- 00:14:04,208 Oof! 958 00:14:04,208 -- 00:13:51,795 ( gasping ) 959 00:13:51,795 -- 00:13:46,323 ( both coughing ) 960 00:13:46,323 -- 00:13:44,855 Rabbit! 961 00:13:44,855 -- 00:13:35,412 Swan's hurt! It's up to you! 962 00:13:35,412 -- 00:13:34,145 Ahh! 963 00:13:34,145 -- 00:13:25,136 Careful! 964 00:13:25,136 -- 00:13:21,132 ( straining ) 965 00:13:21,132 -- 00:13:11,555 Rabbit, not like that! You may throw him into the fire! 966 00:13:11,555 -- 00:13:08,853 ( straining ) 967 00:13:08,853 -- 00:13:02,847 ( gasping ) 968 00:13:02,847 -- 00:13:01,112 Mmm! 969 00:13:01,112 -- 00:12:56,107 Rabbit? 970 00:12:56,107 -- 00:12:52,303 Rabbit? I love you, Rabbit. 971 00:12:52,303 -- 00:12:47,031 I love you too, Toby. 972 00:12:47,031 -- 00:12:40,458 Oh, no. 973 00:12:40,458 -- 00:11:48,539 Ahhhh! 974 00:11:48,539 -- 00:11:46,737 Hello, son. 975 00:11:46,737 -- 00:11:44,001 You're back. 976 00:11:44,001 -- 00:11:40,531 Is it Christmas? 977 00:11:40,531 -- 00:11:37,361 No. 978 00:11:37,361 -- 00:11:34,058 Not yet. 979 00:11:34,058 -- 00:11:16,007 ( coughing ) 980 00:11:16,007 -- 00:11:12,970 I'm going back to sleep now, Father. 981 00:11:12,970 -- 00:10:57,188 All right. 982 00:10:57,188 -- 00:10:55,319 Well, young man, 983 00:10:55,319 -- 00:10:53,150 you certainly have made my holiday happier. 984 00:10:53,150 -- 00:10:51,349 He's all right, then? 985 00:10:51,349 -- 00:10:47,445 It's like he's getting better with every hour that goes by. 986 00:10:47,445 -- 00:10:45,743 Now that Toby's on the mend, 987 00:10:45,743 -- 00:10:42,873 you'll need to get rid of the sheets, blankets, quilt-- 988 00:10:42,873 -- 00:10:40,738 everything Toby's used during his illness. 989 00:10:40,738 -- 00:10:37,635 They're covered with the scarlet fever germs and could reinfect-- 990 00:10:37,635 -- 00:10:35,232 - ( gasps ) - Oh! 991 00:10:35,232 -- 00:10:33,397 Those things can be replaced. 992 00:10:33,397 -- 00:10:30,494 Not everything? Not his little rabbit? 993 00:10:30,494 -- 00:10:27,825 Oh, yes. I'm afraid that has to go too. 994 00:10:27,825 -- 00:10:26,657 Oh! 995 00:10:26,657 -- 00:10:24,422 We'll have to burn everything that's been contaminated, 996 00:10:24,422 -- 00:10:11,375 and as soon as possible. 997 00:10:11,375 -- 00:10:09,373 Ooh! 998 00:10:09,373 -- 00:10:07,004 ( door opens ) 999 00:10:07,004 -- 00:10:03,834 Toby? You're okay! 1000 00:10:03,834 -- 00:10:01,966 Where's Rabbit? 1001 00:10:01,966 -- 00:09:35,106 Uh, mmm... 1002 00:09:35,106 -- 00:09:15,086 No, Rabbit, no! 1003 00:09:15,086 -- 00:09:11,515 Toby! 1004 00:09:11,515 -- 00:09:07,745 Get back in the house! 1005 00:09:07,745 -- 00:09:03,241 - Get back in the house. - Leap out, Rabbit. Hurry! 1006 00:09:03,241 -- 00:09:00,905 Rabbit, please, you've got to get out of there! 1007 00:09:00,905 -- 00:08:57,835 Wake up and get out! Please, Rabbit! 1008 00:08:57,835 -- 00:08:53,231 Rabbit, I need you! 1009 00:08:53,231 -- 00:08:39,517 I love you, do you hear me? I love you with all my heart! 1010 00:08:39,517 -- 00:08:34,545 I'm so sorry, Toby. 1011 00:08:34,545 -- 00:08:31,209 I-- I never meant to hurt you. 1012 00:08:31,209 -- 00:08:26,938 Father, you're crying. 1013 00:08:26,938 -- 00:08:23,768 I'm so sorry. 1014 00:08:23,768 -- 00:08:20,398 It's okay. 1015 00:08:20,398 -- 00:08:18,362 A greater love hath no toy, 1016 00:08:18,362 -- 00:08:10,822 that he laid down his life for his child. 1017 00:08:10,822 -- 00:08:07,952 I love you, son... 1018 00:08:07,952 -- 00:08:05,583 with all my heart. 1019 00:08:05,583 -- 00:07:59,510 I love you too, Dad. 1020 00:07:59,510 -- 00:07:57,208 Horse: One name above all 1021 00:07:57,208 -- 00:07:54,238 will shout the cry of bravery: 1022 00:07:54,238 -- 00:07:52,036 Rabbit. 1023 00:07:52,036 -- 00:07:49,667 He was a kind toy, 1024 00:07:49,667 -- 00:07:47,565 a loving toy, 1025 00:07:47,565 -- 00:07:44,862 a stuffed toy. 1026 00:07:44,862 -- 00:07:39,957 A velveteen rabbit with the heart of a velveteen lion. 1027 00:07:39,957 -- 00:07:37,355 - Horse! - Yes! 1028 00:07:37,355 -- 00:07:33,584 A horse! He was worthy to be called a horse. 1029 00:07:33,584 -- 00:07:05,757 - Look! - Huh? 1030 00:07:05,757 -- 00:06:57,849 You were right, Rabbit: love does make us real. 1031 00:06:57,849 -- 00:06:35,059 - What did you say? - Love makes us real. 1032 00:06:35,059 -- 00:06:32,123 ( both laughing ) 1033 00:06:32,123 -- 00:06:28,252 He's alive! 1034 00:06:28,252 -- 00:06:24,982 - But-- - Don't you see, Horse? 1035 00:06:24,982 -- 00:06:23,181 We had it wrong. 1036 00:06:23,181 -- 00:06:21,145 It's not love, 1037 00:06:21,145 -- 00:06:17,075 it's loving that makes us real. 1038 00:06:17,075 -- 00:05:56,454 The legend is true. 1039 00:05:56,454 -- 00:05:39,370 The magic attic. 1040 00:05:39,370 -- 00:05:33,398 Toby got your gift, Sarah. 1041 00:05:33,398 -- 00:05:26,391 Somehow after all these years, he found it. 1042 00:05:26,391 -- 00:05:16,547 We both found it. 1043 00:05:16,547 -- 00:05:12,844 It was up in the attic. 1044 00:05:12,844 -- 00:05:07,305 Come on then! Let's play. 1045 00:05:07,305 -- 00:05:05,403 Found a pitcher's glove, see? 1046 00:05:05,403 -- 00:05:02,700 Now put your hands here and here. 1047 00:05:02,700 -- 00:05:01,265 That's it, yeah. 1048 00:05:01,265 -- 00:04:59,430 Not like that. 1049 00:04:59,430 -- 00:04:51,789 So your stance-- feet apart. Back up. 1050 00:04:51,789 -- 00:04:43,414 All right, Henry. 1051 00:04:43,414 -- 00:04:40,912 I hit it. I hit it! 1052 00:04:40,912 -- 00:04:38,009 Yeah, I hit it! I can't believe it. 1053 00:04:38,009 -- 00:04:40,807 Okay, go! |
|